NJII_7295 Phraseologismen aus verschiedensten Kommunikationsbereichen Montag 19:10-19:55 / 20:00-20:45 K32 Mgr. Milada Bobková, Ph.D. 4. Stunde 09.03.2015 PHRASEOLOGISCHER THEMENBEREICH Faulheit 1. Zwei bekannte Sprichwörter zur Einleitung in diesen Themenbereich. Um welche Sprichwörter geht es? Bringen Sie die Buchstaben in die richtige Reihenfolge: 1.1 GOMNRE, MRGONE UNR HNCIT UHTEE ASEGN LAEL FUEANL ELUET 1.2 AWS UD EHTUE NAKSNT ERSNOGBE, ADS EVRCHBESIE ICTNH UAF ONRGME 2. Finden Sie den zweiten Teil des Phraseologismus: 2.1 SIE HAT SICH AUF DEN SANKT NIMMERLEINSTAG 2.2 ER IST EIN / EINE DIE LANGE BANK 2.3 FRISCH GEWAGT IST EINE RUHIGE KUGEL 2.4 ER LIEGT AUF PIKSIEBEN 2.5 ER REIßT SICH IN DEN MUND 2.6 IN DER NEUEN ARBEIT SCHIEBE ICH FEILHALTEN 2.7 ER SCHEUT / FÜRCHTET DIE ARBEIT WIE DER TEUFEL DAS WEIHWASSER 2.8 ER VERSCHIEBT ALLES AUF DEN LORBEEREN AUSGERUHT 2.9 SIE SCHIEBT ALLES AUF FAULER HUND / FAULE SOCKE 2.10 MAULAFFEN EINEN SCHÖNEN LENZ 2.11 ER STEHT DA / SITZT DA WIE DER BÄRENHAUT 2.12 GIB DOCH MAL HALB GEWONNEN 2.13 JMDM. FLIEGEN GEBRATENE TAUBEN KEIN BEIN AUS 2.14 DU DARFST NICHT GLEICH DIE HÄNDE EIN BISSCHEN GAS 2.15 ER MACHT SICH IN DEN SCHOß LEGEN 3. Dialog V práci se nepřetrhnu, ale šunky taky si rozhodně neválím … Peter: Ahoj Honzo. Co se děje? Celé dopoledne jsem Tě marně hledal v kanceláři. Udělal sis dnes volno? Jan: Dělal jsem celou noc na našem projektu, asi do čtyř, a potom jsem zaspal. Do práce jsem přišel až v jedenáct. Peter: Už jsem si říkal, že jsi po tom úspěchu u šéfů v Norimberku usnul na vavřínech. Ti si tam pořád ještě myslí, že většina Čechů jsou lenoši. Jan: Možná, že mám občas v práci pohodičku, ale tentokrát to tak nebylo. Rozhodně se nedá říct, že bych si posledních pár dní válel šunky. Peter: Však Ti nic nevyčítám. Ale Martin má v poslední době pěkné leháro, o Dagmar ani nemluvě. Ti dva se práci vyhýbají jak čert kříži a odkládají všechno na neurčito. Jan: Je pravda, že Dagmar se většinu času jen poflakuje. Peter: Nebo tam jen sedí jak pecka. Jan: Zítra si ji pozvu na kobereček a řeknu jí, aby trochu přidala plyn, ale dneska ji ještě nechám na pokoji. 4. Situation: Der Chef hat den faulen Mitarbeiter in seine Schranken gewiesen / verwiesen. Welche Phr. konnte er dabei verwenden? (Schreiben Sie einen Text oder ein Gespräch und benutzen Sie mindestens vier von oben angeführten Phr.) 5. eine kurze Übersetzung zur Herkunft folgendes Phr.: Alles auf die lange Bank schieben Die Wendung bezieht sich darauf, dass früher bei den Gerichten die Akten nicht in Schränken, sondern in langen bankähnlichen Truhen aufbewahrt wurden. Was dorthin kam, blieb lange unerledigt liegen, während die Akten, die auf dem Tisch des Richters blieben, schneller bearbeitet wurden. 6. Ergänzen Sie: 6.1 Wenn er/sie nicht faul wie die Sünde wäre, könnte er/sie schon …. 6.2 Wenn ich alles nicht auf die lange Bank schieben würde, …..