Adverbiální věty: Přípustkové: orações concessivas Embora, mesmo que, ainda que, se bem que, nem que I když je hezky, zůstanu doma. I když prší, půjdeme na fotbal. Přestože jsem unavená, pomůžu ti v práci. Ačkoliv neumí cizí řeči, nikdy nemá problémy, když cestuje. Přestože se necítila dobře, šla s námi ven. Přestože byla nemocná, šla do práce. Ačkoliv se ji to nelíbilo, pustila syna na diskotéku. Přestože jí řekla pravdu, ona ji nevěřila. (anterioridade). Ačkoliv si nebyla moc jistá, udělala to. concessivas intensivas: Por + advérbio (grau normal) + que + presente do conjuntivo (imperfeito do conuntivo) Por muito que me peças, não vou alterar a minha decisão Por pouco que seja, aceito a tua oferta. Por mais que tentes, não vais conseguir Por + advérbio/adjectivo (grau superlativo) + que + presente do conjuntivo (imperfeito do conuntivo Por muito cansado que esteja, está sempre pronto a ajudar os amigos Por pior que esteja o tempo, o Manuel não perde um jogo de futebol. Por muito tarde que chegues, telefona-me. Por + advérbio/adjectivo +substantivo + que + presente do conjuntivo (imperfeito do conuntivo Por mais dinheiro que me ofereçam, não vendo a casa. Por muitos anos que viva, não vou esquecer este dia. Přelož: Ať jí sebevíc, je pořád strašně hubená. Por muito que coma,está sempre magríssima. Mesmo que coma muito,está sempre magríssima. Ať brečíš jak brečíš, nepovolím ti to. Por muito que chores, nao to permito (nao te dou a autorizacao). Impedir zakázat Permitir a.c. a alg. Verbo leve: dar a autorizacao - autorizar. Bezpříznak. Embora chores muito, (como uma Magdalena), nao te dou a autorizacao /nao to permito… Nao te dou a autorizacao (ti to-svolení) (ti to) . to Ať přemýšlím jak přemýšlím, nemůžu si vzpomenout na jméno. Por mais que pense, nao consigo lembrar-me do nome. Mesmo que pense muito, Ať je cesta sebedelší, raději se vrátím ve stejný den. Por mais longo que seja o caminho (o percurso), Por mais longa que seja a viagem, prefiro regressar / voltar no mesmo dia. Stastný návrat: Bom regresso! Embora o caminho seja longo, vou regressar no mesmo dia. Dlouhá cesta – longo caminho, caminho longo Ať má sebemenší zkušenosti, na počítači pracovat umí. Por poucas experiencias que tenha, sabe trabalhar no computador. Mesmo que tenha poucas experiencias, consegue trabalhar no computador. Ať šetřím jak šetřím, nikdy nemám peníze. Por muito que poupe, nunca tenho dinheiro. Mesmo que poupe muito, nunca tenho dinheiro. Ať je sebeslavnější, je velmi jednoduchá. Slavný – célebre, famosa, conhecida… Por muito famosa que seja, é muito simples. Mesmo que seja famosa, é muito simples. Ať se snaží jak se snaží, nedokáže se naučit cizí řeči. Por muito que tente, nao consegue aprender as (-) línguas estrangeiras. Ať je sebechytřejší, určitě se přijde na to, že to ukradl on. Por muito inteligente que seja, com certeza descobre-se, revela-se, vao descobrir, vao revelar/ será descoberto, revelado/ vai ser descoberto…/ descobrir-se-á /revelar-se-á/ que foi ele que o roubou. Vai-se descobrir…. Embora seja inteligente, Sábio – Moudry Alfons X Moudrý Ať se snažila jak se snažila, nikdy nedokázala vyřešit/řešit ten problém. Por muito que tentasse, nunca conseguia resolver o problema. - II - , nunca conseguiu resolver o problema. Embora tentasse muito, Ať jsem jedla sebemíň, nedokázala jsem zhubnout. Por pouco que comesse, nao consegui emagrecer. Mesmo que comesse pouco, nao consegui emagrecer. Concessivas (com repetição do verbo): Quem, a quem, de quem Onde, por onde, para onde/aonde O que Quando quer que Presente do conjuntivo Qualquer Quaisquer Ať přijde kdo přijde, bude dobře přijat QUem quer que venha, vai ser /será bem aceite /recebido. Ať jdeme kam jdeme, vždy si sebou nosíme fotoaparát. Para onde quer que vámos, sempre trazemos a camara de fotografar. Ať jím co jím, pořád je mi špatně. O que quer que coma, sempre me sinto mal (mal disposta). Ať jedeme kudy jedeme, vždy prší. Por onde quer que vámos, sempre chove. Ať jsou problémy jakékoliv, musíme je umět řešit. QUaisquer que sejam os problemas, temos de /que/ os saber resolver.Temos que saber resolve-los. Ter de/que….haver de ¨ hei de falar com ele …. 3. Quer Quer QUer Presente do conjuntivo Queira trabalhe Quer Quer Quer Presente do conjuntivo Advérbio de negação „não“ nao queira, descanse Ať pracuje nebo je na dovolené, vždy se budí brzy. QUer trabalhe quer esteja de férias, sempre acorda cedo. Acordar…probudit se…Levanta-se,,,vstávat…. Ať chceš nebo ne, budeš mě muset poslechnout. Quer queiras quer nao (queiras), tens que me obedecer. Ať vyhrají nebo prohrají zápas, postoupí do dalšího kola. Quer ganhem quer percam o jogo, serao apurados para outra roda. Přelož: Ať jdou kam jdou, vždy se dobře baví. Para onde /aonde/onde que que vao, sempre se divertem. Ať jedou kudy jedou, vždy je ve městě zácpa. Por onde quer que vao, sempre há engarrafamento/grande transito na cidade/no centro. Pes jí cokoliv mu dají. O cao come o que quer lhe deem. Ať jsou potíže jakékoliv, musíme jim čelit. Quaisquer que sejam as dificuldades, temos que enfrentá-las. Kdokoliv odpoví na inzerát, musí přijít na pohovor. Quem quer que responda ao anúncio, tem que vir a+a entrevista. Cokoliv děláš, musíš to dělat dobře. O que quer que facas, tens que o fazer bem. Ať se ti to líbí nebo ne, musíš jít k zubaři. Quer gostes quer nao /gostes/, tens que ir ao dentista. Ať znáš odpověď nebo ne, musíš mlčet. Quer saibas a resposta que nao saibas a resposta, tens que ficar calado. Presente do indicativo Elemento de ligação Futuro do conjuntivo Chegue Comas Digam Esteja Faças Haja Ouças Sejam Vá venha A que horas O que O que Onde Como O que O que Quantos Por onde Quem Chegar Comeres Disserem Estiver Fizeres Houver Ouvires Forem For Vier Ať přijdete v kolik hodin přijdete, budu na vás čekat. Ať jíš co jíš, nemůžeš zhubnout. Ať říkají co říkají, nevšímej si jich. Ať je kde je, musím ji najít. Ať to uděláš jak to uděláš, určitě to bude dobré. Ať uslyšíš co uslyšíš, nevěnuj tomu pozornost. Ať půjdeš kudy půjdeš, bude hustý provoz. Ať přijde kdo přijde, bude vždy dobře přivítán. Podmínkové: condicionais Caso, sem que, desde que, a menos que, a não ser que + presente do conjuntivo Pokud to bude nutné, promluvím s advokátem. Pokud jsi neviděl ten film, nemůžeš říci jestli je dobrý nebo špatný. Budeme mít hodiny, pokud nebude stávka učitelů. Zavolej mi, pokud nepřijdeš příliš pozdě. On tě neuslyší, pokud nebudeš křičet. POZOR, PO SPOJCE SE NELZE POUŽÍT PRESENTE DO CONJUNTIVO!!! Podmínkové se spojkou se Pokud budu mít čas, půjdu s tebou Se tiver tempo, irei contigo. Pokud to má hotovo, může to odevzdat. Se já o tem terminado, pode entregá-lo. Kdybych to věděla, řekla bych ti to. Se o soubesse, dir-to-ia. Se o soubesse, dizia-to. Kdybych to býval věděl, býval bych ti to řekl. Se o tivesse sabido, ter-to-ia dito. Přelož: Kdybych byl tebou (být tebou), nepletl bych se do té věci. Kdyby tu byla, odpověděla by na tu otázku. Kdyby byla ambicióznější, snažila by se najít lepší práci. Pokud přivezete auto, budeme moci jet na výlet. Kdybyste zítra přivezli auto, mohli bychom si vyjet na výlet. Kdybys našel peněženku se 200 korunami, co bys dělal? Když se zeptáme policajta, on nám ukáže zajisté cestu. Pokud ještě budou lístky, kupte taky jeden pro mě. Pokud si nedáš brýle, neuvidíš nic. Pokud půjdeš k ní domů, vyzkoušej si její oblečení. Pokud budu mít čas, tak tě navštívím. Pokud bude pršet, budeme večeřet doma. Jestli bude vybrána na zápas, pak určitě vyhraje. Budu překvapen, jestli přijde včas. Zmáčknete-li na tlačítko, otevřou se dveře. Nedám-li si svetr, nastydnu se. Pokud nikdo nebude doma, pak nechám zásilku na vrátnici. Bude-li přemístěn do Porta, dá dům na prodej. Kdybych býval koupil tehdy ten dům, měli bychom nyní kde bydlet. Účelové: Finais Jeďte taxíkem, abyste se neopozdil. Aby dosáhli lepších výsledků, musí více investovat. Časové: temporais Sněz trochu koláče, než ho sníme. Dokud vám nedám nové pokyny, pokračujte v práci. Jakmile budu moci, zavolám ti. Jakmile přijedete na letiště, zavolejte mi. Jakmile se budu cítit lépe, půjdu do práce. Vždy, když přijedete do Portugalska, tak si na nás vzpomeňte. Až bude sedm hodin, zavolejte mi. Až uslyšíš telefon, zvedni ho. Až budou ukončeny zkoušky, budu moci odpočívat. Jakmile bude dokončena schůze, půjdeme všichni na kafe. Jakmile budou provedeny účty, budeme vědět, kolik připadne na každého. Srovnávací: Comparativas: Leze po strojem, jak kdyby to byla nějaká opice. On mluví francouzsky jako kdyby byl Francouz. Mluví, jako kdyby všemu rozuměla. Chovají se ke mně, jako kdybych byl jejich syn. Chová se, jako kdyby byla dítě. Ignoruje mě, jako kdybych pro něj neexistoval. Utrácí peníze, jako kdyby padaly ze stromu. Usmál se na mě, jako kdyby mě znal. Pan Teixeira má padesát let, ale mluví o něm, jako kdyby měl osmdesát. On není můj šéf, ale někdy jedná, jako kdyby jím vyl. Nemáš dnes sice narozeniny, ale jako bys je měl. Vem si ten dárek. On nemá rád tresku, ale jí ji, jakoby mu chutnala. Adjektivní: Sháněl jsem košili, která by mi dobře sedla. Budu hledat cestu, která se mi bude zdát nejvhodnější. Zůstanu na jakémkoliv místě, kde zůstanete vy. Půjde kamkoliv půjdete vy. Udělej to nejlépe jak můžeš.