Organização textual M.H.M.Mateus et.al. Gramática da Língua Portuguesa pp. 87-123 ÍNDICE •PROPRIEDADES TEXTUAIS: –TEXTUALIDADE, ACEITABILIDADE, SITUACIONALIDADE, INTERTEXTUALIDADE, INFORMATIVIDADE, CONECTIVICADE • •ASPECTOS LINGUÍSTICOS DA ORGANIZAÇÃO TEXTUAL: COESÃO, COERÊNCIA, INFORMAÇÃO propriedades textuais TEXTUALIDADE •o conjunto de propriedades que uma manifestação de linguagem humana deve possuir para ser reconhecida como um texto. • As principais propriedades de um texto coeso e coerente são: • aceitabilidade •situacionalidade • intertextualidade •informatividade • conectividade. Aceitabilidade •a unidade é dotada de sentido e de outros valores estilísticos: –instituição em que o texto é produzido –a posição dos participantes –a relação entre os participantes –o assunto do texto –o tipo de texto Tolerância relativamente à aceitabilidade do texto • •dependendo destes factores, são tolerados em maior ou menor grau desvios, rupturas, reformulações, imprecisões. • •quando se trata de um texto falado ou escrito informal, o grau de tolerância relativamente aceitabilidade é maior. Situacionalidade • • o texto tem que ser relevante para uma dada situação e tem que levar em conta: –o papel social dosparticipantes –factores da interacção verbal (no slide seguinte). – –Se um texto é relevante para uma dada situação, diz-se que é apropriado ou adequado. • • Factores reguladores da interacção verbal •na produção e transmissão de significado factores, de índole linguística, envolvem, necessariamente,: 1.o que é dito 2. o modo como é dito 3.a intenção com que é dito; 4.o posicionamento físico do participante 5.os papéis sociais que estão a desempenhar 6.as suas identidade 7.as suas atitudes, comportamentos e crenças 8.as relações 9. • o significado = conjunto das propriedaddes • •Por outras palavras, o significado é um conjunto de propriedades das pessoas, coisas e eventos da situação discursiva relevantes para, e respectivas à situação em que é utilizado. • Contexto situacional •Da interacção desta multiplicidade de factores pode resultar, e muitas vezes resulta, que o significado pragmático, isto é, aquilo que o falante quer dizer, não coincida, sempre e exactamente, com o significado da frase. Daí que neste quadro de estudos seja fundamental a •distinção entre forma e função dos enunciados. •significado pragmático ≠ significado da frase Exemplificação • a forma de frase interrogativa, por exemplo, pode nem sempre corresponder à função de uma pergunta, como quando alguém diz • •“Não acham que está muito calor aqui dentro?” • querendo com isso dizer •“Seria bom que alguém abrisse uma janela”. • •“Tem horas?” • ninguém espera uma resposta como • “Sim, tenho”, •sem que haja qualquer tentativa de enunciação das horas, também à pergunta • • Intencionalidade e Convenção •A intencionalidade e a convenção são dois aspectos relevantes na produção do significado: •em primeiro lugar: •porque aquilo que “queremos dizer” (função ou significado pragmático) nem sempre corresponde ao que “dizemos” (forma ou significado literal); • •em segundo lugar: •porque as trocas conversacionais e a interacção verbal em geral são fortemente determinadas por condições sociais e culturais que nada têm de linguístico e que onvencionalmente se manifestam no significado expresso. Pragmática e a teoria dos Actos de Fala • •Uma das áreas que mais se tem preocupado com o estudo dos factores reguladores da actividade verbal tem sido a pragmática e, dentro desta, uma teoria em particular: a chamada teoria dos actos de fala. Acto de fala • •Por acto de fala entende-se o uso de um enunciado, linguisticamente funcional, para realizar uma acção, como, por exemplo, prometer, avisar, informar, ordenar, etc., considerada apropriada às circunstâncias de uma situação de comunicação particular. • forma ≠ conteúdo de uma frase •Os actos de fala são, portanto, acções realizadas linguisticamente e a sua descrição tipológica corresponde a uma tentativa de categorização dessas acções. •Para a caracterização dos diferentes tipos de actos ilocutórios, e considerando, como vimos, que a funcionalidade de uma frase no discurso não está claramente associada a um tipo particular de frase (declarativa, interrogativa, exclamativa e imperativa), a partir de uma relação unívoca, a tradição descritiva distingue entre forma e conteúdo de uma frase, fazendo realçar nessa distinção que a intenção com que um enunciado é produzido está intimamente ligada à função assumida por esse mesmo enunciado no contexto da sua enunciação. objectivo ilocutório, força ilocutória • •À intenção chamamos objectivo ilocutório do enunciado ou acto, à função chamamos força ilocutória desse mesmo enunciado ou acto. O objectivo ilocutório é parte integrante da força ilocutória, mas é ele que a regula. • Tipologia dos Actos de Fala •A tipologia mais importante e de maior divulgação foi proposta pelo filósofo norte-americano John R. Searle, e divide os actos de fala (ou actos ilocutórios) em seis categorias diferentes: 1.assertivos 2.directivos 3.compromissivos 4.expressivos 5.declarativos (ou declarações) 6.declarativos assertivos (ou declarações assertivas) ACTO DE FALA ASSERTIVO •O objectivo ilocutório é relacionar o locutor com a verdade daquilo que ele próprio expressa no seu enunciado. •Ex.: O meu carro é amarelo. ACTO DE FALA DIRECTIVO •O objectivo ilocutório é levar o alocutário a realizar a acção (verbal ou não verbal) que o locutor expressa no seu enunciado. •Ex.: Passa-me esse livro. ACTO DE FALA COMPROMISSIVO •O objectivo ilocutório é comprometer o locutor com a realização da acção (futura) expressa •no seu enunciado. •Ex.: Trago-te o livro amanhã. ACTO DE FALA EXPRESSIVO •O objectivo ilocutório é exprimir o estado psicológico do locutor acerca da realidade expressa no seu enunciado. •Ex.: Parabéns pelo prémio. ACTO DE FALA DECLARATIVO- DECLARAÇÕES •O objectivo ilocutório é trazer uma nova realidade à existência; alterar a realidade das coisas, por meio da realização do acto. •Ex.: Declaro-vos marido e mulher. ACTO DE FALA DECLARATIVO- ASSERTIVO •O objectivo ilocutório é trazer uma nova realidade à existência; alterar a realidade das coisas, por meio da realização do acto, mas relacionando o locutor com a verdade daquilo que ele próprio expressa no seu enunciado. •Ex.: Declaro o réu culpado das acusações que lhe são impuatadas. Actos de fala indirectos •A realização destas acções, porém, nem sempre se faz de uma forma directa e imediata, não ambígua. Por vezes acontece que o falante realiza mais do que um acto ilocutório de uma só vez. Na prática, o que faz é mascarar um acto sob a capa de outro, como acontece no exemplo atrás referido, • •“Não acham que está muito calor aqui dentro?” • •em que sob a aparência de um acto ilocutório directivo (levar o alocutário a realizar a acção verbal de concordar ou discordar com o que está expresso no enunciado), o locutor pode estar a realizar o acto ilocutório assertivo equivalente a • •“Seria bom que alguém abrisse uma janela” • •(relacionando-se com a verdade daquilo que expressa no enunciado e constituindo-o como uma epresentação da realidade), sem qualquer outra intenção, ou um outro acto directivo, equivalente a • •“Por favor, alguém abra uma janela” •(levar o alocutário a realizar a acção física expressa no enunciado: abrir a janela). Contexto e relações sociais •Como já foi referido, o significado é uma propriedade das pessoas, coisas e eventos da situação discursiva, pelo que nem sempre a forma linguística é suficiente para determinar qual o valor de uso de uma dada frase, de um enunciado. Frequentemente somos tentados a considerar o significado como decorrente da forma de frase usada; por exemplo, a forma de frase imperativa está fortemente associada à expressão da ordem, de tal forma que a sua ocorrência nos leva de imediato a pensar que uma ordem deve ser realizada, quando pode não ser esse o caso. O inverso, aliás, também é verdadeiro, isto é, muitas vezes achamos que a única forma possível de realização de uma ordem é por meio de uma frase imperativa e não temos o espírito crítico suficiente para reconhecer que há muitas outras formas, indirectas, para a sua realização. Contexto e relações situacionais • •Para a compreensão plena deste fenómeno temos que considerar, primeiro, a diferença entre objectivo ilocutório e força ilocutória e, segundo, o contexto situacional e as relações sociais, de poder, mantidas pelos intervenientes da situação de comunicação. Exemplificação • • Passa-me essa caneta! ORDEM •Podes passar-me essa caneta, por favor? PEDIDO • •Ambas as frases têm o mesmo objectivo ilocutório – tentar que alguém faça algo, que, no caso, é passar uma caneta ao locutor; todavia, o primeiro acto tem a força ilocutória de uma ordem, o segundo tem a força de um pedido. • •as ordens - são normalmente expressas, embora não necessariamente, pelo modo imperativo ou por mecanismos seus substitutos; • os pedidos - podem ser expressos e são-no normalmente, sob a forma interrogativa. Coercibilidade (capacidade de reprimir) •O factor determinante do significado dos enunciados é o contexto situacional e as relações sociais entre os participantes da situação comunicativa – o que distingue uma ordem de um pedido não é a forma do enunciado nem o grau da sua força ilocutória, já que não existe uma gradação que vá do pedido à ordem. O traço que permite a distinção entre os dois tipos de actos é a coercibilidade e essa é dada pela relação de poder dos participantes. Força da Coercibilidade de quem tem poder •Efectivamente, uma ordem legítima carrega consigo a força da coercibilidade de quem tem poder para fazer com que outrem realize uma acção por si determinada, sob pena de alguma sanção ocorrer, se a ordem não for cumprida. Quer isto dizer que sempre que o locutário possa, sem sanção, satisfazer ou não a vontade do locutor, não estamos perante uma ordem, mas perante um pedido. • Avaliação Positiva e Negativa •Nestes casos de relação entre ordem e pedido, a forma de frase, não sendo determinante para a caracterização do acto, é, porém, determinante para a construção discursiva das relações entre os participantes, já que é a forma de frase que veicula traços de uso identitário dos participantes. Repare-se, a esse propósito, no modo como, na nossa sociedade, os patrões que no exercício da sua autoridade realizam todas as suas ordens de forma indirecta, isto é, como se fossem pedidos •Importa-se de me tirar estas fotocópias? •Tire-me estas fotocópias, por favor. •são avaliados positivamente, contrariamente aos patrões que usam as formas directas •Vá tirar estas fotocópias • Não deixe de tirar estas cópias. • os quais são avaliados negativamente, como autoritários e rudes. Intertextualidade •designa a relação entre um determinado texto e outros textos relevantes, que fazem parte da experiência anterior do locutor e alocutário. Esta propriedade relacion um texto concreto com a memória textual . Tal relação é um dos factores estruturantes de cada texto concreto e nela se baseia a definição dos modelos - gêneros textuais. • O gênero textual •O gênero textual é a forma como a língua é empregada nos textos em suas diversas situações de comunicação • •Os textos, tanto orais quanto escritos possuem algumas características básicas que se prendem com: –o tipo de assunto abordado –quem é o locutor e quem é o ouvinte –a finalidade do texto –o tipo do texto (narrativo, argumentativo, instrucional). • Distinguindo • •É essencial saber distinguir o que é gênero textual, gênero literário e tipo textual. Cada uma dessas classificações é referente aos textos, porém é preciso ter atenção, cada uma possui um significado totalmente diferente da outra.: •Gênero Literário – nestes os textos abordados são apenas os literários. O gênero literário é classificado de acordo com a sua forma, podendo ser do gênero líricos, dramático, épico, narrativo e •Gênero textual, que abrange todo o tipo de texto. •Tipo textual – este é a forma como o texto se apresenta, podendo ser classificado como narrativo, argumentativo, dissertativo, descritivo, informativo ou injuntivo. Tipos de gêneros textuais •Existem muitos tipos de gêneros textuais, eles podem ser: •romance, conto,artigo de opinião,receita culinária, lista de compras, carta, telefonema, aula expositiva, debate, reunião de condomínio, E-mail, relato de viagem, lenda, fábula, biografia, seminário, piada, relatório científico, etc.. •Os gêneros textuais são infinitos e cada um deles possui o seu próprio estilo de escrita e de estrutura. Desta forma fica mais fácil compreender as diferenças entre cada um deles e poder classificá-los de acordo com suas características. • Informatividade •designa o grau de incerteza das ocorrências textuais. O grau de informatividade é tanto maior quanto mais inesperada for uma dada ocorrência textual. •um texto com um baixo grau de informatividade tem efeitos negativos sobre a atenção do alocutário, enquanto um texto com um elevado grau de informatividade potencia, em geral, a concentração dos recursos de processamento. Conectividade • •designa uma propriedade relacional que pode ser definida nos seguintes termos: existe conectividade entre uma ocorrênca textual A e uma ocorrência textual B se as intepretações A e B forem semanticamente interdependentes. coesão e coerência •Existem dois tipos de conectividade: 1.COESÃO 2.COERÊNCIA COESÃO • •coesão = conectividade sequencial – ou seja, a interdependência semântica das ocorrências textuais resulta de processos linguísticos de sequencialização – i.e. da ordenação linear dos elementos linguísticos: • Exemplificação • •Alinhei com a esperança de vencer, mas só se vence quando se corta a linha de chegada. •(ideias de contraste – mas) • •...gritou, quase imporlando para o chefe da banda: - Música, música, mestre Camoesas! •(relãção anafórica: mestre Camoesas = chefe da banda) • • COERÊNCIA • •coerência = conectividade conceptual = a interdependência semântica das ocorrências textuais resulta dos processos mentais de apropriação do real e da configuralção dos esqumas congitivos que define, o nosso sabre sobre o mundo. Exemplificação • •Se esse animal respira por pulmões, não é peixe. • •reflecte o nosso saber sobre o mundo e a hierarquização das ideias indivuduais.