THE HIPPOLYTUS OF EURIPIDES BERNARD M. W. KNOX f | ^HE usual critical treatment of the Hippolytus of 1 Euripides is an analysis in terms of character, an analysis M which, whatever its particular emphasis, is based on the Aristotelian conception of tragic character and the relation between character and reversal of fortune. In the case of the Hippolytus, this analysis, far from arriving at a generally accepted line of interpretation, has produced nothing but disagreement. Is Hippolytus the tragic hero,1 destroyed by an excess of chastity, a fanatical devotion to the goddess Artemis? Or is Phaedra the tragic heroine,2 and the conflict in her soul the tragic conflict of the play? The claims of Theseus should not be neglected; his part is as long as Phaedra's, and the Aristotelian word hamartia is used to describe his conduct by the goddess Artemis.3 Such divergence of views is natural in a play which develops so many characters so fully; though literary statistics are distasteful, the size of the parts in this play (an important statistic for the actors, at any rate) shows how difficult the problem of emphasis is.. Hippolytus speaks 271 lines,4 Phaedra and Theseus 187 apiece, and, surprisingly enough, the Nurse has more lines than either Phaedra or Theseus, 216.5 The attempt to make Phaedra the central figure of the play seems perverse—why not the Nurse? She too has her conduct described as hamartia"—and even Hippolytus is not a central 1 " The chief character is Hippolytus, and it is around him that the drama is built." G.M.A. Grube, The Drama of Euripides (1941), p. 177. See also Meridicr, Euripide (1927), Tome 2. 19. 2 See David Grcne, " The Interpretation of the Hippolytus of Euripides," CP 31 (1939), 45-58. "v. 1334. * This and the following figures are based on Murray's Oxford text. 6 This figure does not include vv. 780-781 and 786-787, which Murray, with several manuscripts and the support of the scholia, assigns to the Nurse. It is dramatically more effective that the Nurse should disappear from the play after Phaedra's dismissal—d\X eKirod&v oTreAfle /ecu aavTrjs iripi tppavrt^ (708-709). In any case the phrasing of the verses which Murray assigns to the Nurse indicates a speaker who did not know that Phaedra was going to commit suicide; the Nurse knew this only too well (cf. 686-687). "By Phaedra in v. 690. 3 4 BERNARD M. W. KNOX figure on the scale of Medea, who speaks 562 lines in a play of similar length, or Oedipus, who has 698 in the Oedipus Tyrannus, a play which is a little longer. The search for a central tragic figure in this play is a blind alley. When the action is so equably divided between four characters, the unity of the work cannot depend on any one, but must lie in the nature of the relationship between all four. In the Hippolytus the significant relationship between the characters is the situation in which they are placed. It is exactly the same situation for each of them, one which imposes a choice between the same alternatives, silence and speech. And we arc shown that their choice is not free. Aristotle's comments on the tragic character assume, to some extent, that the human will is free to choose. But the freedom of the human will and the importance of the human choice are both, in the prologue of the Hippolytus, expressly denied. In no other Greek tragedy is the predetermination of human action by an external power made so emphatically clear. In the Oresteia, where each word and action is the fulfilment of the will of Zeus, the relation between human action and divine will is presented always in mysterious terms; the will of Zeus is an inscrutable factor in the background which is clearly revealed only at the close of the trilogy. And while Clytemnestra is on stage in the Agamemnon, we are not distracted by any feeling that her purpose as a human being is not decisive; in fact, it is the most important thing in the play. Sophocles' Oedipus has fulfilled and is still fulfilling the oracles of Apollo, but it is Oedipus, a human being making human decisions who commands our undivided attention. And significantly, the prophecy of Apollo is presented as exactly that, a prophecy and not a determining factor; Apollo predicts, but does no more—it is Oedipus who acts. Both the Oedipus and the Agamemnon may be ultimately, in logical (though not necessarily religious) terms, determinist, but dramatically they emphasize the freedom of the human will. But the Hippolytus begins with a powerful presentation of an external force which not only predicts but also determines; Aphrodite tells us not only what will happen but announces her responsibility and explains her motives. It is a complete explanation and one which (even if it were not confirmed in every particular by another goddess at the end of the play) we are bound to accept. Aphrodite is one of the powers which rule the universe; and though what she says may shock us, we must accept it as true. THE HIPPOLYTUS OF EURIPIDES 5 The play, from this point on, should be simple, the unrolling of an inevitable pattern. But Euripides has a surprise in store. As we watch the human beings of the drama, unconscious of the goddess' purpose, work out her will, we are struck by their apparent freedom. In no other Greek tragedy do so many people change their minds about so many important matters. Here again Euripides is departing sharply from the procedure of his fellow dramatists. Clytemnestra's purpose in the Agamemnon, concealed from the chorus and her victim by the resolution of that male-thinking brain, dangerously close to the ironic surface of her speech of welcome, triumphantly achieved when she stands over Agamemnon's body, this inflexible purpose is the straight line along which the whole play moves. Oedipus' determination to know the truth, carried relentlessly to the brink of the abyss and beyond, is the line of development of the greatest plot in Western tragedy. But in the Hippolytus the line of development of the characters' purposes is a zigzag. Phaedra resolves to die without revealing her love, and then makes a long speech about it to the chorus. The Nurse urges her to reveal it, regrets her action when she hears her mistress speak, and then returns to urge Phaedra on to further lengths of speech. And Hippolytus, when he learns of Phaedra's passion, first announces his intention to tell Theseus the truth, and then changes his mind and keeps silent. " In this world, second thoughts are best," says the Nurse.7 Three of the principal characters have second thoughts (the Nurse, in fact, has not only second but third and fourth thoughts); the play makes an ironic juxtaposition of the maximum dramatic complication of individual choice with a predetermined and announced result. The choice of one alternative then the other, the human mind wavering between moral decisions, accepting and rejecting in a complicated pattern which emphasizes the apparent freedom and unpredictability of the human will—all this is the fulfilment of Aphrodite's purpose. The choice between speech and silence is the situation which places the four principal characters in significant relationship and makes an artistic unity of the play. But it does much more. The poet has made the alternations and combinations of choice so complicated—Phaedra chooses first silence then speech, the Nurse speech then silence, then speech, then silence, Hippotytus 7 v. 436: at devrepai ttqjs tppoyTiSti ao; (210-211) Both \eipiiv and ko^tjtijs have sexual associations; see Euripides' Cyclops 171 for Xei/tiwj' and Aristophanes' Lysistrata 827 for Kop-qrq^. The taming of ttwXoi (231) is a common sexual metaphor (cf. Anacreon 75) . passion {l)j,dvqv) has overcome her judgement (yvw/«), 240); in her case the choice between silence and speech is also a choice between judgement and passion. In the next few lines she defines her dilemma, poses the alternatives, and sees a third course open to her. to yap opdovodcu yvmpav oSvva. to pja.ivop.tvov KaKov' aXXa Kparu prrj ytyvdia-Kovr' airoKlaOai (247-249) . To be right in judgement (6p8ovo-6ai yvaJuav), that is, in her case, to remain silent, is agony (oSuva); passion (to p.aw6p.(.vav), in her case, speech, is evil (kukoV). Better (dAAn. Kparti) to make no choice and perish (p-t) yiyiwKOFr' diroXiaBai) —to perish unconscious of the alternatives, to abandon judgement and choice, to surrender free will.9 This is what she conies to in the end, but she has not yet reached such desperate straits. She is still in the no man's land between the alternatives of speech and silence, for her delirious outburst has not revealed her secret to the Nurse. But it has brought her a momentary relief and thus weakened her determination. She is now less able to withstand the final assault on her silence which the Nurse, at the request of the chorus, proceeds to make. The Nurse has little hope of success; she has tried before and failed—TravTo. yap mya toSe (273), "Phaedra keeps silent about it all," she tells the chorus. But she makes a last attempt. The essence of her practical viewpoint can be seen in her reproach to Phaedra when she gets no answer; for her there is no problem which cannot be resolved by speech. " Well, why are you silent? You should not be silent, child. Either you should refute me, if I say something wrong, or, if I say what is right, you should agree with my words." dev ri o-tyas; ov^ exp-rjv p' av - cros yap ovvrevBuv Aoyo? (336). Phaedra finds speech difficult. She invokes the names of her mother and sister, examples of unhappy love, and associates herself with them; but she finds it hard to speak plainly. " If only you could say to me what I must say myself," nws av s zxav (403-404) . Now she can act nobly, die rather than yield to passion, and yet not pass unnoticed. The chorus, the representatives of the women of Troezen,10 recognize and praise her nobility (431-432). Phaedra can have her cake and eat it too. But it is not destined to end this way, dAA' own va-dry toj'S' cpara. xpv tcocw, said Aphrodite in the prologue. For the Nurse now intervenes again. Her passion and despair silenced her and drove her from the scene when she realized the nature of Phaedra's sickness. But she has changed her mind. She has now rejected silence, which abandoned Phaedra to her death, and chosen speech, which is designed to save her life. " In human life," she says, " second thoughts are somehow best." ko.v /JpOTOlS at BcvTcpat 7rcos povTLoes m Tepirvd, (488). The Nurse sees the weakness in Phaedra's defence and pushes hard. She speaks bluntly and clearly now. " You need not graceful words [so much for honour] but the man." ov Xoyuv cvaxqp.oviov Set a dXXd TavBpo<; (490-491). This is plain speaking, and Phaedra replies with an angry and agonized plea for silence, obxl o-uyxAiJo-as a-rop-a; (498) But the Nurse presses her advantage, and pushes the verbalization of Phaedra's suppressed wishes to a further stage; she has already mentioned " the man," •mi'Bpos, and now she invokes " the deed," rovpyov (501)—the act of adultery itself.12 This word brings out 11 For l\Tpa -with deterrent effect see for example Tibullus 1. 2. .59-69; Nemesianus Bue. 1. 62 seq. "For this sense of epyov see L. and S. mb verba 1. 3. c. into the open the consummation which Phaedra rejected with such horror in her speech to the chorus (413-418), but now it is attractive as well as repulsive—like love itself, rfiiarov . . . ravrbv dAyeww 8' ajxa (348) —and Phaedra now reveals that if the Nurse continues to put evil in a fair light, raaxpa 8' rjv Xiyip koAius (505) , she will come to it, and be consumed in what she now flees from, eis Tovd' a tpevyui vvv avaXmOrjaopai (506) . The Nurse is clever enough to return to ambiguities, the love-charms, 4>lX.Tpa . . . $e\KTr/pia (509), which will relieve her sickness without disgrace or damage to the mind. The Nurse thus returns to her original proposal; this is the same circular movement of her earlier interview with Phaedra, in which the name " Hippolytus " was the point of departure and return. And here, as there, the closing of the circle with the repetition makes clear the meaning of the words. Phaedra must know now, after all that has been said, what the Nurse means by " love-charms." But the ambiguous phrasing is a triumph of psychology on the Nurse's part. She remembers how Phaedra tried to evade responsibility by a verbal fiction before—" If only you could say to me what I must say myself " and " You have said it. You did not hear it from me "■—and she gives her mistress the same opportunity again. And Phaedra takes it. Her question is not " What will be the effect of this love-charm? " but " Is it an ointment 01" Something to drink? " norcpa §e xP^bv r) 7tot<>v to (pdppiaKOV; (516) She has abandoned her critical intelligence yiyvi>o-Kuv, yvw/x-i], surrendered control over her own choice; she is now following the third and most desperate of the three courses she saw before her. " To be right in judgement is agony, passion is evil, best of all is to perish without judgement or choice," pj yiyvdo-Kovr' ajroXeoOai. That she surrenders control of her actions here is made clear and also plausible by the relationship between Phaedra and the Nurse which the words and tone of the next few lines suggest. She is now a child again, and the Nurse does for the grown woman what she had always done for the child—evades her questions, makes light of her fears, relieves her of responsibility, and decides for her. " I don't know," she says, in answer to Phaedra's question about the nature of the love-charms. '' Don't ask questions, child. Just let it do you good." ow olS'- ovdaOai laj itaOdv ffovXav, tckvov (517). To Phaedra's expression of fear that her secret will be revealed to Hippolytus the nurse replies, " .Leave that to me, daughter," Zavov & iral " I'll take care of that," 12 BERNARD M. W. KNOX THE HIPPOLYTUS OF EURIPIDES 13 tout eyu> 6-qaio KaAws (521) . With a prayer to Aphrodite ml (603), he replies, " Impossible. What I have heard is dreadful. I cannot keep Silence." ovk ear' aKovaas Sciv' oVcd? oiyrjuop.a.1 (504) . This impulse to speak is, as in Phaedra's case, passion overriding judgement, but the passion which inspires him is not the same. Behind Phaedra's delirious words and subsequent conscious surrender to the Nurse's questioning, we can see the power of Aphrodite working in her; but Hippolytus' outburst is the shocked and incredulous reaction of the virgin mind, the working of Artemis in him. And in his case, as in Phaedra's, the passionate impulse endangers the chief objective of the conscious mind; Phaedra's speech endangers her honour, that ctkAcio. which is her life's aim,13 and Hippolytus' speech endangers his highest ambition, reverence, eSo-e/Stia,14 for it involves breaking the oath he swore to the Nurse. Though they make their choices in different order (Phaedra choosing first silence, then speech, Hippolytus first 18 See below, n. 18. " See below, n. 22. Hpecch, then silence), the parallel is striking. And the agent who brings about the change of mind is in each case the same, I lie Nurse. The connection between the two situations is emphasized not only verbally and thematically but also visually. For the Nurse now throws herself at the feet of Hippolytus, as she did at Phaedra's, and clasps his hand and knees, as she did hers. The Hiipreme gesture of supplication is repeated, to meet with the Miltnc'initial resistance and final compliance. But this time she In'g.s not for speech but for silence. Hippolytus rejects her request with the same argument she lirrsdf had used against Phaedra's silence. " If the matter is Hdvrj; (332) Hippolytus launches on his passionate denunciation of women. The violence of his speech relieves the passion which made him ignore his oath, and he ends his speech with a promise to keep nilciice, mya 8' e£opw aro/m. (660) . He will respect the oath. " Don't forget this, woman," he says to the Nurse, "it is my reverence which saves you," tv 8' la6i rovphv a' cvaefiis o-ft>£a, ywai (WHS). Hippolytus too changes his mind; " in this world second llioiights are somehow wiser." I Jut Phaedra's situation is desperate. She does not believe that the disgust and hatred revealed in Hippolytus' speech will remain under control—" He will speak against us to his father," iihe says, epei" ko£' -IjjiSiv narpi (690)—and even if she could be certain of Hippolytus' silence, she is not the woman to face Theseus with dissimulation. She wondered, in her long speech Id the chorus, how the adulteress could look her husband in I he face (415-416), and even if she had the necessary hardness, I he situation would be made difficult, to say the least, by Hippolytus' announced intention to watch her at it (661-662). Now iilic must die, as she intended from the first, but she can no longer die in silence. That would no longer be death with honour • -rMyap ovkLt cvkXcck [ 8avovp,e0' (687-688) . Speech has brought her to this pass, and in order to die and protect her reputation hIio now needs more speech. " Now I need new words," she says, iSAAa See p,e Srj Kaivwv Xoywv (688) . " May I not pass unnoticed when I act nobly," she said in the beginning, " nor have many witnesses when I act disgracefully" 14 BERNARD M. W. KNOX (403-404). She got the first half of her wish—the chorus was witness to her noble resolution to die in silence—but the second half was not granted. Hippolytus is a witness to her weakness, and he must be silenced. To this motive for action against him is added the hatred of the rejected woman who has heard every word of his ugly speech.15 The " new words " which she finds, the letter to Theseus accusing Hippolytus of an attempt on her virtue, will save her reputation and satisfy her hatred. They will guarantee the ineffectiveness of Hippolytus' speech, if speak he docs, and they will also destroy him. But there are other witnesses to be silenced too, the chorus. She asks them to hide in silence what they have heard, uiyfj Kakvirruv úvůáo" eiurjKovíiare (712), and they agree. They bind themselves to silence by an oath. Thus the chorus, like the three principal characters so far seen, chooses between the same two alternatives, and seals its choice, silence, with speech of the most powerful and binding kind, an oath. The chorus will not change its mind. The preliminaries are now over and the stage is set for Hippolytus' destruction. Phaedra commits suicide, and Theseus finds her letter. What happens now, whether Aphrodite's purpose will be fulfilled or fail, whether Hippolytus will live or die, depends on whether Theseus chooses silence or speech. He does not keep us waiting long. " I cannot hold it inside the gates of my mouth," he Says, ToSe piv ovkÍti oTO/iaTos év TrtÁWs I Kadé£a> (882-883) . But it is not ordinary speech. By the gift conferred on him by his father Poseidon, he can speak, in certain circumstances, with a power that is reserved for gods alone—his wish, expressed in speech, becomes fact. In his mouth, at this moment, speech has the power of life and death. And he uses it to kill his son. " Father Poseidon, you gave me once three curses. With one of these, wipe out by son." dAA1 o> irártp HoaetSov, as €/Aot wore áoas VTréa>vri) can, it is I.rue, indicate pain and pleasure, and therefore it is possessed by the other animals as well . . . but speech (Ao'yos) is designed to indicate the advantageous and the harmful (to avpfylpov kv aAAwv)." 111 Though the choice between silence and speech has no further significance for the action—which has been determined beyond recall by Theseus' curse— il. nlill recurs as a reminiscent theme in the second half of the play. Thus Hippolytus urges his silent father to speak, vcyfc- trtw7rijs S' ovdev Zpyov ev kukoZs (Oil), in words clearly designed to recall the Nurse's plea to Phaedra, eUv ri 6oyya S' awacs uvyKaToiKL^civ &aKTj 6r}pwv, lv' ct^ov [at]T€ Trpoo-cpwvelv Tiva /at/t' c£ €K€lvg)v Qtyp,a s drrdAAuTcu (47), says Aphrodite; and when Artemis reveals the truth to Theseus she makes it clear that she is concerned with the reputation, not of Phaedra but of Hippolytus. " I have come," she says to Theseus, " to show that his mind was just, so that he may die in honour " :!) " Oh. What will you say? " She abandons hope of saving I'huedra's life, and consequently has no further use for her own. She goes off to die. She comes back with her confidence renewed. She is now nslmmed of her emotional reaction, her inadequacy, vvv 8' lwoov)iai i/jutJAos nvna (435). Second thoughts are best. What has happened to Phaedra is not e$a> Adyou (437), not something beyond the powers of reason and speech. The powerful speech into which she now launches is easily recognizable as contemporary sophistic rhetoric at its cleverest mid worst; it is a fine example of " making the worse appear the belter cause." It is the devil quoting scripture; she cynically accuses Phaedra of ii/3p« (474), insolence and pride toward the gods. She uses the stock sophistic argument to justify immoral conduct, the misdemeanours of the gods in the myths. And she reveals, in her description of the way of the world—the husbands who conceal their wives' infidelities, the fathers who connive at their sons' adulteries—a cynicism which is the well-known result ol' sophistic teaching, the cynicism of a Cleon, a Thrasymachus. Only a hardened cynic, in fact, could fancy that Hippolytus could be corrupted. And the Nurse's argument takes this for granted. Speech is all that is needed, Adyot 6e\KTqPioi, winning words, and in a double sense—the love-charms and also her 20 BERNARD M. W. KNOX THE IIIPPOLYTUS OF EURIPIDES 21 pleading the cause of love which will charm Hippolytus into compliance. When we next see her she is begging for silence. II Xoyov, and she now persuades Hippolytus to remain silent. But Phaedra has overheard their interview, and now resumes control of the situation. She pours out on the Nurse all the fury and hatred which Hippolytus' terrible denunciation has roused in her. She uses the verbal loophole the Nurse so cleverly left her; " Did I not tell you to be silent? " myav; (685-686) and curses her terribly, calling on Zeus to blast her with fire and destroy her root and branch. Zeus (re ytwr/Toip ep.6? irpoppt^uv iKTpiipew ovrda-as irvpt (683-684) . But the nurse is still not silenced. " I can make a reply to this, if you will listen," ZXw Si Kdyw vpo? rd.8', d 8<% Xiyav (697), she says, and she maintains her practical unprincipled viewpoint— "If I had succeeded, I would be one of the clever ones," a 8' cv y' errpaia Kapr' av h oimv ?j (700). And desperate though the situation is, she still has a way out. " There is a way to save you, even from this situation, my child," dAA' can k&k two' mare. o™i% av&rjV, oajxa 8' 3i>x VP^" TO °~ov' TeAo-s 8e KapApaip^ oyairep Tjp^dji-qv fiiov (85-87) He hopes to round the final mark, to run the full course of a life nl' reverence and piety; but his prayer is to be ironically fulfilled I.Iiis very day. At the end of the play he hears Artemis' voice 11iinigh he cannot see her face, and exchanges speech with her as he lies dying, but he has been cut off in full career, his chariot wrecked. And before that he will have suffered the spiritual nKony of seeing his father condemn and curse him as a hypocritical adulterer, a man whom it would be a mockery to associate with Artemis. Like Phaedra, he is an aristocratic figure; in fact most of the commonplaces of the aristocratic attitude are put into his mouth in the course of the play.21 But he is also an intellectual and a religious mystic.22 His principles, unlike Phaedra's, are clearly ii nd consistently formulated; for him the most important thing in life is £uo-e/3«a, reverence toward the gods.23 " I know first of nil how to treat the gods with reverence," en-io-rapai yap wpuiTa pkv tkmn ocfSav (996), he says when defending himself against his father's attack. Except for the moment of passion when he " For example, 79-81, 986-989, 1016-1018. "But not an "Orphic"; that ghost is laid by D. W. Lucas in CQ 40 (1IM.0), 65-6S. Cf. 84, 056, 996, 1S09, 1339, 1368, 1419, 1454. 22 BERNARD M. W. KNOX threatens to break his oath and speak, he is guided in every thought and action by his rfo-e£«a. And when he finally decides for silence and his oath, he emphasizes this motive; " Know this, woman, it is my reverence which saves you," d 8* lodi rovp.6v o-' tvo-eph wife!, yvvai (656), he says to the Nurse. He might have said, " It is my reverence which destroys me," for all through his father's bitter onslaught he stands by his principles, respects his oath, and keeps silent about Phaedra's part in the affair. As was the case with Phaedra and the Nurse, it is the central concept of his whole life and character which destroys him. And, like them, he represents an attitude toward the gods. It is a religious position which is intellectual as well as mystic. His reverence for the gods manifests itself mainly in the worship of one goddess, Artemis; and he completely rejects another, Aphrodite. The position is logical; on the intellectual plane the worship of Artemis is clearly incompatible with the worship of Aphrodite, and acceptance of the one does constitute rejection of the other. The mass of humanity can ignore the contradiction, as the old servant does in the opening scene, just as most Christians manage to serve Mammon as well as God, but for the man who has dedicated his life to God, or to a goddess, there can be no compromise. Hippolytus must choose one or the other, "Man must choose among the gods as the gods choose among men," dWotcnv aAAos dcav tc KavdpJnruv plXa (104), he says to the servant.24 And Hippolytus has chosen Artemis. It does not save him. He dies in agony in the prime of youth, and before he dies he has to go through the mental agony of hearing himself, the virgin soul, irdpOevov \j/vxhv eXav (1006), treated by his father as a lustful hypocrite. And he sees himself in the end as a man who has spent his life in vain, aAAw?; " In vain have I toiled at labours of reverence before mankind," p^ow S' uAAw? / rys ewce-/3(y (1. 138); Tlicscus acts with the swift decision of a Themistocles, an Oedipus. But he is wrong. And his mistake destroys the thing to which he has devoted his life. It is a mistake he can never live down, his public reputation is gone, as Artemis coldly tells him; 24 BERNARD M. W. KNOX THE HIPPOLYTUS OF EURIPIDES 25 ' Hide yourself in shame below the depths of the earth, or take wing into the sky . . . among good men there is now no portion you can call your own " (1290-1295). _ Theseus, too, has a distinct religious attitude. His is the religion of the politician, vocal, formal, and skin deep, verbal acceptance but limited belief. He first appears on stage wearing the wreath of the dope's, the slate visitor to an oracle, and he can roundly recite the names of the gods in public proclamation or prayer—" Hippolytus ... has dishonoured the awful eye of Zeus," to aEfivov ZVvos o/j.p.' dn/ido-as (886) , but he only half believes in all this. He prays to Poseidon to kill his son, and before the day is out; but when the chorus begs him to recall his prayer he replies: " No. And in addition, I shall exile him from this land," Kal Trpos y' e£eXC> o-c^e rrja&c yr]s (893) . That revealing phrase " in addition" is expanded in the succeeding lines. "Of these two destinies he will be struck by one or the other," Svolv Se potpuv Saripa ttotA^ctcu (894). Either Poseidon will strike him down or he will live out a miserable life in exile. The hint of scepticism is broadened when the messenger arrives to announce the disaster. He claims that his news is of serious import (p.epip,vVs a£wv, [1157]) to Theseus and all the citizens of Athens, but Theseus' first thought is of political news. " Has some disaster overtaken the neighbouring cities? " (1160-1161) Informed that Hippolytus is near death he asks, " Who did it? Did he get into trouble with someone else whose wife he raped, as he did his father's? " (1164-1105). And only when the messenger reminds him of his curse does he realize the truth. "O gods, Poseidon, then you really were my father, you listened to my curses " (1169-1170). It is a revelation which proves the unsoundness of his scepticism, and he accepts it with joy. But he will live to regret it and wish his prayer unspoken. " Would that it had never come into my mouth," p.rjiTOT IXOtlv mimIh, and explains the process of divine government of which llin prologue was our first glimpse. These two goddesses are powers locked in an eternal war, a wnr in which the human tragedy wc have just witnessed is nicri'ly one engagement. In this particular operation Aphrodite wiih I lie active agent and Artemis the passive; but Artemis now Informs us that these roles will be reversed—there will be a return made for this in which Artemis will assume the active n'ili' and Aphrodite the passive. The terms in which she explains lid' passivity in this case to Theseus make clear that this is lii'i'iiiiinent war; an eternal struggle in which the only losses are hitman lives. " This is law and custom for the gods," she says, Seolm 8' &S' fyu i"!/m)s (1328) . " No one wishes to stand hostile against the i'liergy of a god who has a desire—we stand aside always." oij§£(.s wrravrciv fiovXcrai TrpoOvfua t?j tov OeXovTOs a.XX' cupuxTa.p,taXXuv, and the word which describes the operation of the human will in these circumstances is aAAws— otherwise, differently, wrongly, in vain. This adverb is used to describe the operation of human will throughout the tragedy; the character's actions produce results opposite to their purpose, things turn out " otherwise." " Our labour is all in vain," aAAws tovvSc pioxdov[i.ev ■n-oVo'us (301), says the Nurse of her efforts to make Phaedra speak; the word has a double sense here, for the Nurse succeeds in her final attempt, but the results are not what she intended. " Vainly," says Phaedra to the chorus, " have I pondered in the long watches of the night, seeking to understand how human life is ruined." r/Bfj wot aAAws i'uktos h p.aKpu> XP°vf Ovr/ruv e de|ei (535-537). " In vain," says Hippolytus in his agony," " have I performed labours of reverence before mankind," p.oxOovs b" aAAuJs' rrjs eucre^ias as CLvOpomovs hrovqera (1367-1369) .27 And the Nurse, speaking specifically of humanity's ignorance of anything beyond this life, characterizes the whole human situation with the same word. p.vdois 8' aAA«>s (pepo/ito-Oa (197), " We are carried off our course, led astray, supported vainly, by myths." In the context it is of course a rationalist criticism of popular beliefs, but the verbal pattern of the whole poem invests it with a deeper meaning. We are borne astray, carried to a destination w^cEcPnot intend, by myths, myths in which the Nurse does/not believe^but which the appearance and actions of the two/goddesses in the play prove to be not myths in the Nurse's seijise, but the stuff of reality. The underlying meaning of the Nurtee's words is brought out by the emphatic manner in which bothXgoddesses are jnade to emphasize their connection with myth; myth, pitfos, ig^he word they use of their own speech. " I will quickly >eveai"'tjje truth of these words [myths]," Set£eo SI pxSwv tw8' ak-qOaav ry(a (9) , says Aphrodite; and Artemis, after telling Theseus the-'truth asks him cruelly, " Does my word [story^jny-ih}-pahi you? " Suwei o-e ©ryo-eii /«j0o« ; (1313) Human beings are indeed borne astray by myths, the goddesses who trip their heels and thwart their purpose. Humanity is merely the " baser nature " which " comes between the pass and fell-incensed points of mighty opposites." Of the nature and meaning of Aphrodite and Artemis in this play much has been written, and there is little to add. They have many aspects; they are anthropomorphic goddesses, myths, dramatic personalities with motives and hostile purposes and 20 ctXXws #XXws corresponding to "Epcos "Epws in the strophe. 27 The verbal context of this last appearance of aXXws is almost identical with that of its first, the ctXXws roinSe yoxOoviiev irbvovs of the Nurse (301). 28 BERNARD M. W. KNOX THE HIPPOLYTUS OF EURIPIDES 29 they are also impersonal, incompatible forces of nature. They are indeed " mighty opposites," and that opposition may be expressed in many terms—positive and negative, giving and denying, increase and decrease, indulgence and abstinence—but what Euripides has been at some pains to emphasize is not their opposition, but their likeness. The play is full of emphatic suggestions that there is a close correspondence between them. When Hippolytus describes the meadow sacred to Artemis from which he has made the wreath he offers to her statue, he mentions the bee, /ueAurou (77), which goes through the uncut grass in spring. It is an appropriate detail, for the name /m'Aio-o-o., bee, was given to priestesses of Artemis,28 and the bee is in many contexts associated with virginity.29 But some five hundred lines later the chorus compares Aphrodite to a bee, " She hovers like a bee," [liXuiaa 8' o'la tk 7ren-o'raTat (562-563). This transference of symbol from the appropriate goddess to the inappropriate one is strange, and it is reinforced by another striking correspondence. The chorus, early in the play, describes Artemis, under one of her many titles, Dictynna. " She ranges through the marsh waters, over the land and over the sea, in the eddies of the salt water." tpona, yap Kai. 8ui At/^ras \cpcrov 8' V7r€p ireXdyovs Sivacs iv voTiais aXp,a.s (148-150) . And later, the Nurse, describing the power of Aphrodite to Phaedra, uses similar language; " She ranges through the air, and she is in the wave of the sea," cpoiTq, 8' av' aWep', eort 8s iv 8aXacr(jiu) kXvScovl (447-448) . The function of these surprising echoes 30 is to prepare us for an extraordinary feature of Artemis' concluding speeches; she repeats word after word and phrase of Aphrodite's prologue. These two polar opposites express themselves in the same terms. "' I gained a start on the road long ago," wd\ai wpoKoipao-' (23), 28 Cf. scholia ad Pindar Pythian 4. 106; Aristophanes Frogs 1274 (= Aeschylus Frag. 87). 28Of. Virgil Georgica 4. 297ff..- "quod neque eoneubitu indulgent nec corpora segnes in Veuerem solvunt." 30 They are pointed out by Grube, lou. oit. He remarks on the " ominous similarity " of 148 and 448 and the " interesting echo " (/liXicrna). says Aphrodite, and Artemis uses the same unusual metaphor— " And yet I shall gain nothing, and only give you pain," Ka'nm (1297), she says to Theseus. " I shall reveal," M& (6), says Aphrodite; and Artemis says that she comes " to reveal," cuMfri (1298). "I am not unnamed," kovk aviivvpos (1), says Aphrodite, and Artemis takes up the phrase; " not unnamed (kovk diwu/no?) shall Phaedra's love for you fall and be silenced." Both of them claim, in similar words and with opposite meanings, that they reward the reverent and punish the wrongdoer (5-6 and 1339-1341), and each of them, with the same characteristic word npMpri6os (9 aivd 1913) md jSou\e}*«wt (28 and 1406). so BERNARD M. W. KNOX THE HIPPOLYTUS OF EURIPIDES 31 myth of a virgin cult, is the consolation she offers Hippolytus for the fact that she stood aside and allowed him to be destroyed. She cannot weep for him, that is the law which governs the nature of gods («af 6'o-ow S' ov fie/us j3a\elv SaKpv [1396]) nor can she stay by him as he dies. " It is not lawful for me to see the dead and defile my eye with their dying breath," IflOL yap ov 6ep