EVROPSKÝ PARLAMENT
2014 - 2019
{ENVI}Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin
2014/0257(COD)
{14/04/2015}14.4.2015
***I
NÁVRH ZPRÁVY
o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o veterinárních léčivých přípravcích
(COM(2014)0558 – C8‑0164/2014 – 2014/0257(COD))
{ENVI}Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin
Zpravodajka: Françoise Grossetête
PR_COD_1amCom
Vysvětlivky
* Postup konzultace
*** Postup souhlasu
***I Řádný legislativní postup (první čtení)
***II Řádný legislativní postup (druhé čtení)
***III Řádný legislativní postup (třetí čtení)
(Druh postupu závisí na právním základu navrženém v návrhu aktu..)
Pozměňovací návrhy k návrhu aktu
Pozměňovací návrhy Parlamentu předložené ve dvou sloupcích
Vypuštění textu je označeno tučnou kurzivou v levém sloupci. Nahrazení je označeno tučnou kurzivou
v obou sloupcích. Nový text je označen tučnou kurzivou v pravém sloupci.
První a druhý řádek záhlaví každého pozměňovacího návrhu označují příslušnou část projednávaného
návrhu aktu. Pokud se pozměňovací návrh týká existujícího aktu, který má být návrhem aktu pozměněn,
je v záhlaví mimo to na třetím řádku uveden existující akt a na čtvrtém řádku ustanovení
existujícího aktu, kterého se pozměňovací návrh týká.
Pozměňovací návrhy Parlamentu v podobě konsolidovaného textu
Nové části textu jsou označeny tučnou kurzivou. Vypuštěné části textu jsou označeny symbolem ▌nebo
přeškrtnuty. Nahrazení se vyznačují tak, že nový text se označí tučnou kurzivou a nahrazený text se
vymaže nebo přeškrtne. Výjimečně se neoznačují změny výlučně technické povahy, které provedly
příslušné útvary za účelem vypracování konečného znění.
OBSAH
Strana
NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU.................... 5
VYSVĚTLUJÍCÍ
PROHLÁŠENÍ.........................................................................................
.. 76
NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU
o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o veterinárních léčivých přípravcích
(COM(2014)0558 – C8‑0164/2014 – 2014/0257(COD))
(Řádný legislativní postup: první čtení)
Evropský parlament,
– s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (COM(2014)0558),
– s ohledem na čl. 294 odst. 2, článek 114 a čl. 168 odst. 4 písm. b) Smlouvy o fungování
Evropské unie, v souladu se kterými Komise předložila svůj návrh Parlamentu (C8‑0164/2014)
– s ohledem na čl. 294 odst. 3 Smlouvy o fungování Evropské unie,
– s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru ze dne 21. ledna
2015[1],
– s ohledem na stanovisko Výboru regionů ze dne...[2],
– s ohledem na článek 59 jednacího řádu,
– s ohledem na zprávu Výboru pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin a
stanovisko Výboru pro zemědělství a rozvoj venkova (A8‑0000/2015),
1. přijímá níže uvedený postoj v prvním čtení;
2. vyzývá Komisi, aby věc znovu postoupila Parlamentu, bude-li mít v úmyslu svůj návrh
podstatně změnit nebo jej nahradit jiným textem;
3. pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Parlamentu Radě, Komisi a vnitrostátním
parlamentům.
Pozměňovací návrh 1
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 9
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(9) Rozsah povinného používání centralizovaného postupu pro registrace, podle nějž jsou registrace
platné v celé Unii, by měl zahrnovat mimo jiné přípravky obsahující nové účinné látky a přípravky,
které obsahují uměle vyrobené tkáně nebo buňky nebo z nich sestávají. Aby se zajistila co nejširší
dostupnost veterinárních léčivých přípravků v Unii, měl by být zároveň rozšířen centralizovaný
postup pro registrace, aby mohly být žádosti o registraci podle tohoto postupu předkládány pro
jakýkoli veterinární léčivý přípravek, včetně generik veterinárních léčivých přípravků
registrovaných na vnitrostátní úrovni.
(9) Rozsah povinného používání centralizovaného postupu pro registrace, podle nějž jsou registrace
platné v celé Unii, by měl zahrnovat mimo jiné přípravky obsahující nové účinné látky a přípravky,
které obsahují uměle vyrobené tkáně nebo buňky nebo z nich sestávají. Aby se zajistila co nejširší
dostupnost veterinárních léčivých přípravků v Unii, měl by být zároveň rozšířen centralizovaný
postup pro registrace, aby mohly být žádosti o registraci podle tohoto postupu předkládány pro
jakýkoli veterinární léčivý přípravek, včetně generik veterinárních léčivých přípravků
registrovaných na vnitrostátní úrovni. Používání centralizovaného postupu by mělo být podporováno
všemi prostředky, zejména usnadněním přístupu malým a středním podnikům.
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Aby bylo dosaženo jednotného centralizovaného postupu, je třeba určit a odstranit překážky
(hospodářské, regulační), které brání jeho využívání.
Pozměňovací návrh 2
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 27
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(27) Uznává se, že možný účinek přípravku na životní prostředí může záviset na použitém objemu a
výsledném množství farmaceutické látky, které se může dostat do životního prostředí. Pokud tedy
existují důkazy, že některá složka léčivého přípravku, pro který byla předložena žádost
o registraci jakožto generického léčivého přípravku, představuje nebezpečí pro životní prostředí,
je z důvodu ochrany životního prostředí vhodné požadovat údaje týkající se možného účinku
na životní prostředí. V těchto případech by žadatelé měli usilovat o to, aby tyto údaje shromáždili
společnými silami, jelikož tím se sníží náklady a omezí se množství zkoušek na obratlovcích.
(27) Uznává se, že možný účinek přípravku na životní prostředí může záviset na použitém objemu a
výsledném množství farmaceutické látky, které se může dostat do životního prostředí. Pokud tedy
existují důkazy, že některá složka léčivého přípravku, pro který byla předložena žádost
o registraci jakožto generického léčivého přípravku, představuje nebezpečí pro životní prostředí,
je z důvodu ochrany životního prostředí vhodné požadovat údaje týkající se možného účinku
na životní prostředí. V těchto případech by žadatelé měli usilovat o to, aby tyto údaje shromáždili
společnými silami, jelikož tím se sníží náklady a omezí se množství zkoušek na obratlovcích.
Současný systém hodnocení dopadů vede k opakujícím se hodnocením, která se mohou odlišovat od
environmentálních vlastností látek. To může vést k rozdílným rozhodnutím o přípravcích, jež mají
podobný dopad na životní prostředí, zejména u přípravků, které byly registrovány před provedením
studie dopadu na životní prostředí. Zajímavou alternativou může být zavedení jednotného
decentralizovaného hodnocení environmentálních vlastností účinných veterinárních látek pomocí
systému monografií. Komise by v tomto ohledu měla co nejdříve předložit zprávu Evropskému
parlamentu a Radě.
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Současný systém hodnocení rizik veterinárních přípravků z hlediska životního prostředí není
uspokojivý a mohl by být nahrazen například systémem monografií. Vzhledem k technickým obtížím
spojeným s provedením takového systému je třeba, aby Evropská komise před tím, než předloží své
návrhy Parlamentu a Radě, prozkoumala různé možnosti.
Pozměňovací návrh 3
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 38
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(38) Pokud se antimikrobiální látka podává a používá nesprávně, představuje riziko pro veřejné
zdraví nebo zdraví zvířat. Proto by antimikrobiální veterinární léčivé přípravky měly být
k dispozici pouze na veterinární předpis. Osoby, jež mají právo předepisovat, hrají zásadní úlohu
při zaručení uvážlivého používání antimikrobiálních látek, a proto by při předepisování těchto
přípravků neměly být přímo ani nepřímo ovlivňovány ekonomickými pobídkami. Proto by vydávání
veterinárních antimikrobiálních látek těmito veterinárními pracovníky mělo být omezeno na množství
potřebné pro léčbu zvířat, která jsou v jejich péči.
(38) Pokud se antimikrobiální látka podává a používá nesprávně, představuje riziko pro veřejné
zdraví nebo zdraví zvířat. Proto by antimikrobiální veterinární léčivé přípravky měly být
k dispozici pouze na veterinární předpis. Osoby, jež mají právo předepisovat, hrají zásadní úlohu
při zaručení uvážlivého používání antimikrobiálních látek, a proto by při předepisování těchto
přípravků neměly být přímo ani nepřímo ovlivňovány ekonomickými pobídkami. Proto by vydávání
veterinárních antimikrobiálních látek těmito veterinárními pracovníky mělo být omezeno na množství
potřebné pro léčbu zvířat, která jsou v jejich péči, a pouze poté, co byla stanovena veterinární
diagnóza na základě klinického vyšetření zvířete, nebo ve výjimečných případech na základě jeho
prostého a trvalého zdravotnického sledování.
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Pojem „zvířata, která jsou v jejich péči“, není jasný a je třeba jej upřesnit, aby byl stanoven co
nejlepší rámec pro prodej antibiotik vydávaných na předpis autorizovanými odborníky.
Pozměňovací návrh 4
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 56
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
V Unii by měly být harmonizovány podmínky pro výdej veterinárních léčivých přípravků veřejnosti.
Veterinární léčivé přípravky by měly být vydávány pouze osobami k tomu oprávněnými členským státem,
v němž jsou usazeny. Aby se zlepšila dostupnost veterinárních léčivých přípravků v Unii, mělo by
být zároveň maloobchodníkům, kteří jsou příslušným orgánem v členském státě, ve kterém jsou
usazeni, oprávněni vydávat veterinární léčivé přípravky, povoleno prodávat veterinární léčivé
přípravky na předpis a volně prodejné veterinární léčivé přípravky přes internet zákazníkům
v jiných členských státech.
(56) V Unii by měly být harmonizovány podmínky pro výdej veterinárních léčivých přípravků
veřejnosti. Veterinární léčivé přípravky by měly být vydávány pouze osobami k tomu oprávněnými
členským státem, v němž jsou usazeny. Aby se zlepšila dostupnost veterinárních léčivých přípravků
v Unii, mělo by být zároveň maloobchodníkům, kteří jsou příslušným orgánem v členském státě,
ve kterém jsou usazeni, oprávněni vydávat veterinární léčivé přípravky, povoleno prodávat pouze
volně prodejné veterinární léčivé přípravky přes internet zákazníkům v jiných členských státech.
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Prodej veterinárních léčivých přípravků, které jsou dostupné pouze na předpis, přes internet
představuje skutečný problém z hlediska kontroly a mohl by ohrozit veřejné zdraví. Je třeba jej
zakázat.
Pozměňovací návrh 5
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 57
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(57) Nezákonný prodej veterinárních léčivých přípravků veřejnosti přes internet může představovat
hrozbu pro veřejné zdraví a zdraví zvířat, jelikož tímto způsobem se k veřejnosti mohou dostat
padělané nebo nevyhovující léčivé přípravky. Tuto hrozbu je třeba řešit. Je třeba vzít v úvahu
skutečnost, že zvláštní podmínky pro výdej léčivých přípravků veřejnosti nejsou na úrovni Unie
harmonizovány, a členské státy proto mohou stanovit podmínky pro výdej léčivých přípravků
veřejnosti v mezích Smlouvy.
(57) Nezákonný prodej veterinárních léčivých přípravků veřejnosti přes internet může představovat
hrozbu pro veřejné zdraví a zdraví zvířat, jelikož tímto způsobem se k veřejnosti mohou dostat
padělané nebo nevyhovující léčivé přípravky. Tuto hrozbu je třeba řešit. Je třeba vzít v úvahu
skutečnost, že zvláštní podmínky pro výdej léčivých přípravků veřejnosti nejsou na úrovni Unie
harmonizovány, a prodej veterinárních léčivých přípravků, které jsou dostupné na předpis, přes
internet by proto měl být zakázán. Členské státy mohou stanovit podmínky pro výdej léčivých
přípravků veřejnosti v mezích Smlouvy.
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Prodej veterinárních léčivých přípravků, které jsou dostupné pouze na předpis, přes internet
představuje skutečný problém z hlediska kontroly a mohl by ohrozit veřejné zdraví. Je třeba jej
zakázat.
Pozměňovací návrh 6
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 73
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(73) Za účelem ochrany veřejného zdraví, zdraví zvířat a životního prostředí by činnosti a úkoly
uložené agentuře tímto nařízením měly být odpovídajícím způsobem financovány. Tyto činnosti, služby
a úkoly by měly být financovány z poplatků účtovaných podnikům. Uvedenými poplatky by však nemělo
být dotčeno právo členských států vybírat poplatky za činnosti a úkoly na vnitrostátní úrovni.
(73) Za účelem ochrany veřejného zdraví, zdraví zvířat a životního prostředí by činnosti a úkoly
uložené agentuře tímto nařízením měly být odpovídajícím způsobem financovány. Tyto činnosti, služby
a úkoly, včetně zavedení nových služeb IT, které umožní snížit byrokracii, by měly být financovány
z poplatků účtovaných podnikům a z navýšených finančních příspěvků Evropské komise. Uvedenými
poplatky by však nemělo být dotčeno právo členských států vybírat poplatky za činnosti a úkoly
na vnitrostátní úrovni.
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Na základě tohoto nařízení připadnou agentuře nové úkoly, včetně zavedení centralizované databáze.
Je nezbytné, aby agentura měla prostředky potřebné k účinnému plnění svých úkolů.
Pozměňovací návrh 7
Návrh nařízení
Čl. 3 – odst. 1 a (nový)
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
1a. V případě pochybností platí, že pokud přípravek s ohledem na všechny jeho vlastnosti může
odpovídat jak definici veterinárního léčivého přípravku ve smyslu čl. 4 bodu 1, tak definici
přípravku regulovaného jiným právním předpisem Unie, použijí se ustanovení tohoto nařízení.
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Tento pozměňovací návrh upřednostňuje nařízení o veterinárních léčivých přípravcích, které se
použije v případě pochybností o statusu přípravku, jak již bylo stanoveno ve směrnici 2001/82/ES,
pro všechny kategorie regulovaných přípravků.
Pozměňovací návrh 8
Návrh nařízení
Čl. 4 – bod 3
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
3) „imunologickým veterinárním léčivým přípravkem“ se rozumí veterinární léčivý přípravek
sestávající z očkovacích látek, toxinů, sér nebo alergenových přípravků, který je určen pro podání
zvířeti za účelem navození aktivní nebo pasivní imunity nebo za účelem diagnostikování stavu
imunity;
3) „imunologickým veterinárním léčivým přípravkem“ se rozumí veterinární léčivý přípravek, jako
jsou očkovací látky, toxiny, séra nebo alergenové přípravky, který je určen pro podání zvířeti za
účelem navození aktivní nebo pasivní imunity nebo za účelem diagnostikování stavu imunity;
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Evropská agentura pro léčivé přípravky se domnívá, že s ohledem na neustálý vývoj nových typů
imunologických přípravků není ani užitečné, ani žádoucí omezit definici pouze na očkovací látky,
toxiny, séra nebo alergenové přípravky.
Pozměňovací návrh 9
Návrh nařízení
Čl. 4 – bod 20 – písm. b
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
b) veterinární léčivé přípravky pro druhy zvířat jiné než skot, ovce, prasata, kuřata, psi a kočky;
b) veterinární léčivé přípravky pro druhy zvířat jiné než skot, prasata, kuřata, psi, kočky, lososi
a ovce chované na maso;
Or. {FR}fr
Odůvodnění
V zájmu ucelenosti se Evropská agentura pro léčivé přípravky domnívá, že lososi a ovce určené jako
potraviny (na rozdíl od ovcí chovaných na mléko) musí být považovány za majoritní druhy.
Pozměňovací návrh 10
Návrh nařízení
Čl. 4 – bod 24
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
24) „veterinárním předpisem“ se rozumí jakýkoliv předpis na veterinární léčivý přípravek vystavený
odborně způsobilou osobou, která je k tomu kvalifikována v souladu s použitelnými vnitrostátními
právními předpisy;
24) „veterinárním předpisem“ se rozumí jakýkoliv předpis na veterinární léčivý přípravek vystavený
odborně způsobilou osobou, která je k tomu kvalifikována v souladu s použitelnými vnitrostátními
právními předpisy, poté, co byla stanovena veterinární diagnóza na základě klinického vyšetření
zvířete nebo na základě jeho trvalého zdravotnického sledování;
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Pojem „zvířata, která jsou v jejich péči“, není jasný a je třeba jej upřesnit, aby byl stanoven co
nejlepší rámec pro prodej antibiotik vydávaných na předpis autorizovanými odborníky.
Pozměňovací návrh 11
Návrh nařízení
Čl. 4 – bod 25
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
25) „ochrannou lhůtou“ se rozumí minimální doba mezi posledním podáním veterinárního léčivého
přípravku zvířeti a produkcí potravin z tohoto zvířete, která je za běžných podmínek použití
nezbytná k tomu, aby bylo zajištěno, že tyto potraviny nebudou obsahovat rezidua v množstvích,
která ohrožují veřejné zdraví;
25) „ochrannou lhůtou“ se rozumí doba, která je mezi posledním podáním veterinárního léčivého
přípravku zvířeti za běžných podmínek použití a produkcí potravin z tohoto zvířete nezbytná za
účelem zajištění toho, že tyto potraviny nebudou obsahovat rezidua v množstvích větších, než jsou
maximální limity stanovené na základě nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 470/2009^1a;
___________________
^1a Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 470/2009 ze dne 6. května 2009, kterým se stanoví
postupy Společenství pro stanovení limitů reziduí farmakologicky účinných látek v potravinách
živočišného původu, kterým se zrušuje nařízení Rady (EHS) č. 2377/90 a kterým se mění směrnice
Evropského parlamentu a Rady 2001/82/ES a nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 726/2004
(Úř. věst. L 152, 16.6.2009, s. 11).
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Stávající definice, která odkazuje přímo na maximální limity reziduí stanovené v rámci nařízení
(ES) č. 470/2009, je dále upravena. Vztah mezi ochrannou lhůtou a maximálními limity reziduí musí
být jasně vyjádřen.
Pozměňovací návrh 12
Návrh nařízení
Čl. 4 – bod 27 a (nový)
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
27a) „antimikrobiální látkou“ se rozumí jakákoli sloučenina s přímým účinkem na mikroorganismy
využívaná pro léčení či prevenci infekcí. Antimikrobiální látky zahrnují antibakteriální látky /
antibiotika, antivirotika, antimykotika a antiprozoika;
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Některé důležité pojmy Komise nedefinuje; je vhodné je vyjasnit a upřesnit, aby nedocházelo k
omylům a aby bylo možné je v rámci tohoto nařízení správně používat.
Pozměňovací návrh 13
Návrh nařízení
Čl. 4 – bod 27 b (nový)
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
27b) „antibiotiky se rozumí synonymum antibakteriálních látek“;
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Některé důležité pojmy Komise nedefinuje; je vhodné je vyjasnit a upřesnit, aby nedocházelo k
omylům a aby bylo možné je v rámci tohoto nařízení správně používat.
Pozměňovací návrh 14
Návrh nařízení
Čl. 4 – bod 27 c (nový)
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
27c) „léčebným (terapeutickým) ošetřením“ se rozumí ošetření nemocného zvířete nebo skupiny zvířat
poté, co byla stanovena diagnóza onemocnění nebo infekce;
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Některé důležité pojmy Komise nedefinuje; je vhodné je vyjasnit a upřesnit, aby nedocházelo k
omylům a aby bylo možné je v rámci tohoto nařízení správně používat.
Pozměňovací návrh 15
Návrh nařízení
Čl. 4 – bod 27 d (nový)
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
27d) „kontrolním (metafylaktickým) ošetřením“ se rozumí ošetření skupiny zvířat poté, co byla
stanovena klinická diagnóza nákazy v rámci skupiny, s cílem léčit klinicky nemocná zvířata a
potlačit šíření nemoci na zvířata, která jsou s nimi v úzkém kontaktu, u nichž hrozí riziko nákazy
nebo již mohou být (subklinicky) nakažena;
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Některé důležité pojmy Komise nedefinuje; je vhodné je vyjasnit a upřesnit, aby nedocházelo k
omylům a aby bylo možné je v rámci tohoto nařízení správně používat.
Pozměňovací návrh 16
Návrh nařízení
Čl. 4 – bod 27 e (nový)
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
27e) „preventivním (profylaktickým) ošetřením“ se rozumí ošetření zvířete nebo skupiny zvířat před
tím, než se objeví klinické příznaky nákazy s cílem předejít výskytu nákazy nebo infekce;
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Některé důležité pojmy Komise nedefinuje; je vhodné je vyjasnit a upřesnit, aby nedocházelo k
omylům a aby bylo možné je v rámci tohoto nařízení správně používat.
Pozměňovací návrh 17
Návrh nařízení
Čl. 4 – bod 27 f (nový)
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
27f) „souběžným dovozem“ se rozumí situace, kdy je na území členského státu uveden veterinární
léčivý přípravek registrovaný v jiném členském státě v souladu s tímto nařízením a se stejnými
vlastnostmi, které má veterinární léčivý přípravek registrovaný v členském státě dovozu, zejména:
a) tímtéž kvalitativním a kvantitativním složením účinných a pomocných látek a toutéž lékovou
formou;
b) týmiž léčebnými indikacemi a cílovými druhy.
Veterinární léčivý přípravek registrovaný v členském státě a souběžně dovezený přípravek jsou buď
harmonizovány v souladu s články 69 nebo 70, nebo registrovány v souladu s články 46 a 48.
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Některé důležité pojmy Komise nedefinuje; je vhodné je vyjasnit a upřesnit, aby nedocházelo k
omylům a aby bylo možné je v rámci tohoto nařízení správně používat.
Pozměňovací návrh 18
Návrh nařízení
Čl. 4 – bod 27 g (nový)
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
27g) „souběžnou distribucí“ se rozumí situace, kdy je z jednoho členského státu do jiného
distribuován veterinární léčivý přípravek registrovaný na základě centralizovaného postupu
zařízením, jemuž bylo uděleno povolení uvedené v článku 105 nezávisle na držiteli rozhodnutí o
registraci k uvedení na trh.
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Některé důležité pojmy Komise nedefinuje; je vhodné je vyjasnit a upřesnit, aby nedocházelo k
omylům a aby bylo možné je v rámci tohoto nařízení správně používat.
Pozměňovací návrh 19
Návrh nařízení
Čl. 5 – odst. 4 a (nový)
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
4a. Pokud během pěti let následujících po udělení registrace k uvedení na trh není veterinární
léčivý přípravek v dotčených členských státech skutečně uveden na trh, tato registrace propadne.
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Tento pozměňovací návrh umožňuje stanovit propadnutí registrace, které má zabránit tomu, aby
přípravky byly uváděny na trh po několika letech od udělení registrace, aniž by byla aktualizována
dokumentace s ohledem na nové vědecké a odborné poznatky. Z důvodu ochrany zdraví lidí a zvířat je
však ustavena výjimka z této zásady.
Pozměňovací návrh 20
Návrh nařízení
Čl. 5 – odst. 4 b (nový)
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
4b. Za výjimečných okolností a z důvodu ochrany zdraví lidí nebo zvířat může příslušný orgán udělit
výjimku z odstavce 4a.
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Tento pozměňovací návrh umožňuje stanovit propadnutí registrace, které má zabránit tomu, aby
přípravky byly uváděny na trh po několika letech od udělení registrace, aniž by byla aktualizována
dokumentace s ohledem na nové vědecké a odborné poznatky. Z důvodu ochrany zdraví lidí a zvířat je
však ustavena výjimka z této zásady.
Pozměňovací návrh 21
Návrh nařízení
Čl. 6 – odst. 3
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
3. Žádosti se předkládají elektronicky. V případě žádostí předložených v souladu s centralizovaným
postupem pro registrace musí být použity formáty, které poskytla agentura.
3. Žádosti se předkládají elektronicky prostřednictvím jednotného digitálního portálu. V případě
všech žádostí předložených na základě tohoto nařízení musí být použity formáty, které poskytla
agentura.
Or. {FR}fr
Odůvodnění
S cílem co nejvíce snížit administrativní zátěž je třeba zabránit používání různých formátů;
všechny žádosti musí být možné standardizovat a předložit prostřednictvím jednotného digitálního
portálu.
Pozměňovací návrh 22
Návrh nařízení
Čl. 8 – odst. 2
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
2. Schválení klinických hodnocení se udělí pod podmínkou, že zvířata určená k produkci potravin
použitá při klinickém hodnocení nebo produkty z těchto zvířat nevstupují do potravinového řetězce,
pokud neplatí, že:
2. Členské státy nedovolí, aby pokusná zvířata byla používána jako zdroj potravin pro lidskou
spotřebu, pokud příslušné orgány nestanovily náležitou ochrannou lhůtu. Tato lhůta je buď:
a) zkoušený přípravek je veterinárním léčivým přípravkem registrovaným pro druhy zvířat určené
k produkci potravin použité při klinickém hodnocení a byla dodržena ochranná lhůta stanovená
v souhrnu údajů o přípravku; nebo
a) alespoň tak dlouhá jako ochranná lhůta stanovená v článku 117, případně včetně bezpečnostního
koeficientu odrážejícího povahu zkoušené látky; nebo,
b) zkoušený přípravek je registrovaným veterinárním léčivým přípravkem pro cílové druhy jiné než
druhy zvířat určené k produkci potravin použité při klinickém hodnocení a byla dodržena ochranná
lhůta stanovená v souladu s článkem 117.
b) pokud Unie stanovila maximální limity reziduí v souladu s nařízením (ES) č. 470/2009, tato lhůta
je taková, aby zajistila, že tyto limity reziduí nebudou v potravinách překročeny.
Or. {XM}xm
Odůvodnění
Zakázat, aby zvířata použitá při klinickém hodnocení vstupovala do potravinového řetězce, by mohlo
mít velmi vážné důsledky pro hospodářskou rovnováhu a klinický výzkum. Zvířatům, jimž byly podány
léčivé přípravky obsahující látku, která již dosáhla maximálního limitu reziduí a pro kterou je
možné stanovit ochrannou lhůtu, musí být povolen vstup do potravinového řetězce.
Pozměňovací návrh 23
Návrh nařízení
Čl. 9 – odst. 1 – návětí
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
1. Vnitřní obal veterinárního léčivého přípravku musí obsahovat pouze tyto informace:
1. Vnitřní obal veterinárního léčivého přípravku musí obsahovat pouze níže uvedené informace, a
pokud to obal umožní, mohou být zahrnuty také doplňující informace podle článku 30:
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Není třeba omezovat seznam informací, které mají být uvedeny na vnitřním obalu veterinárního
léčivého přípravku. Je třeba stanovit obecné informace, které musí být na obalu uvedeny, ale
ponechat výrobcům možnost přidat další informace.
Pozměňovací návrh 24
Návrh nařízení
Čl. 9 – odst. 2 a (nový)
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
2a. Informace uvedené v odst. 1 písm. c) a f) jsou uvedeny ve strojově čitelném formátu.
Or. {FR}fr
Pozměňovací návrh 25
Návrh nařízení
Čl. 10 – odst. 1 – návětí
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
1. Vnější obal veterinárního léčivého přípravku musí obsahovat pouze tyto informace:
1. Vnější obal veterinárního léčivého přípravku musí obsahovat pouze níže uvedené informace, a
pokud to obal umožní, mohou být zahrnuty také doplňující informace podle článku 30:
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Není třeba omezovat seznam informací, které mají být uvedeny na vnějším obalu veterinárního
léčivého přípravku. Upozornění, že jde o veterinární léčivý přípravek určený výhradně pro léčbu
zvířat, se zdá být zbytečné a je možné jej nahradit obecným logem. Systémy zpětného sběru k
odstraňování nepoužitých veterinárních léčivých přípravků nebo odpadů pocházejících z jejich
použití se v jednotlivých státech liší a neměly by být podrobně popisovány na vnějším obalu
přípravku.
Pozměňovací návrh 26
Návrh nařízení
Čl. 10 – odst. 1 – písm. d
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
d) upozornění, že veterinární léčivý přípravek je určen pouze pro léčbu zvířat;
vypouští se
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Není třeba omezovat seznam informací, které mají být uvedeny na vnějším obalu veterinárního
léčivého přípravku. Upozornění, že jde o veterinární léčivý přípravek určený výhradně pro léčbu
zvířat, se zdá být zbytečné a je možné jej nahradit obecným logem. Systémy zpětného sběru k
odstraňování nepoužitých veterinárních léčivých přípravků nebo odpadů pocházejících z jejich
použití se v jednotlivých státech liší a neměly by být podrobně popisovány na vnějším obalu
přípravku.
Pozměňovací návrh 27
Návrh nařízení
Čl. 10 – odst. 1 – písm. f
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
f) požadavek použít systémy zpětného odběru pro veterinární léčivé přípravky za účelem bezpečného
odstraňování nepoužitých veterinárních léčivých přípravků nebo odpadů pocházejících z použití
těchto přípravků a případně další bezpečnostní opatření týkající se odstraňování nebezpečných
odpadů z nepoužitých veterinárních léčivých přípravků nebo odpadů pocházejících z použití těchto
přípravků;
f) bezpečnostní opatření, která je třeba přijmout, pokud jde o bezpečné odstraňování nepoužitých
veterinárních léčivých přípravků nebo odpadů pocházejících z použití těchto přípravků, a případně
odkaz na systémy zpětného odběru zavedené pro tyto konkrétní případy;
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Není třeba omezovat seznam informací, které mají být uvedeny na vnějším obalu veterinárního
léčivého přípravku. Upozornění, že jde o veterinární léčivý přípravek určený výhradně pro léčbu
zvířat, se zdá být zbytečné a je možné jej nahradit obecným logem. Systémy zpětného sběru k
odstraňování nepoužitých veterinárních léčivých přípravků nebo odpadů pocházejících z jejich
použití se v jednotlivých státech liší a neměly by být podrobně popisovány na vnějším obalu
přípravku.
Pozměňovací návrh 28
Návrh nařízení
Čl. 10 – odst. 3 a (nový)
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
3a. Informace uvedené v čl. 9 odst. 1 písm. c) a f) jsou uvedeny ve strojově čitelném formátu.
Or. {FR}fr
Pozměňovací návrh 29
Návrh nařízení
Čl. 11 – odst. 1 – návětí
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
Odchylně od článku 9 mohou malá vnitřní balení obsahovat pouze tyto informace:
Odchylně od článku 9 mohou malá vnitřní balení obsahovat pouze níže uvedené informace, a pokud to
obal umožní, mohou být zahrnuty také doplňující informace podle článku 30:
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Není třeba omezovat seznam informací, které mají být uvedeny na malých vnitřních baleních
veterinárního léčivého přípravku.
Pozměňovací návrh 30
Návrh nařízení
Čl. 12 – odst. 1 – písm. j
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
j) požadavek použít systémy zpětného odběru pro veterinární léčivé přípravky za účelem bezpečného
odstraňování nepoužitých veterinárních léčivých přípravků nebo odpadů pocházejících z použití
těchto přípravků a případně další bezpečnostní opatření týkající se odstraňování nebezpečných
odpadů z nepoužitých veterinárních léčivých přípravků nebo odpadů pocházejících z použití těchto
přípravků;
j) bezpečnostní opatření, která je třeba přijmout, pokud jde o bezpečné odstraňování nepoužitých
veterinárních léčivých přípravků nebo odpadů pocházejících z použití těchto přípravků, a případně
odkaz na systémy zpětného odběru zavedené pro tyto konkrétní případy;
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Systémy zpětného sběru k odstraňování nepoužitých veterinárních léčivých přípravků nebo odpadů
pocházejících z jejich použití se v jednotlivých státech liší a neměly by být podrobně popisovány
na příbalové informaci o použití přípravku. Stačí uvést prostý odkaz.
Pozměňovací návrh 31
Návrh nařízení
Čl. 16 – odst. 6
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
6. Příslušný orgán nebo agentura mohou požádat žadatele, aby předložil údaje o bezpečnosti ohledně
možných rizik, která generický veterinární léčivý přípravek představuje pro životní prostředí
v případě, že registrace referenčního veterinárního léčivého přípravku byla udělena před 20.
červencem 2000, nebo v případě, že pro referenční veterinární léčivý přípravek byla vyžadována
druhá fáze hodnocení rizik pro životní prostředí.
6. Příslušný orgán nebo agentura mohou požádat žadatele, aby předložil údaje o bezpečnosti ohledně
možných rizik, která generický veterinární léčivý přípravek představuje pro životní prostředí
v případě, že existují vážné a prokázané důvody domnívat se, že registrace generického léčivého
přípravku může představovat větší rizika pro životní prostředí než původní přípravek.
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Rizika, která generický léčivý přípravek představuje pro životní prostředí, jsou obvykle stejná
jako rizika spojená s původním přípravkem. Není proto nutné provádět opětovné hodnocení. Orgány
však musí mít nadále možnost toto hodnocení požadovat, pokud existují vážné a prokázané důvody
domnívat se, že generický léčivý přípravek může způsobit více problémů než původní přípravek.
Pozměňovací návrh 32
Návrh nařízení
Čl. 21 – odst. 2
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
2. Odchylně od čl. 5 odst. 2 se registrace pro omezený trh udělí na dobu tří let.
2. Odchylně od čl. 5 odst. 2 se registrace pro omezený trh udělí na dobu pěti let.
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Přípravek je určen pro omezený trh, což znamená, že bude používán v nízké míře. V důsledku toho je
možné během tří let shromáždit pouze omezené poznatky pro řádné hodnocení jeho působnosti na trhu.
Je proto vhodné tuto lhůtu prodloužit.
Pozměňovací návrh 33
Návrh nařízení
Čl. 21 – odst. 3
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
3. Pokud byla udělena registrace pro léčivý přípravek v souladu s tímto článkem, souhrn údajů
o přípravku musí jasně uvádět, že bylo provedeno pouze omezené posouzení jakosti a/nebo účinnosti
vzhledem k nedostatku úplných údajů o účinnosti a/nebo jakosti.
3. Pokud byla udělena registrace pro léčivý přípravek v souladu s tímto článkem, souhrn údajů
o přípravku musí jasně uvádět, že byly předloženy pouze omezené údaje o jeho účinnosti.
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Z důvodu zajištění transparentnosti pro uživatele musí souhrn údajů o přípravku výslovně zmínit, že
určité údaje k hodnocení přípravku chyběly.
Pozměňovací návrh 34
Návrh nařízení
Čl. 22 – odst. 2
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
2. Odchylně od čl. 5 odst. 2 se registrace za výjimečných okolností udělí na dobu jednoho roku.
2. Obnovení registrace udělené v souladu s odstavcem 1 je spojeno s výročním přezkumem podmínek
stanovených v tomto odstavci, dokud nebudou splněny.
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Evropská agentura pro léčivé přípravky se domnívá, že doba platnosti jednoho roku není dostatečná a
že úplný přezkum registrace, jenž představuje velkou administrativní zátěž, by nepřispíval k
využívání tohoto postupu za výjimečných okolností. Agentura má za to, že výroční přezkum podmínek
stanovených v čl. 22 odst. 1 je dostatečný k tomu, aby bylo zajištěno, že držitelé rozhodnutí o
registraci plní své povinnosti.
Pozměňovací návrh 35
Návrh nařízení
Čl. 22 – odst. 3 a (nový)
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
3a. Příslušný orgán nebo Komise může kdykoli udělit registraci platnou na neomezenou dobu, pokud
během používání přípravku v praxi nebyl zjištěn žádný problém v oblasti bezpečnosti nebo účinnosti
a pokud držitel rozhodnutí o registraci předložil chybějící údaje o kvalitě, bezpečnosti
a účinnosti uvedené v odstavci 1.
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Jakmile žadatel předloží všechny chybějící studie, měla by registrace získat trvalou platnost, jako
jakákoli jiná registrace.
Pozměňovací návrh 36
Návrh nařízení
Čl. 30 – odst. 1 – písm. c – bod vi
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
vi) četnost a závažnost nežádoucích účinků;
vi) četnost a závažnost nežádoucích reakcí;
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Terminologická soudržnost (nezbytnost stanovit příčinnou souvislost mezi nežádoucí reakcí a
přípravkem).
Pozměňovací návrh 37
Návrh nařízení
Čl. 32 – odst. 2
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
2. Registrace antimikrobiálního veterinárního léčivého přípravku se zamítne, jestliže je
antimikrobiální látka vyhrazena k léčbě určitých infekcí u lidí.
2. Registrace antimikrobiálního veterinárního léčivého přípravku se zamítne, jestliže je
antimikrobiální látka vyhrazena k léčbě určitých infekcí u lidí podle odstavce 4.
Or. {FR}fr
Pozměňovací návrh 38
Návrh nařízení
Čl. 32 – odst. 3
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
3. Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 146, aby
určila pravidla pro stanovení antimikrobiálních látek, které mají být vyhrazeny k léčbě určitých
infekcí u lidí s cílem zachovat účinnost určitých účinných látek pro člověka.
3. Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 146, aby
určila pravidla pro stanovení antimikrobiálních látek, které mají být vyhrazeny k léčbě určitých
infekcí u lidí s cílem zachovat účinnost určitých účinných látek pro člověka. Komise se při
stanovování těchto pravidel opírá o vědecká doporučení agentury, zejména co se týče zohlednění
druhů zvířat, indikací a cesty podání.
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Aby tato omezení mohla být účinná, musí vycházet výhradně z vědeckých poznatků a řádně zohlednit
doporučení Evropské agentury pro léčivé přípravky.
Pozměňovací návrh 39
Návrh nařízení
Čl. 32 – odst. 4
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
4. Komise stanoví prostřednictvím prováděcích aktů antimikrobiální látky nebo skupiny
antimikrobiálních látek, které jsou vyhrazeny k léčbě určitých infekcí u lidí. Uvedené prováděcí
akty se přijímají v souladu s přezkumným postupem podle čl. 145 odst. 2.
4. Komise stanoví prostřednictvím prováděcích aktů a na základě vědeckých doporučení agentury
antimikrobiální látky nebo skupiny antimikrobiálních látek, které jsou v souladu s pravidly
přijatými na základě odstavce 3 vyhrazeny k léčbě určitých infekcí u lidí. Uvedené prováděcí akty
se přijímají v souladu s přezkumným postupem podle čl. 145 odst. 2.
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Aby tato omezení mohla být účinná, musí vycházet výhradně z vědeckých poznatků a řádně zohlednit
doporučení Evropské agentury pro léčivé přípravky.
Pozměňovací návrh 40
Návrh nařízení
Čl. 33 – odst. 3
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
3. Každá registrace nebo změna registrace, která se liší od dříve udělené registrace pouze pokud
jde o síly, lékové formy, cesty podání nebo obchodní úpravy, se pro účely použití pravidel ochrany
technické dokumentace považuje za tutéž registraci, jako je původně udělená registrace.
3. Každá registrace nebo změna registrace, která se liší od dříve udělené registrace pouze pokud
jde o síly, lékové formy, cesty podání nebo obchodní úpravy, se pro účely použití pravidel ochrany
technické dokumentace považuje za tutéž registraci, jako je původně udělená registrace, s výjimkou
případů, kdy byla tato registrace udělena antimikrobiálnímu léčivému přípravku.
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Pozměňovací návrh vyjímá antimikrobiální léčivé přípravky z celkové oblasti působnosti registrace.
Bude podpořen výzkum a inovace v oblasti antibiotické léčby a laboratoře budou podněcovány k vývoji
účinnějších způsobů léčby nebo způsobů, které umožní snížit množství používaných léčivých
přípravků.
Pozměňovací návrh 41
Návrh nařízení
Čl. 34 – odst. 1 – písm. b
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
b) 14 let pro antimikrobiální veterinární léčivé přípravky pro skot, ovce, prasata, kuřata, psy
a kočky, které obsahují antimikrobiální účinnou látku, jež ke dni předložení žádosti nebyla účinnou
látkou ve veterinárním léčivém přípravku registrovaném v Unii;
b) 18 let pro antimikrobiální veterinární léčivé přípravky pro skot, ovce chované na maso, prasata,
kuřata, lososi, psy a kočky, které obsahují antimikrobiální účinnou látku, jež ke dni předložení
žádosti nebyla účinnou látkou ve veterinárním léčivém přípravku registrovaném v Unii;
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Je vhodné zvýšit dobu ochrany technické dokumentace týkající se antimikrobiálních veterinárních
léčivých přípravků s cílem podpořit výzkum a inovace v oblasti antibiotické léčby.
Pozměňovací návrh 42
Návrh nařízení
Článek 34 a (nový)
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
Článek 34a
Doba ochrany nové technické dokumentace pro stávající přípravky
Pokud držitel rozhodnutí o registraci předloží agentuře nebo příslušným orgánům nové zkoušky nebo
studie, pro tyto zkoušky a studie platí doba ochrany v délce pěti let, za podmínky, že jsou:
a) nezbytné pro prodloužení registrace, pokud jde o druhy, síly, lékové formy, cesty podání nebo
obchodní úpravy, nebo
b) nezbytné pro přezkum požadovaný agenturou nebo příslušnými orgány po registraci.
Tyto zkoušky nebo studie nemohou být během období pěti let použity žádným jiným žadatelem, s
výjimkou případů, kdy jiný žadatel získá písemný souhlas držitele rozhodnutí o registraci ve formě
povolení k přístupu, pokud jde o tyto zkoušky nebo studie.
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Studie dopadu provedená Evropskou komisí a vedoucími představiteli agentur uznává, že je nezbytné
lépe chránit technickou dokumentaci s cílem podpořit inovace. Nekumulativní ochrana nových studií a
zkoušek provedených po registraci musí umožnit podnícení rozvoje nebo zlepšení stávajících
přípravků, ať jde o původní nebo již generické přípravky.
Pozměňovací návrh 43
Návrh nařízení
Čl. 35 – odst. 1
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
1. Pokud je v souladu s článkem 65 schválena změna, kterou se registrace rozšiřuje na další druhy
uvedené v čl. 34 odst. 1 písm. a), doba ochrany stanovená v uvedeném článku se prodlouží o jeden
rok pro každý další cílový druh za předpokladu, že tato změna byla předložena nejméně tři roky před
uplynutím doby ochrany stanovené v čl. 34 odst. 1 písm. a).
1. Pokud je v souladu s článkem 65 schválena změna, kterou se registrace rozšiřuje na další druhy
uvedené v čl. 34 odst. 1 písm. a), doba ochrany stanovená v uvedeném článku se prodlouží o dva roky
pro každý další cílový druh za předpokladu, že tato změna byla předložena nejméně tři roky před
uplynutím doby ochrany stanovené v čl. 34 odst. 1 písm. a).
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Prodloužení pouze o jeden rok je u majoritních druhů nedostatečné. Je vhodné zavést dva roky, aby
byl podnícen výzkum a inovace a tím zlepšena dostupnost veterinárních léčivých přípravků.
Pozměňovací návrh 44
Návrh nařízení
Čl. 38 – odst. 1
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
1. Centralizované registrace uděluje Komise v souladu s tímto oddílem. Tyto registrace jsou platné
v celé Unii.
1. Centralizované registrace uděluje Komise v souladu s tímto oddílem. Tyto registrace jsou platné
v celé Unii. Komise a agentura dohlížejí na rozvoj a podporu využívání centralizovaného postupu,
zejména pokud jde o usnadnění přístupu k němu malým a středním podnikům.
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Aby bylo dosaženo jednotného centralizovaného postupu, je třeba určit a odstranit překážky
(hospodářské, regulační), které brání jeho využívání.
Pozměňovací návrh 45
Návrh nařízení
Čl. 38 – odst. 2 – písm. c
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
c) veterinární léčivé přípravky obsahující účinnou látku, která nebyla k datu předložení žádosti
registrována jako veterinární léčivý přípravek v Unii;
c) veterinární léčivé přípravky obsahující účinnou látku, která nebyla k datu předložení žádosti
registrována jako veterinární léčivý přípravek v Unii, s výjimkou veterinárních léčivých přípravků
předložených k registraci na základě článků 21 a 22;
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Není žádoucí, aby se používání centralizovaného postupu stalo povinností v případě přípravků
určených pro omezený trh nebo registrovaných za výjimečných okolností, neboť tyto přípravky ze své
podstaty nejsou určeny k uvádění na trh na celém území EU.
Pozměňovací návrh 46
Návrh nařízení
Čl. 38 – odst. 3
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
3. Pro veterinární léčivé přípravky jiné než přípravky, které jsou uvedeny v odstavci 2, lze udělit
centralizovanou registraci, pokud pro daný veterinární léčivý přípravek nebyla v Unii udělena žádná
jiná registrace.
3. Pro veterinární léčivé přípravky jiné než přípravky, které jsou uvedeny v odstavci 2, lze také
udělit centralizovanou registraci.
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Toto upřesnění je zbytečné a nevede k většímu využití centralizovaného postupu, který však musí být
šířeji přístupný, aby bylo v konečném důsledku podpořeno zavedení skutečného jednotného trhu s
veterinárními léčivými přípravky.
Pozměňovací návrh 47
Návrh nařízení
Čl. 49 – odst. 6
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
6. V případě nepříznivého stanoviska zamítne tuto registraci každý dotčený členský stát do 30 dnů
po potvrzení dohody. K nepříznivému stanovisku se přiloží vědecké závěry a důvody pro zrušení
registrace.
6. Jedná-li se o zájmy Unie, v případě nepříznivého stanoviska zpravodaj svěří záležitost agentuře,
aby použila postup stanovený v článku 85. V ostatních případech je stanovisko bezodkladně
postoupeno Komisi.
Komise může zpravodaje požádat o jakékoli informace, které souvisejí s obsahem stanoviska.
Zpravodaj Komisi odpoví do 90 dnů od přijetí její žádosti.
Do 15 dnů od obdržení stanoviska připraví Komise návrh rozhodnutí související s postupem.
Pokud návrh rozhodnutí předpokládá udělení registrace, musí obsahovat dokumenty uvedené v článku 28
nebo odkaz na ně.
Pokud návrh rozhodnutí předpokládá zamítnutí registrace, důvody zamítnutí jsou jasně formulovány v
souladu s ustanoveními článku 32.
Pokud návrh rozhodnutí není v souladu se stanoviskem zpravodaje, Komise přiloží podrobné vysvětlení
týkající se důvodů těchto rozdílů.
Návrh rozhodnutí se zašle členským státům a žadateli.
Komise může prostřednictvím prováděcích aktů přijmout konečné rozhodnutí ohledně udělení registrace
podle decentralizovaného postupu nebo postupu vzájemného uznání. Tyto prováděcí akty se přijímají
v souladu s přezkumným postupem uvedeným v čl. 145 odst. 2.
Agentura postoupí dokumenty uvedené v článku 28 žadateli.
Agentura stanovisko zveřejní poté, co byly odstraněny veškeré důvěrné informace obchodní povahy.
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Koordinační skupina nemůže být oprávněna zasahovat jako skupina rozhodovací. Její návrhy musí být
předány podle postupu projednávání ve výboru, který zahrnuje Stálý výbor stanovený v článku 145.
Rozhodnutí musí být ve skutečnosti přijato na úrovni Společenství a musí být pro členské státy
závazné.
Pozměňovací návrh 48
Návrh nařízení
Čl. 50 – odst. 3
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
3. Přezkumný postup se zabývá pouze těmi body zprávy o hodnocení, které žadatel uvedl v písemném
oznámení.
3. Výbor vymezí oblast přezkumu v souvislosti s prvky, které žadatel zaslal.
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Oblast přezkumu musí vymezit Výbor pro veterinární léčivé přípravky, který je jako jediný oprávněn
přijímat v tomto ohledu vědecká rozhodnutí.
Pozměňovací návrh 49
Návrh nařízení
Čl. 50 – odst. 4
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
4. Agentura zašle stanovisko uvedeného výboru do 15 dnů po jeho přijetí koordinační skupině
společně se zprávou popisující hodnocení veterinárního léčivého přípravku výborem a odůvodňující
jeho závěry. Uvedené dokumenty se zašlou Komisi, členským státům a žadateli pro informační účely.
4. Agentura zašle stanovisko uvedeného výboru do 15 dnů po jeho přijetí Komisi společně se zprávou
popisující hodnocení veterinárního léčivého přípravku výborem a odůvodňující jeho závěry. Uvedené
dokumenty se zašlou členským státům a žadateli pro informační účely.
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Oblast přezkumu musí vymezit Výbor pro veterinární léčivé přípravky, který je jako jediný oprávněn
přijímat v tomto ohledu vědecká rozhodnutí.
Pozměňovací návrh 50
Návrh nařízení
Čl. 50 – odst. 5
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
5. Po předložení stanoviska agentury rozhodne koordinační skupina většinou hlasů, jež odevzdali
členové koordinační skupiny přítomni na zasedání. Referenční členský stát zaznamená tuto dohodu,
uzavře postup a vyrozumí o tom žadatele. Obdobným způsobem se použije článek 49. Pokud rozhodnutí
není v souladu se stanoviskem agentury, připojí koordinační skupina podrobné vysvětlení
zdůvodňující rozdíly.
5. Do 15 dnů od obdržení stanoviska připraví Komise návrh rozhodnutí související s postupem.
Pokud návrh rozhodnutí předpokládá udělení registrace, musí obsahovat dokumenty uvedené v článku 28
nebo odkaz na ně.
Pokud návrh rozhodnutí předpokládá zamítnutí registrace, důvody zamítnutí jsou jasně formulovány v
souladu s ustanoveními článku 32.
Pokud návrh rozhodnutí není v souladu se stanoviskem výboru, Komise přiloží podrobné vysvětlení
týkající se důvodů těchto rozdílů.
Komise může prostřednictvím prováděcích aktů přijmout konečné rozhodnutí ohledně udělení registrace
podle decentralizovaného postupu nebo postupu vzájemného uznání. Tyto prováděcí akty se přijímají
v souladu s přezkumným postupem uvedeným v čl. 145 odst. 2.
Agentura postoupí dokumenty uvedené v článku 28 žadateli.
Agentura stanovisko zveřejní poté, co byly odstraněny veškeré důvěrné informace obchodní povahy.
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Oblast přezkumu musí vymezit Výbor pro veterinární léčivé přípravky, který je jako jediný oprávněn
přijímat v tomto ohledu vědecká rozhodnutí.
Pozměňovací návrh 51
Návrh nařízení
Čl. 51 – odst. 8 a (nový)
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
8a. Komise předloží do 24 měsíců po vstupu tohoto nařízení v platnost Evropskému parlamentu a Radě
zprávu o vhodnosti a případných způsobech vytvoření systému environmentálních monografií účinné
látky pro hodnocení dopadu veterinárních léčivých přípravků na životní prostředí, kterou v případě
potřeby doplní legislativní návrh.
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Aby se zabránilo opakujícím se hodnocením, která se mohou odlišovat od environmentálních vlastností
látek, jeví se jako vhodné řešení zavedení jejich jednotného decentralizovaného hodnocení
prostřednictvím systému monografií. Vzhledem k praktickým obtížím spojeným s provedením takového
systému je požadováno, aby Komise v této otázce předložila konkrétní návrhy.
Pozměňovací návrh 52
Návrh nařízení
Oddíl 2 a (nový)
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
Oddíl 2a
Dovoz, souběžný dovoz a souběžná distribuce
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Články 115 a 116 stanoví možnost používat veterinární léčivé přípravky registrované v jiných
členských státech, aniž by stanovil rámec pro žádosti o dovoz, které jsou nezbytné pro zavedení
veterinárního léčivého přípravku v členském státě, kde není registrován. Je proto vhodné zabezpečit
a harmonizovat souběžný dovoz a souběžnou distribuci v členských státech Evropské unie.
Pozměňovací návrh 53
Návrh nařízení
Článek 56 a (nový)
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
Článek 56a
Povolení dovozu
1. Povolení se vyžaduje k provozování těchto činností:
a) dovozu veterinárních léčivých přípravků používaných v rámci článku 8, čl. 115 odst. 1 písm. a)
bodu ii), čl. 116 odst. 1 písm. b), čl. 116 odst. 2 písm. b) a čl. 116 odst. 3 písm. a)
veterinárním lékařem nebo jakoukoli osobou, která má právo vydávat veterinární léčivé přípravky v
členských státech;
b) souběžného dovozu veterinárních léčivých přípravků výrobcem nebo distributorem registrovaným v
členském státě nezávisle na držiteli rozhodnutí o registraci. Dovezený veterinární léčivý přípravek
a vnitrostátní referenční léčivý přípravek mají:
i) shodné kvalitativní a kvantitativní složení účinných a pomocných látek a tutéž lékovou formu;
ii) shodné léčebné účinky a shodné cílové druhy.
Souběžně dovezený vnitrostátní referenční léčivý přípravek a veterinární léčivý přípravek musí být
harmonizovány v souladu s články 69 nebo 70 nebo registrovány v souladu s články 46 a 48;
c) souběžné distribuce veterinárních léčivých přípravků distributorem nezávisle na držiteli
rozhodnutí o registraci.
2. Žádosti o povolení těchto činností se podávají příslušným vnitrostátním orgánům v případě
povolení podle odst. 1 písm. a) a b) a agentuře v případě povolení podle odst. 1 písm. c).
Příslušné orgány a agentura vedou záznamy o povoleních souběžného dovozu nebo souběžné distribuce,
která udělily, v databázi veterinárních léčivých přípravků zřízené podle článku 51.
3. Souběžně dovezený nebo distribuovaný veterinární léčivý přípravek je uveden na trh v obalu a s
označením v jazyce stanoveném pro každý členský stát dovozu nebo distribuce.
4. Odchylně od odstavce 1 tohoto článku povolení není nutné pro:
a) dovoz veterinárních léčivých přípravků veterinárním lékařem poskytujícím služby podle ustanovení
článku 114;
b) přepravu veterinárních léčivých přípravků chovatelem zvířete v zájmovém chovu, které jsou
nezbytné pro jeho léčbu a nejsou imunologickými přípravky, v léčebné lhůtě 3 měsíců.
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Články 115 a 116 stanoví možnost používat veterinární léčivé přípravky registrované v jiných
členských státech, aniž by stanovil rámec pro žádosti o dovoz, které jsou nezbytné pro zavedení
veterinárního léčivého přípravku v členském státě, kde není registrován. Je proto vhodné zabezpečit
a harmonizovat souběžný dovoz a souběžnou distribuci v členských státech Evropské unie.
Pozměňovací návrh 54
Návrh nařízení
Článek 56 b (nový)
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
Článek 56b
Žádosti o povolení dovozu
1. Žádosti o povolení dovozu uvedené v čl. 56a odst. 1 písm. a) se předkládají příslušnému orgánu
členského státu dovozce.
Tato povolení se udělují jednorázově.
Veškeré změny informací předložených k povolení se oznamují příslušnému orgánu, který v případě
potřeby následně změní původní žádost.
Žádost o povolení dovozu obsahuje nejméně:
a) název veterinárního léčivého přípravku, jeho sílu, lékovou formu a léčebné indikace;
b) členský stát původu a podrobnosti týkající se registrace;
c) podrobnosti týkající se distributora pověřeného prodejem přípravku;
d) dovážené množství.
2. Žádosti o povolení dovozu uvedené v čl. 56a odst. 1 písm. b) se předkládají příslušnému orgánu
členského státu dovozce.
Tato povolení se udělují na dobu pěti let.
Veškeré změny informací předložených k povolení se oznamují příslušnému orgánu, který v případě
potřeby následně změní původní žádost.
Žádost o povolení souběžného dovozu obsahuje nejméně tyto informace:
a) název veterinárního léčivého přípravku, jeho sílu a lékovou formu;
b) podrobnosti týkající se dováženého veterinárního léčivého přípravku a veterinárního léčivého
přípravku registrovaného v členském státě dovozu a podrobnosti týkající se povahy opětovného
označení;
c) jméno nebo obchodní firma žadatele;
d) jméno nebo obchodní firma nebo logo držitele rozhodnutí o registraci nebo číslo registrace
referenčního přípravku a dováženého přípravku;
e) podrobnosti o místě výroby, kde mají být veterinární léčivé přípravky opětovně označeny;
f) jméno kvalifikované osoby odpovědné za farmakovigilanci;
g) prohlášení o tom, že žadatel je nezávislý na držiteli rozhodnutí o registraci.
3. Žádosti o povolení dovozu uvedené v čl. 56a odst. 1 písm. c) se předkládají agentuře.
Tato povolení se udělují na dobu pěti let.
Veškeré změny informací předložených k povolení se oznamují agentuře, která v případě potřeby
následně změní původní žádost.
Žádost obsahuje tyto informace:
a) jméno nebo obchodní firma žadatele, výrobce zapojeného do opětovného označení a distributora
pověřeného souběžnou distribucí;
b) jméno kvalifikované osoby odpovědné za farmakovigilanci;
c) členský stát původu a místa určení.
4. Příslušný orgán nebo agentura mohou pozastavit nebo odejmout povolení souběžného dovozu nebo
souběžné distribuce, pokud již nejsou splněna ustanovení článku 56a a odstavců 1, 2 a 3 tohoto
článku nebo pokud přípravek představuje riziko pro lidské zdraví, zdraví zvířat nebo životní
prostředí.
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Články 115 a 116 stanoví možnost používat veterinární léčivé přípravky registrované v jiných
členských státech, aniž by stanovil rámec pro žádosti o dovoz, které jsou nezbytné pro zavedení
veterinárního léčivého přípravku v členském státě, kde není registrován. Je proto vhodné zabezpečit
a harmonizovat souběžný dovoz a souběžnou distribuci v členských státech Evropské unie.
Pozměňovací návrh 55
Návrh nařízení
Čl. 68 – odst. 1
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
1. Harmonizovaný souhrn údajů o přípravku se vypracuje v souladu s postupem stanoveným v článku 69
pro veterinární léčivé přípravky jiné než homeopatické veterinární léčivé přípravky, které mají
totéž kvalitativní a kvantitativní složení účinných látek a tutéž lékovou formu a pro něž byla
udělena vnitrostátní registrace v různých členských státech před 1. lednem 2004 (dále jen „obdobné
přípravky“).
1. Harmonizovaný souhrn údajů o přípravku se vypracuje v souladu s postupem stanoveným v článku 69
pro skupiny obdobných veterinárních léčivých přípravků jiných než homeopatických veterinárních
léčivých přípravků, které mají totéž kvalitativní a kvantitativní složení účinných látek a tutéž
lékovou formu a pro něž byla udělena vnitrostátní registrace v různých členských státech před 1.
lednem 2004 (dále jen „obdobné přípravky“).
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Soudržnost použité terminologie.
Pozměňovací návrh 56
Návrh nařízení
Čl. 69 – odst. 3
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
3. Do 120 dnů od svého jmenování předloží zpravodaj koordinační skupině zprávu týkající se možné
harmonizace souhrnů údajů o přípravku pro obdobné veterinární léčivé přípravky ve skupině a navrhne
harmonizovaný souhrn údajů o přípravku.
3. Do 120 dnů od svého jmenování předloží zpravodaj koordinační skupině zprávu s návrhem
harmonizace podmínek používání skupiny obdobných veterinárních léčivých přípravků.
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Harmonizace souhrnů údajů o přípravku je považována za nezbytnou. Harmonizace na základě tříd by
však představovala vážný problém z hlediska konkurence na úkor především malých a středních
podniků, které nemají prostředky na to, aby obstály v konkurenci založené výhradně na cenách
přípravků.
Pozměňovací návrh 57
Návrh nařízení
Čl. 69 – odst. 4 – návětí
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
4. Harmonizované souhrny údajů o přípravku pro veterinární léčivé přípravky musí obsahovat všechny
tyto informace:
4. Harmonizované podmínky používání obsahují alespoň tyto informace:
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Po harmonizaci léčivých přípravků (b) musí být zakázány veškeré léčebné indikace preventivního
použití v podmínkách používání antimikrobiálních léčivých přípravků. Na druhou stranu (c) je vhodné
stanovit ochrannou lhůtu, která umožní co nejlépe chránit spotřebitele, a neodkazovat pouze na co
nejkratší ochrannou lhůtu.
Pozměňovací návrh 58
Návrh nařízení
Čl. 69 – odst. 4 – písm. b
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
b) všechny léčebné indikace uvedené v registracích udělených členskými státy pro obdobné přípravky
ve skupině;
b) všechny léčebné indikace a dávkování léků uvedené v registracích udělených členskými státy pro
obdobné přípravky ve skupině s výjimkou indikací profylaktického používání antimikrobiálních látek;
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Po harmonizaci léčivých přípravků (b) musí být zakázány veškeré léčebné indikace preventivního
použití v podmínkách používání antimikrobiálních léčivých přípravků. Na druhou stranu (c) je vhodné
stanovit ochrannou lhůtu, která umožní co nejlépe chránit spotřebitele, a neodkazovat pouze na co
nejkratší ochrannou lhůtu.
Pozměňovací návrh 59
Návrh nařízení
Čl. 69 – odst. 4 – písm. c
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
c) nejkratší z ochranných lhůt uvedených v souhrnech údajů o přípravku.
c) ochrannou lhůtu zaručující přiměřenou ochranu spotřebitelů.
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Po harmonizaci léčivých přípravků (b) musí být zakázány veškeré léčebné indikace preventivního
použití v podmínkách používání antimikrobiálních léčivých přípravků. Na druhou stranu (c) je vhodné
stanovit ochrannou lhůtu, která umožní co nejlépe chránit spotřebitele, a neodkazovat pouze na co
nejkratší ochrannou lhůtu.
Pozměňovací návrh 60
Návrh nařízení
Čl. 69 – odst. 6
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
6. V případě, že stanovisko k přijetí harmonizovaného souhrnu údajů o přípravku je příznivé, změní
každý členský stát registraci v souladu s touto dohodou do 30 dnů poté, co od zpravodaje obdržel
informace týkajících se této dohody.
6. V případě, že stanovisko k přijetí harmonizace podmínek použití je příznivé, změní každý členský
stát registrace přípravků na svém území tak, aby prvky uvedené v odstavci 4, pokud jsou již uvedeny
v souhrnu údajů o přípravku zahrnutém ve skupině, byly v souladu s touto dohodou do 30 dnů poté,
co od zpravodaje obdržel informace týkající se této dohody.
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Harmonizace podmínek použití se zdá být jako první krok proveditelnější a realističtější než
harmonizace souhrnu údajů o přípravku na základě tříd a umožnila by zaručit zdravou konkurenci mezi
podniky.
Pozměňovací návrh 61
Návrh nařízení
Čl. 70 – odst. 3 a (nový)
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
3a. Odchylně od článku 69 jsou antimikrobiální veterinární léčivé přípravky nově posouzeny během
pěti let následujících po vstupu tohoto nařízení v platnost.
Or. {FR}fr
Odůvodnění
U starších přípravků existuje zvýšené riziko, že během jejich používání dojde k rozvoji
antibiotické rezistence. Proto musí být harmonizace souhrnu údajů o přípravku antimikrobiálních
léčivých přípravků prioritou.
Pozměňovací návrh 62
Návrh nařízení
Čl. 70 – odst. 4
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
4. Pro účely odstavců 1 a 3 se odpovídajícím způsobem použije postup týkající se postoupení v zájmu
Unie podle článků 84 až 87.
4. Pro účely odstavců 1, 3 a 3a se odpovídajícím způsobem použije postup týkající se postoupení v
zájmu Unie podle článků 84 až 87.
Or. {FR}fr
Odůvodnění
U starších přípravků existuje zvýšené riziko, že během jejich používání dojde k rozvoji
antibiotické rezistence. Proto musí být harmonizace souhrnu údajů o přípravku antimikrobiálních
léčivých přípravků prioritou.
Pozměňovací návrh 63
Návrh nařízení
Článek 71
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
Držitelé rozhodnutí o registraci přípravků zahrnutých ve skupině obdobných přípravků určených k
harmonizaci souhrnů údajů o přípravku předloží na žádost koordinační skupiny nebo agentury
informace týkající se jejich přípravků.
Držitelé rozhodnutí o registraci předloží na žádost koordinační skupiny nebo agentury informace
týkající se jejich přípravků, včetně návrhu harmonizace souhrnů údajů o přípravku v případě jejich
léčivých přípravků zahrnutých ve skupině.
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Zkušenosti ukazují, že návrhy jednotlivých držitelů rozhodnutí o registraci na harmonizaci souhrnu
údajů o přípravcích týkající se jejich přípravků zahrnutých do stejné skupiny obdobných přípravků
jsou účinným výchozím bodem pro provedení harmonizace.
Pozměňovací návrh 64
Návrh nařízení
Čl. 74 – odst. 1
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
1. Agentura zřídí a udržuje databázi Unie pro farmakovigilanci veterinárních léčivých přípravků
(dále jen „farmakovigilanční databáze“).
1. Agentura zřídí a udržuje databázi Unie pro farmakovigilanci veterinárních léčivých přípravků
(dále jen „farmakovigilanční databáze“) spojenou s databází přípravků. Databáze Unie pro
veterinární léčivé přípravky je jediným prostředkem hlášení nežádoucích účinků ze strany držitelů
rozhodnutí o registraci.
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Aby se zabránilo zdvojování a nárůstu postupů na úrovni členských států, je třeba zajistit, že
databáze Unie nahradí databáze členských států.
Pozměňovací návrh 65
Návrh nařízení
Čl. 75 – odst. 3 a (nový)
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
3a. Zdravotničtí pracovníci mají přístup do farmakovigilanční databáze, pokud jde o tyto informace:
a) počet nežádoucích účinků hlášených každý rok, rozdělených podle přípravků, druhů zvířat a typů
nežádoucích účinků;
b) předchozí hlášení týkající se téhož přípravku a počet případů u jednotlivých druhů, které se
objevily v posledních šesti měsících;
c) informace o výsledcích systému detekce signálů pro veterinární léčivé přípravky a skupiny
přípravků.
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Odborníci zabývající se zdravím zvířat, zejména veterinární lékaři, musí být úžeji spojeni s
fungováním farmakovigilanční databáze a musí být lépe informováni o výsledcích hlášení, mají-li
tato hlášení přinést skutečný užitek.
Pozměňovací návrh 66
Návrh nařízení
Článek 77 a (nový)
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
Článek 77a
Jednotný základní dokument
Organizace farmakovigilančních činností prováděných držiteli rozhodnutí o registraci je popsána v
jednotném základním dokumentu, který se předkládá k registraci členským státům. Členské státy
definují jednotné postupy posuzování těchto registrací a rozhodnutí, která z nich vyplývají, jsou
platná v celé Unii.
Příslušný orgán vydá rozhodnutí o této registraci do 90 dnů od obdržení úplné žádosti.
Jednotný základní dokument je zaslán příslušnému orgánu členského státu, ve kterém kvalifikovaná
osoba určená držitelem vykonává činnosti popsané v tomto dokumentu. Příslušný orgán sdělí své
rozhodnutí držiteli a zaznamená jej do databáze Unie pro veterinární léčivé přípravky spolu s kopií
odpovídajícího jednotného základního dokumentu.
Držitel příslušnému orgánu předloží také veškeré podstatné změny svého jednotného základního
dokumentu.
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Pozměňovací návrh navrhuje stanovit rámec pro základní dokument, přičemž jej spojuje s jednotnou
registrací. Tato registrace je založena na informacích uvedených v základním dokumentu, které
předběžně posoudí členské státy, avšak nezávisle na postupech registrace léčivých přípravků. Pro
výrobce i distributory platí, že nedodržování povinností příslušejících držiteli rozhodnutí o
registraci a jím určené kvalifikované osobě může vést k pozastavení nebo zrušení této registrace.
Pozměňovací návrh 67
Návrh nařízení
Čl. 78 – písm. b
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
b) přidělovat referenční čísla základnímu dokumentu farmakovigilančního systému a zasílat
referenční číslo základního dokumentu farmakovigilančního systému pro každý přípravek do databáze
přípravků;
b) přidělovat referenční čísla základnímu dokumentu farmakovigilančního systému a zasílat u každého
přípravku příslušné referenční číslo základního dokumentu farmakovigilančního systému pro každý
přípravek do databáze přípravků;
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Významové vyjasnění.
Pozměňovací návrh 68
Návrh nařízení
Čl. 81 – odst. 5 a (nový)
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
5a. Aby byl podpořen proces správy signálů stanovený v odstavci 1, držitelé rozhodnutí o registraci
během prvních tří let po uvedení přípravku na trh předkládají pravidelně aktualizované zprávy o
bezpečnosti. Periodicitu těchto zpráv určí Komise v souladu s pokyny stanovenými ve svazku 9
předpisů Eudralex.
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Návrh nařízení již neuvádí zmínku o „pravidelně aktualizovaných zprávách o bezpečnosti“. Tyto
zprávy jsou však nezbytné z hlediska zdravotní bezpečnosti. Pozměňovací návrh umožňuje tyto zprávy
znovu zavést, přičemž je zaměřuje na první roky existence přípravku, které jsou nejrizikovější.
Zohledňuje cíl snížit administrativní zátěž, ale současně zachovává uspokojivou úroveň zdravotní
bezpečnosti.
Pozměňovací návrh 69
Návrh nařízení
Čl. 82 – odst. 1
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
Před uplynutím lhůty platnosti tří let musí být registrace pro omezený trh udělené v souladu
s článkem 21 přezkoumány na žádost držitele rozhodnutí o registraci. Po tomto prvním přezkumu musí
být přezkoumány každých pět let.
Před uplynutím lhůty platnosti pěti let musí být registrace pro omezený trh udělené v souladu
s článkem 21 přezkoumány na žádost držitele rozhodnutí o registraci. Po tomto prvním přezkumu musí
být v případě potřeby přezkoumány každých pět let.
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Přípravek je určen pro omezený trh, což znamená, že bude používán v nízké míře. V důsledku toho je
možné během tří let shromáždit pouze omezené poznatky pro řádné hodnocení jeho působnosti na trhu.
Je proto vhodné tuto lhůtu prodloužit.
Pozměňovací návrh 70
Návrh nařízení
Článek 83
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
Článek 83
Postup pro přezkum registrace za výjimečných okolností
vypouští se
1. Před uplynutím lhůty platnosti jednoho roku musí být registrace udělené v souladu s článkem 22
přezkoumány na žádost držitele rozhodnutí o registraci.
2. Žádost o přezkum se předloží příslušnému orgánu, který registraci udělil, nebo agentuře alespoň
tři měsíce před skončením platnosti registrace.
3. Pokud byla předložena žádost o přezkum, registrace zůstane v platnosti, dokud příslušný orgán
nebo Komise nepřijme rozhodnutí o žádosti.
4. Příslušný orgán nebo Komise může kdykoli udělit registraci platnou na neomezenou dobu,
pokud držitel rozhodnutí o registraci předložil chybějící úplné údaje o bezpečnosti a účinnosti
uvedené v čl. 22 odst. 1.
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Vzhledem ke změnám a vyjasněním provedeným v článku 22 je článek 83 nyní zbytečný.
Pozměňovací návrh 71
Návrh nařízení
Čl. 98 –písm. f a (nové)
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
fa) dodržovat zásady a pokyny pro správnou výrobní praxi pro léčivé přípravky a používat jako
výchozí suroviny jen účinné látky, které byly vyrobeny v souladu s podrobnými pokyny pro správnou
výrobní praxi pro výchozí suroviny;
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Je nezbytné uplatňovat dodržování správné výrobní praxe pro veterinární léčivé přípravky a
používání výchozích surovin vyrobených v souladu s touto praxí. Řádné uplatňování těchto požadavků
umožní zajistit harmonizaci kvality veterinárních léčivých přípravků v rámci Evropské unie a tím
jejich účinnost a bezpečnost.
Pozměňovací návrh 72
Návrh nařízení
Čl. 104 – odst. 3
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
3. Výdej malých množství veterinárních léčivých přípravků ze strany jednoho maloobchodníka druhému
maloobchodníkovi se nepovažuje za velkoobchodní distribuci.
3. Podmínkou nákupu, prodeje, dovozu a vývozu veterinárních léčivých přípravků a všech dalších
obchodních činností týkajících se těchto přípravků, ať už jde o činnosti ziskové či neziskové, je
povolení velkoobchodní distribuce veterinárních léčivých přípravků. Toto povolení se nevztahuje na
výdej veterinárních léčivých přípravků výrobcem, který je vyrobil, ani na maloobchodní prodej
veterinárních léčivých přípravků osobami způsobilými k provozování této činnosti v souladu s
článkem 107.
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Zásada, podle níž jsou povolení velkoobchodní distribuce platná v celé Unii, musí být doprovázena
účinnou harmonizací podmínek výkonu velkoobchodní distribuce veterinárních léčivých přípravků, tak
jako je tomu v případě humánních léčivých přípravků.
Pozměňovací návrh 73
Návrh nařízení
Čl. 104 – odst. 4 a (nový)
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
4a. Velkoobchodník dodržuje zásady a pokyny správné praxe velkoobchodní distribuce veterinárních
léčivých přípravků.
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Zásada, podle níž jsou povolení velkoobchodní distribuce platná v celé Unii, musí být doprovázena
účinnou harmonizací podmínek výkonu velkoobchodní distribuce veterinárních léčivých přípravků, tak
jako je tomu v případě humánních léčivých přípravků.
Pozměňovací návrh 74
Návrh nařízení
Čl. 104 – odst. 4 b (nový)
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
4b. Velkoobchodník získává léčivé přípravky pouze od výrobce, osoby určené držitelem rozhodnutí o
registraci nebo osob, které jsou samy držiteli povolení velkoobchodní distribuce.
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Zásada, podle níž jsou povolení velkoobchodní distribuce platná v celé Unii, musí být doprovázena
účinnou harmonizací podmínek výkonu velkoobchodní distribuce veterinárních léčivých přípravků, tak
jako je tomu v případě humánních léčivých přípravků.
Pozměňovací návrh 75
Návrh nařízení
Čl. 104 – odst. 5 a (nový)
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
5a. Velkoobchodník dodržuje povinnosti stanovené v čl. 105 odst. 3 písm. d) a e) týkající se výdaje
léčivých přípravků.
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Zásada, podle níž jsou povolení velkoobchodní distribuce platná v celé Unii, musí být doprovázena
účinnou harmonizací podmínek výkonu velkoobchodní distribuce veterinárních léčivých přípravků, tak
jako je tomu v případě humánních léčivých přípravků.
Pozměňovací návrh 76
Návrh nařízení
Čl. 105 – odst. 3 – písm. a
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
a) má k dispozici technicky způsobilé pracovníky a vhodné a dostatečné prostory splňující požadavky
stanovené dotčeným členským státem, pokud jde o uchovávání veterinárních léčivých přípravků a
manipulaci s nimi;
a) má k dispozici technicky způsobilé pracovníky a vhodné a dostatečné prostory kdykoli přístupné
zástupcům příslušného orgánu a splňující požadavky stanovené dotčeným členským státem, pokud jde o
uchovávání veterinárních léčivých přípravků a manipulaci s nimi;
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Na základě návrhu nařízení se povolení velkoobchodní distribuce stávají platnými v celé Unii. Tato
zásada musí být doprovázena harmonizací povinností veřejné služby platných pro velkoobchodní
distributory veterinárních léčivých přípravků, tak jako je tomu v případě humánních léčivých
přípravků. Cílem těchto povinností je zajistit co nejlepší dostupnost veterinárních léčivých
přípravků z důvodů ochrany veřejného zdraví a zdraví zvířat.
Pozměňovací návrh 77
Návrh nařízení
Čl. 105 – odst. 3 – písm. c a (nové)
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
ca) co se týče vydávání léčivých přípravků osobám, které mají povolení provozovat maloobchodní
činnost v členském státě v souladu s čl. 107 odst. 1, průběžně zaručuje sortiment léčivých
přípravků, které jsou schopny reagovat na potřeby území, jež zásobuje, a zajistit doručení
požadovaných přípravků na celém tomto území v nejkratší možné lhůtě;
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Na základě návrhu nařízení se povolení velkoobchodní distribuce stávají platnými v celé Unii. Tato
zásada musí být doprovázena harmonizací povinností veřejné služby platných pro velkoobchodní
distributory veterinárních léčivých přípravků, tak jako je tomu v případě humánních léčivých
přípravků. Cílem těchto povinností je zajistit co nejlepší dostupnost veterinárních léčivých
přípravků z důvodů ochrany veřejného zdraví a zdraví zvířat.
Pozměňovací návrh 78
Návrh nařízení
Čl. 105 – odst. 3 – písm. c b (nové)
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
cb) v rámci své odpovědnosti zajišťuje náležité a nepřetržité zásobování léčivými přípravky v
případě osob, které mají povolení provozovat maloobchodní činnost v členském státě v souladu
s čl. 107 odst. 1, tak, aby pokryl potřeby týkající se zdraví zvířat dotčeného členského státu;
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Na základě návrhu nařízení se povolení velkoobchodní distribuce stávají platnými v celé Unii. Tato
zásada musí být doprovázena harmonizací povinností veřejné služby platných pro velkoobchodní
distributory veterinárních léčivých přípravků, tak jako je tomu v případě humánních léčivých
přípravků. Cílem těchto povinností je zajistit co nejlepší dostupnost veterinárních léčivých
přípravků z důvodů ochrany veřejného zdraví a zdraví zvířat.
Pozměňovací návrh 79
Návrh nařízení
Čl. 105 – odst. 3 – písm. c c (nové)
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
cc) informuje příslušný orgán o veškerých možných přerušeních dodávek, která by mohla ohrozit
potřeby dotčeného členského státu v oblasti zdraví zvířat.
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Na základě návrhu nařízení se povolení velkoobchodní distribuce stávají platnými v celé Unii. Tato
zásada musí být doprovázena harmonizací povinností veřejné služby platných pro velkoobchodní
distributory veterinárních léčivých přípravků, tak jako je tomu v případě humánních léčivých
přípravků. Cílem těchto povinností je zajistit co nejlepší dostupnost veterinárních léčivých
přípravků z důvodů ochrany veřejného zdraví a zdraví zvířat.
Pozměňovací návrh 80
Návrh nařízení
Článek 106 a (nový)
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
Článek 106a
Kvalifikovaná osoba
1. Držitel povolení velkoobchodní distribuce má trvale a nepřetržitě k dispozici služby nejméně
jedné kvalifikované osoby, která splňuje podmínky stanovené v tomto článku a která je odpovědná
zejména za plnění povinností vymezených v článku 104.
2. Kvalifikovaná osoba musí být držitelem diplomu, osvědčení nebo jiného dokladu o vhodné dosažené
kvalifikaci a musí mít dostatečné zkušenosti v oblasti velkoobchodní distribuce. Držitel povolení
může sám převzít odpovědnost podle odstavce 1, pokud osobně splňuje tyto podmínky.
3. Příslušný orgán zajistí, aby byly splněny povinnosti kvalifikované osoby uvedené v tomto článku
buď prostřednictvím odpovídajících správních opatření, nebo tím, že tuto osobu podřídí profesnímu
kodexu. Příslušný orgán může tuto osobu dočasně zbavit funkce, a to v případě zahájení správního
nebo disciplinárního řízení proti ní kvůli zanedbání jejích povinností.
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Zásada, podle níž se povolení velkoobchodní distribuce stávají platnými v celé Unii, musí být
doprovázena harmonizací odpovědností v oblasti distribuce. Je proto vhodné zavést status
kvalifikované osoby pro velkoobchodní distribuci a definovat základ teoretické a praktické odborné
přípravy, který musí tato kvalifikovaná osoba splňovat.
Pozměňovací návrh 81
Návrh nařízení
Čl. 107 – odst. 2
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
2. Osoby kvalifikované k předepisování veterinárních léčivých přípravků v souladu s platnými
vnitrostátními právními předpisy provádí maloobchodní prodej antimikrobiálních přípravků pouze pro
zvířata, která jsou v jejich péči, a pouze v množství, jež je zapotřebí pro dotčenou léčbu.
2. Osoby kvalifikované k předepisování veterinárních léčivých přípravků v souladu s platnými
vnitrostátními právními předpisy provádí maloobchodní prodej antimikrobiálních přípravků pouze pro
zvířata, která jsou v jejich péči, poté, co byla stanovena veterinární diagnóza na základě
klinického vyšetření zvířete, nebo ve výjimečných případech na základě jeho prostého a trvalého
zdravotnického sledování, a pouze v množství, jež je zapotřebí pro dotčenou léčbu.
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Pojem „zvířata, která jsou v jejich péči“, není jasný a je třeba jej upřesnit, aby byl stanoven co
nejlepší rámec pro prodej antibiotik vydávaných na předpis autorizovanými odborníky.
Pozměňovací návrh 82
Návrh nařízení
Čl. 107 – odst. 3 – návětí
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
3. Maloobchodníci prodávající veterinární léčivé přípravky vedou podrobné záznamy o každém nákupu
a prodeji veterinárních léčivých přípravků, které obsahují tyto informace:
3. Maloobchodníci prodávající veterinární léčivé přípravky vedou podrobné záznamy o každém nákupu
a prodeji veterinárních léčivých přípravků na lékařský předpis, které obsahují tyto informace:
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Povinné vedení záznamů o veterinárních léčivých přípravcích vydávaných bez lékařského předpisu by v
případě, že neexistují důvody týkající se veřejného zdraví, mohlo být nepřiměřené. Členské státy
mohou lépe rozhodnout, zda je třeba o těchto léčivých přípravcích vést záznamy.
Pozměňovací návrh 83
Návrh nařízení
Čl. 107 – odst. 3 – pododstavec 1 a (nový)
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
Pokud to členské státy považují za nezbytné, mohou vyžadovat, aby se povinnost vést tyto záznamy
uplatňovala také na nákup a prodej veterinárních léčivých přípravků, které se vydávají bez
lékařského předpisu.
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Povinné vedení záznamů o veterinárních léčivých přípravcích vydávaných bez lékařského předpisu by v
případě, že neexistují důvody týkající se veřejného zdraví, mohlo být nepřiměřené. Členské státy
mohou lépe rozhodnout, zda je třeba o těchto léčivých přípravcích vést záznamy.
Pozměňovací návrh 84
Návrh nařízení
Čl. 108 – odst. 1
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
1. Osoby, které mají povolení vydávat veterinární léčivé přípravky v souladu s čl. 107 odst. 1,
mohou nabízet veterinární léčivé přípravky prostřednictvím služeb informační společnosti ve smyslu
směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/34/ES^28 fyzickým nebo právnickým osobám usazeným v Unii
pod podmínkou, že uvedené léčivé přípravky jsou v souladu s právními předpisy členského státu
určení.
1. Osoby, které mají povolení vydávat veterinární léčivé přípravky v souladu s čl. 107 odst. 1,
mohou nabízet veterinární léčivé přípravky, na které se nevztahuje požadavek na veterinární předpis
uvedený v článku 29, prostřednictvím služeb informační společnosti ve smyslu směrnice Evropského
parlamentu a Rady 98/34/ES^28 fyzickým nebo právnickým osobám usazeným v Unii pod podmínkou, že:
____________________
____________________
^28 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/34/ES ze dne 22. června 1998 o postupu při poskytování
informací v oblasti norem a technických předpisů a předpisů pro služby informační společnosti (Úř.
věst. L 204, 21.7.1998, s. 37).
^28 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/34/ES ze dne 22. června 1998 o postupu při poskytování
informací v oblasti norem a technických předpisů a předpisů pro služby informační společnosti (Úř.
věst. L 204, 21.7.1998, s. 37).
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Možnost prodávat léčivé přípravky na lékařský předpis, včetně antibiotik, na internetu, představuje
větší riziko pro veřejné zdraví a zdraví zvířat a musí být tudíž zakázána. Rizika obcházení zákona
a obtížné kontroly prodeje na internetu nelze ignorovat.
Pozměňovací návrh 85
Návrh nařízení
Čl. 108 – odst. 1 – písm. a (nové)
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
a) fyzická nebo právnická osoba nabízející veterinární léčivé přípravky bude mít povolení nebo
oprávnění vydávat veřejnosti veterinární léčivé přípravky, které se vydávají bez lékařského
předpisu, rovněž na dálku v souladu s vnitrostátními právními předpisy členského státu, v němž je
tato osoba usazena;
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Tento pozměňovací návrh musí zaručit, že členské státy mohou zavést systém udělování povolení,
který umožní kontrolu distributorů veterinárních léčivých přípravků na internetu. To umožní mimo
jiné provádět inspekce prostor používaných ke skladování veterinárních léčivých přípravků. Toto
ustanovení vychází z kodexu Společenství týkajícího se humánních léčivých přípravků.
Pozměňovací návrh 86
Návrh nařízení
Čl. 108 – odst. 1 – písm. b (nové)
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
b) osoba uvedená v písmenu a) oznámila členskému státu, v němž je usazena, alespoň tyto informace:
i) jméno nebo firmu a trvalou adresu provozovny, odkud jsou tyto veterinární léčivé přípravky
dodávány;
ii) datum zahájení činnosti nabízení veterinárních léčivých přípravků k prodeji veřejnosti na dálku
prostřednictvím služeb informační společnosti;
iii) adresu internetových stránek používaných k tomuto účelu a všechny příslušné informace nezbytné
k identifikaci těchto stránek;
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Tento pozměňovací návrh musí zaručit, že členské státy mohou zavést systém udělování povolení,
který umožní kontrolu distributorů veterinárních léčivých přípravků na internetu. To umožní mimo
jiné provádět inspekce prostor používaných ke skladování veterinárních léčivých přípravků. Toto
ustanovení vychází z kodexu Společenství týkajícího se humánních léčivých přípravků.
Pozměňovací návrh 87
Návrh nařízení
Čl. 108 – odst. 1 – písm. c (nové)
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
c) tyto veterinární léčivé přípravky jsou v souladu s právními předpisy členského státu určení.
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Tento pozměňovací návrh musí zaručit, že členské státy mohou zavést systém udělování povolení,
který umožní kontrolu distributorů veterinárních léčivých přípravků na internetu. To umožní mimo
jiné provádět inspekce prostor používaných ke skladování veterinárních léčivých přípravků. Toto
ustanovení vychází z kodexu Společenství týkajícího se humánních léčivých přípravků.
Pozměňovací návrh 88
Návrh nařízení
Čl. 108 – odst. 2 - návětí
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
2. Kromě požadavků na informace stanovených v článku 6 směrnice Evropského parlamentu a Rady
2000/31/ES^29 musí internetové stránky nabízející veterinární léčivé přípravky obsahovat alespoň:
2. Kromě požadavků na informace stanovených v článku 6 směrnice Evropského parlamentu a Rady
2000/31/ES^29 a článku 6 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/83/EU^29a musí internetové
stránky nabízející veterinární léčivé přípravky obsahovat alespoň:
____________________
____________________
^29 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/31/ES ze dne 8. června 2000 o některých právních
aspektech služeb informační společnosti, zejména elektronického obchodu, na vnitřním trhu (směrnice
o elektronickém obchodu) (Úř. věst. L 178, 17.7.2000, s. 1).
^29 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/31/ES ze dne 8. června 2000 o některých právních
aspektech služeb informační společnosti, zejména elektronického obchodu, na vnitřním trhu (směrnice
o elektronickém obchodu) (Úř. věst. L 178, 17.7.2000, s. 1).
^
^29a Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/83/EU ze dne 25. října 2011 o právech spotřebitelů,
kterou se mění směrnice Rady 93/13/EHS a směrnice Evropského parlamentu a Rady 1999/44/ES a zrušuje
směrnice Rady 85/577/EHS a směrnice Evropského parlamentu a Rady 85/577/EHS a směrnice Evropského
parlamentu a Rady 97/7/ES (Úř. věst. L 304, 22.11.2011, s. 64).^
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Transakce provedené on-line týkající se léčivých přípravků vydávaných bez předpisu musí dodržovat
pravidla pro kupní smlouvy uzavřené na dálku mezi obchodníky a spotřebiteli.
Pozměňovací návrh 89
Návrh nařízení
Čl. 108 – odst. 7 a (nový)
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
7a. Členské státy přijímají opatření nezbytná k tomu, aby se na jiné osoby, než jsou osoby uvedené
v odstavci 1, nabízející veterinární léčivé přípravky k prodeji veřejnosti na dálku prostřednictvím
služeb informační společnosti a provozující svou činnost na jejich území vztahovaly účinné,
přiměřené a odrazující sankce.
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Členské státy musí mít možnost uplatňovat sankce vůči osobám nezákonně prodávajícím veterinární
léčivé přípravky. Současný návrh nezvažuje důsledky nezákonného obchodu s veterinárními léčivými
přípravky. Tento pozměňovací návrh rovněž vychází z kodexu Společenství týkajícího se humánních
léčivých přípravků.
Pozměňovací návrh 90
Návrh nařízení
Čl. 109 – odst. 1
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
1. Pouze výrobci, velkoobchodní distributoři a maloobchodníci konkrétně k tomu oprávnění v souladu
s platnými vnitrostátními právními předpisy smí vydávat a nakupovat veterinární léčivé přípravky,
které mají anabolické, protiinfekční, protiparazitární, protizánětlivé, hormonální nebo
psychotropní vlastnosti, nebo látky, které mohou být použity jako veterinární léčivé přípravky
mající tyto vlastnosti.
1. Pouze výrobci, velkoobchodní distributoři a maloobchodníci k tomu oprávnění v souladu s platnými
vnitrostátními právními předpisy smí vydávat a nakupovat veterinární léčivé přípravky, které mají
anabolické, protiinfekční, protiparazitární, protizánětlivé, hormonální nebo psychotropní
vlastnosti, nebo látky, které mohou být použity jako veterinární léčivé přípravky mající tyto
vlastnosti.
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Právo farmaceutů vydávat takovéto léčivé přípravky se uznává ve všech evropských státech. Nebylo by
logické, aby tito odborníci, kteří jsou v rámci své běžné činnosti oprávněni vydávat tento typ
léčivých přípravků pro humánní použití, museli získat konkrétní oprávnění pro stejný typ léčivých
přípravků, pokud je určen k veterinárnímu použití.
Pozměňovací návrh 91
Návrh nařízení
Čl. 110 – odst. 1 – písm. f
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
f) název předepisovaného přípravku;
f) účinná látka a název předepisovaného přípravku;
Or. {FR}fr
Pozměňovací návrh 92
Návrh nařízení
Čl. 110 – odst. 1 – písm. l
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
l) veškerá nezbytná varování;
l) veškerá nezbytná varování a omezení;
Or. {FR}fr
Pozměňovací návrh 93
Návrh nařízení
Čl. 110 – odst. 1 – písm. m a (nové)
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
ma) doba platnosti předpisu;
Or. {FR}fr
Pozměňovací návrh 94
Návrh nařízení
Čl. 110 – odst. 1 – písm. m b (nové)
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
mb) číslo šarže, je-li nezbytné.
Or. {FR}fr
Pozměňovací návrh 95
Návrh nařízení
Čl. 110 – odst. 3
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
3. Pokud je veterinární léčivý přípravek vydáván na předpis, předepsané a vydávané množství musí
být omezeno na množství, které je nezbytné pro dané ošetření nebo léčbu.
3. Pokud je veterinární léčivý přípravek vydáván na předpis, předepsané a vydávané množství musí
být omezeno na množství, které je nezbytné pro dané ošetření nebo léčbu. Maximální množství
jednorázově vydaných veterinárních léčivých přípravků nicméně nemůže přesáhnout jeden měsíc léčby.
Veterinární léčivé přípravky prodávané v úpravě, která umožňuje dobu léčby přesahující jeden měsíc,
však mohou být vydány na tuto dobu, nejvýše však na tři měsíce.
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Aby se zabránilo zneužívání veterinárních léčivých přípravků a posílilo se dodržování předpisů, je
nezbytné omezit množství, které je možné vydat jednorázově.
Pozměňovací návrh 96
Návrh nařízení
Čl. 110 – odst. 4 a (nový)
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
4a. Při mimořádných událostech stanovených v článcích 115 a 116 nejsou veterinární předpisy
uznávány přeshraničně.
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Pokud v členském státě neexistuje žádný registrovaný veterinární léčivý přípravek pro léčbu
zvířete, nařízení povoluje výjimečně použít jiný typ léčivého přípravku, například humánní léčivý
přípravek. U tohoto typu případů musí být přeshraniční uznávání veterinárních předpisů zakázáno. V
přeshraničním rámci není možné mimořádné události odůvodňující předpis jasně kontrolovat a existuje
vysoké riziko zneužití.
Pozměňovací návrh 97
Návrh nařízení
Čl. 111 – odst. 2 a (nový)
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
2a. Pokud neexistuje zvýšené riziko infekce, antibiotické veterinární léčivé přípravky nesmí být
používány u zvířat určených k produkci potravin za účelem profylaxe. V žádném případě by neměly být
používány ke zlepšení výkonnosti chovu nebo k vyvážení skutečnosti, že nejsou dodržovány zásady
dobrého chovu zvířat.
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Návrh nařízení o medikovaných krmivech stanoví zásadu, která zakazuje preventivní používání
antimikrobiálních látek. Je nezbytné tato dvě nařízení uvést do souladu.
Pozměňovací návrh 98
Návrh nařízení
Čl. 115 – odst. 1
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
1. Odchylně od článku 111 platí, že pokud v členském státě neexistuje žádný registrovaný
veterinární léčivý přípravek pro onemocnění, které postihlo zvíře, jež není určeno k produkci
potravin, může odpovědný veterinární lékař na svou přímou osobní odpovědnost a zejména za účelem
zamezení nepřijatelného utrpení výjimečně ošetřit dotčené zvíře následujícím:
1. Odchylně od článku 111 platí, že pokud v členském státě neexistuje žádný registrovaný
veterinární léčivý přípravek pro onemocnění, které postihlo zvíře, jež není určeno k produkci
potravin, může odpovědný veterinární lékař na svou přímou osobní odpovědnost a zejména za účelem
zamezení nepřijatelného utrpení výjimečně ošetřit dotčené zvíře následujícím:
a) léčivým přípravkem, který je:
a) léčivým přípravkem, který je:
i) veterinární léčivý přípravek registrovaný podle tohoto nařízení v dotčeném členském státě pro
použití u jiného druhu zvířat nebo pro jiné onemocnění u téhož druhu zvířat;
i) veterinární léčivý přípravek registrovaný podle tohoto nařízení v dotčeném členském státě pro
použití u jiného druhu zvířat nebo pro jiné onemocnění u téhož druhu zvířat;
ii) veterinární léčivý přípravek registrovaný podle tohoto nařízení v jiném členském státě pro
použití u téhož druhu nebo u jiného druhu, pro totéž onemocnění nebo pro jiné onemocnění;
ii) veterinární léčivý přípravek registrovaný podle tohoto nařízení v jiném členském státě pro
použití u téhož druhu nebo u jiného druhu, pro totéž onemocnění nebo pro jiné onemocnění;
iii) humánní léčivý přípravek registrovaný v dotčeném členském státě v souladu se směrnicí
Evropského parlamentu a Rady 2001/83/ES^30 nebo s nařízením (ES) č. 726/2004;
b) jestliže neexistuje přípravek podle písmene a), veterinárním léčivým přípravkem připraveným pro
tento případ v souladu s veterinárním předpisem osobou, která je k tomu oprávněna podle
vnitrostátních právních předpisů.
b) jestliže neexistuje přípravek podle písmene a):
i) humánní léčivý přípravek registrovaný v dotčeném členském státě v souladu se směrnicí Evropského
parlamentu a Rady 2001/83/ES^30 nebo s nařízením (ES) č. 726/2004;
ii) veterinární léčivý přípravek připravený pro tento případ v souladu s veterinárním předpisem
osobou, která je k tomu oprávněna podle vnitrostátních právních předpisů.
____________________
____________________
^30 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/83/ES ze dne 6. listopadu 2001 o kodexu Společenství
týkajícím se humánních léčivých přípravků (Úř. věst. L 311, 28.11.2001, s. 67).
^30 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/83/ES ze dne 6. listopadu 2001 o kodexu Společenství
týkajícím se humánních léčivých přípravků (Úř. věst. L 311, 28.11.2001, s. 67).
Or. {FR}fr
Odůvodnění
I když za předpis zůstává v první řadě odpovědný veterinární lékař, který jej vydal, poskytování
humánních léčivých přípravků k veterinárnímu užití mimo registraci by mělo sloužit pouze jako
nejzazší možnost v případě, že neexistuje žádný jiný registrovaný veterinární léčivý přípravek.
Pozměňovací návrh 99
Návrh nařízení
Čl. 116 – odst. 1
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
1. Odchylně od článku 111 platí, že pokud v členském státě neexistuje žádný registrovaný
veterinární léčivý přípravek pro onemocnění, které postihlo zvíře určené k produkci potravin, jež
nepatří k vodním druhům, může odpovědný veterinární lékař na svou přímou osobní odpovědnost
a zejména za účelem zamezení nepřijatelného utrpení výjimečně ošetřit dotčené zvíře kterýmkoli z
těchto přípravků:
1. Odchylně od článku 111 platí, že pokud v členském státě neexistuje žádný registrovaný
veterinární léčivý přípravek pro onemocnění, které postihlo zvíře určené k produkci potravin, jež
nepatří k vodním druhům, může odpovědný veterinární lékař na svou přímou osobní odpovědnost
a zejména za účelem zamezení nepřijatelného utrpení výjimečně ošetřit dotčené zvíře kterýmkoli z
těchto přípravků:
a) veterinárním léčivým přípravkem registrovaným podle tohoto nařízení v dotčeném členském státě
pro použití u jiného druhu zvířat určených k produkci potravin nebo pro jiné onemocnění u téhož
druhu zvířat;
a) veterinárním léčivým přípravkem registrovaným podle tohoto nařízení v dotčeném členském státě
pro použití u jiného druhu zvířat určených k produkci potravin nebo pro jiné onemocnění u téhož
druhu zvířat;
b) veterinárním léčivým přípravkem registrovaným podle tohoto nařízení v jiném členském státě pro
použití u téhož druhu nebo u jiného druhu zvířat určených k produkci potravin, pro totéž onemocnění
nebo pro jiné onemocnění;
b) veterinárním léčivým přípravkem registrovaným podle tohoto nařízení v jiném členském státě pro
použití u téhož druhu nebo u jiného druhu zvířat určených k produkci potravin, pro totéž onemocnění
nebo pro jiné onemocnění;
c)humánním léčivým přípravkem registrovaným v dotčeném členském státě v souladu se směrnicí
2001/83/ES nebo podle nařízení (ES) č. 726/2004; nebo
d) jestliže neexistuje přípravek podle písmene a), veterinárním léčivým přípravkem připraveným pro
tento případ v souladu s veterinárním předpisem osobou, která je k tomu oprávněna podle
vnitrostátních právních předpisů.
c) jestliže neexistuje přípravek podle písmene a):
i) humánním léčivým přípravkem registrovaným v dotčeném členském státě v souladu se směrnicí
Evropského parlamentu a Rady 2001/83/ES nebo s nařízením (ES) č. 726/2004; nebo
ii) veterinárním léčivým přípravkem připraveným pro tento případ v souladu s veterinárním předpisem
osobou, která je k tomu oprávněna podle vnitrostátních právních předpisů.
Or. {FR}fr
Odůvodnění
I když za předpis zůstává v první řadě odpovědný veterinární lékař, který jej vydal, poskytování
humánních léčivých přípravků k veterinárnímu užití mimo registraci by mělo sloužit pouze jako
nejzazší možnost v případě, že neexistuje žádný jiný registrovaný veterinární léčivý přípravek.
Pozměňovací návrh 100
Návrh nařízení
Čl. 116 – odst. 3
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
3. Odchylně od odstavce 2 a do doby, než bude přijat prováděcí akt uvedený v odstavci 4, platí, že
pokud neexistuje přípravek podle odst. 2 písm. a) a b), může veterinární lékař na svou přímou
osobní odpovědnost a zejména za účelem zamezení nepřijatelného utrpení výjimečně ošetřit zvířata
určená k produkci potravin, která náleží k druhům vodních živočichů chovaných v konkrétním
hospodářství:
3. Odchylně od odstavce 2 a do doby, než bude přijat prováděcí akt uvedený v odstavci 4, platí, že
pokud neexistuje přípravek podle odst. 2 písm. a) a b), může veterinární lékař na svou přímou
osobní odpovědnost a zejména za účelem zamezení nepřijatelného utrpení výjimečně ošetřit zvířata
určená k produkci potravin, která náleží k druhům vodních živočichů chovaných v konkrétním
hospodářství:
a) veterinárním léčivým přípravkem registrovaným podle tohoto nařízení v dotčeném členském státě
nebo v jiném členském státě pro použití u druhů zvířat určených k produkci potravin, jež nepatří k
vodním druhům;
a) veterinárním léčivým přípravkem registrovaným podle tohoto nařízení v dotčeném členském státě
nebo v jiném členském státě pro použití u druhů zvířat určených k produkci potravin, jež nepatří k
vodním druhům; nebo
b) humánním léčivým přípravkem registrovaným v dotčeném členském státě v souladu se směrnicí
2001/83/ES nebo podle nařízení (ES) č. 726/2004.
b) pokud neexistuje přípravek podle písmene a), humánním léčivým přípravkem registrovaným
v dotčeném členském státě v souladu se směrnicí 2001/83/ES nebo podle nařízení (ES) č. 726/2004.
Or. {FR}fr
Odůvodnění
I když za předpis zůstává v první řadě odpovědný veterinární lékař, který jej vydal, poskytování
humánních léčivých přípravků k veterinárnímu užití mimo registraci by mělo sloužit pouze jako
nejzazší možnost v případě, že neexistuje žádný jiný registrovaný veterinární léčivý přípravek.
Pozměňovací návrh 101
Návrh nařízení
Čl. 116 – odst. 6
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
6. Farmakologicky účinné látky obsažené v léčivém přípravku použitém v souladu s odstavcem 1 musí
být uvedeny v tabulce 1 přílohy nařízení (EU) č. 37/2010. Veterinární lékař stanoví přiměřenou
ochrannou lhůtu v souladu s článkem 117.
6. Farmakologicky účinné látky obsažené v léčivém přípravku použitém v souladu s odstavcem 1 a
odst. 3 písm. b) musí být uvedeny v tabulce 1 přílohy nařízení (EU) č. 37/2010. Veterinární lékař
stanoví přiměřenou ochrannou lhůtu v souladu s článkem 117.
Or. {FR}fr
Odůvodnění
U všech látek, které jsou součástí léčivého přípravku, jenž je podáván zvířeti určenému k produkci
potravin, musí existovat ochranná lhůta, která zajistí ochranu spotřebitelů. Tato povinnost platí
též pro podávání humánních léčivých přípravků vodním živočichům, které je stanoveno v odst. 3 písm.
b) tohoto článku.
Pozměňovací návrh 102
Návrh nařízení
Čl. 118 – odst. 2 – pododstavec 1
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
2. Komise může prostřednictvím prováděcích aktů v souladu s přezkumným postupem podle čl. 145
odst. 2 a s přihlédnutím k vědeckým doporučením agentury zřídit seznam antimikrobiálních léčivých
přípravků, které nelze použít v souladu s odstavcem 1 nebo které lze použít pro léčbu v souladu
s odstavcem 1 pouze s výhradou určitých podmínek.
2. Komise může prostřednictvím prováděcích aktů v souladu s přezkumným postupem podle čl. 145
odst. 2 a s přihlédnutím k vědeckým doporučením agentury zřídit seznam antimikrobiálních látek nebo
skupin těchto látek, které nelze použít v souladu s odstavcem 1 nebo které lze použít pro léčbu
v souladu s odstavcem 1 pouze s výhradou určitých podmínek.
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Zřízení a aktualizace seznamu léčivých přípravků představuje značnou administrativní zátěž a nemusí
být nutně nejlepším způsobem, jak zabránit používání antibiotik mimo registraci. Přístup založený
na látkách nebo skupinách látek je jednodušší z hlediska zavedení harmonizovaných pravidel v rámci
Unie týkajících se omezení používání určitých antibiotik.
Pozměňovací návrh 103
Návrh nařízení
Čl. 118 – odst. 2 a (nový)
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
2a. Na žádném ze seznamu třetích zemí, z nichž jsou členské státy oprávněny dovážet hospodářská
zvířata či zvířata pocházející z akvakultury nebo maso či výrobky pocházejících z těchto zvířat,
stanoveném právními předpisy Společenství nemohou být uvedeny třetí země, jejichž právní předpisy
povolují používání antimikrobiálních léčivých přípravků uvedených na seznamu v odstavci 2 za jiných
podmínek, než jaké jsou stanoveny v tomto odstavci.
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Zavedení koncepce vzájemnosti, aby zákazy nebo omezení vztahující se na antimikrobiální látky v
Evropě byly použitelné také na výrobní odvětví v oblasti zvířat nebo potravinových výrobků
živočišného původu dovážených do Unie.
Pozměňovací návrh 104
Návrh nařízení
Čl. 118 – odst. 2 b (nový)
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
2b. Členské státy zakážou ze třetích zemí uvedených na některém ze seznamů podle odstavce 2a také
dovoz:
a) hospodářských zvířat či zvířat pocházejících z akvakultury, kterým byly podány látky uvedené na
seznamu v odstavci 2 s výjimkou případů, kdy toto podání splňuje podmínky stanovené v odstavci 1;
b) masa nebo výrobků pocházejících ze zvířat, jejichž dovoz je zakázán podle písmene a) tohoto
odstavce.
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Zavedení koncepce vzájemnosti, aby zákazy nebo omezení vztahující se na antimikrobiální látky v
Evropě byly použitelné také na výrobní odvětví v oblasti zvířat nebo potravinových výrobků
živočišného původu dovážených do Unie.
Pozměňovací návrh 105
Návrh nařízení
Čl. 124 – odst. 2
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
2. Zákaz stanovený v odstavci 1 se nepoužije na reklamu určenou osobám, které mají povolení k
předepisování nebo výdeji veterinárních léčivých přípravků.
2. Zákaz stanovený v odstavci 1 se nepoužije na:
a) reklamu určenou osobám, které mají povolení k předepisování nebo výdeji veterinárních léčivých
přípravků;
b) reklamu týkající se imunologických veterinárních přípravků určenou vlastníkům zvířat určených ke
spotřebě.
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Možnost informovat chovatele o tom, že jsou dostupné určité očkovací látky, umožní podpořit
prevenci a vyhnout se tak výskytu některých nemocí a následnému používání antibiotik.
Pozměňovací návrh 106
Návrh nařízení
Článek 132 a (nový)
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
Článek 132a
Pozastavení a zrušení povolení velkoobchodní distribuce
V případě nedodržení požadavků stanovených v článcích 104, 105 a 106 může příslušný orgán:
a) pozastavit velkoobchodní distribuci veterinárních léčivých přípravků;
b) pozastavit povolení velkoobchodní distribuce jedné kategorie veterinárních léčivých přípravků;
c) zrušit povolení velkoobchodní distribuce jedné nebo všech kategorií veterinárních léčivých
přípravků.
Or. {FR}fr
Odůvodnění
Je nezbytné stanovit sankce, které se uplatní na velkoobchodní distributory v případě, že nedodrží
své povinnosti.
VYSVĚTLUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ
V září 2014 Komise zveřejnila svůj nový návrh nařízení o veterinárních léčivých přípravcích. Tento
návrh zahajuje kompletní přepracování právních předpisů týkajících se veterinárních léčivých
přípravků, které doposud tvořily směrnice 2001/82/ES a nařízení (ES) č. 726/2004. Návrh nařízení má
upravovat registraci, výrobu, uvádění na trh, distribuci, farmakovigilanci a používání
veterinárních léčivých přípravků po dobu jejich životnosti.
Ukázalo se, že je skutečně nezbytné vytvořit právní rámec, který by reguloval charakteristiky
a zvláštnosti veterinárního odvětví. Při uplatňování současného právního rámce se objevily
problémy, zejména co se týče nedostupnosti veterinárních léčivých přípravků (obzvláště na
nejmenších trzích), správní zátěže vyplývající z regulace, fungování vnitřního trhu a také
rezistence vůči antibiotikům.
Podle článku 114 SFEU týkajícího se jednotného trhu a čl. 168 odst. 4 písm. b) SFEU o opatřeních ve
veterinární oblasti k ochraně veřejného zdraví Komise tedy předložila ambiciózní návrh, jehož
hlavní cíle jsou tyto:
• zlepšit přístup k léčivým přípravkům a jejich dostupnost, zejména co se týče přípravků
pro takzvané „minoritní“ druhy,
• snížit administrativní zátěž, zejména pokud jde o proces farmakovigilance,
• podpořit inovace a konkurenceschopnost odvětví,
• zajistit řádné fungování vnitřního trhu s veterinárními léčivými přípravky,
• bojovat s rezistencí vůči antibiotikům.
Zpravodajka s uspokojením vítá návrh Komise, domnívá se, že jde obecně dobrým směrem, a zcela
souhlasí s cíli Komise i s jejím úmyslem odlišit trh s veterinárními léčivými přípravky od trhu s
humánními léčivými přípravky, který funguje velmi odlišným způsobem. Je dobré, že se Komise
rozhodla klást důraz na dostupnost přípravků a na správní zjednodušení, aniž by však obětovala
požadavky v oblasti veřejného zdraví a ochrany životního prostředí.
Komise nicméně některé body dostatečně nerozpracovala a návrh nařízení obsahuje několik nedostatků.
Měl by být mnohem ambicióznější, pokud jde o ustanovení týkající se boje s rezistencí vůči
antimikrobiálním látkám, doplnit v tomto směru zejména jasné definice různých forem ošetření
(léčebné, kontrolní a preventivní ošetření) a zakázat profylaktické používání antibakteriálních
látek. Za tímto účelem je nezbytná silná soudržnost mezi nařízením o medikovaných krmivech a
nařízením o veterinárních léčivých přípravcích.
Návrh zprávy rovněž upřesňuje podmínky, za jakých jsou veterinární pracovníci oprávněni
předepisovat a prodávat antibiotika. Aniž bychom usilovali o oddělení, které by představovalo velké
obtíže v praxi, v článku 107 je nezbytné upřesnit pojem „zvířata, která jsou v jejich péči“.
Komise má v úmyslu zřídit seznam kritických antibiotik vyhrazených pro humánní medicínu.
Zpravodajka tuto myšlenku podporuje, pokud bude tento seznam založen na solidních vědeckých
kritériích. Evropská agentura pro léčivé přípravky poskytla v této oblasti výborná doporučení,
která je třeba následovat. Oproti návrhu Komise by měl být zakázán prodej antibiotik (a obecněji
veterinárních přípravků vydávaných na předpis) přes internet, neboť představuje vážné riziko pro
veřejné zdraví.
Rovněž je žádoucí posílit opatření podněcující podporu inovací. Trh s veterinárními léčivými
přípravky je malý, velmi roztříštěný a průmyslové subjekty proto nemají příliš velkou motivaci
inovovat a dodávat na trh nové přípravky. Návrh zprávy proto doporučuje prodloužit dobu ochrany
dokumentace navrženou Komisí pro antibiotika (ze 14 na 18 let) a dobu ochrany při doplnění
majoritního druhu do původní registrace (2 další roky namísto jednoho dalšího roku). Návrh znění
připomíná možnost zavést pro některé nové studie nebo zkoušky provedené po registraci dobu ochrany
ve výši 5 let (bez možnosti kumulace) s cílem podnítit rozvoj či zlepšování stávajících přípravků,
ať už jde o přípravky původní nebo generické.
V oblasti farmakovigilance představuje nový přístup Komise založený na odhalování rizik pokrok,
pokud nedojde k ústupkům týkajícím se veřejného zdraví. Systém spočívající v pravidelném podávání
zpráv v oblasti farmakovigilance v prvních letech existence přípravku a následné analýze rizik a
odhalení signálů se zdá být vhodnější.
Komise navrhuje zjednodušit používání humánních léčivých přípravků mimo registraci k léčbě zvířat.
Znění návrhu nechává odpovědnost rozhodnout o tomto použití na veterinárním lékaři. Aniž by
zpravodajka zpochybňovala odpovědnost těchto lékařů, požaduje stanovit pro tuto možnost lepší rámec
pomocí upřesnění, že použití humánních léčivých přípravků je nejzazší možností použitelnou v
případě, že neexistuje žádná lepší alternativa.
Zvláštní pozornost je třeba věnovat ochraně životního prostředí. Aby se zabránilo opakujícím se
hodnocením, která se mohou odlišovat od environmentálních vlastností látek, je nezbytné dosáhnout
jednotného decentralizovaného hodnocení těchto látek prostřednictvím systému monografií. Vzhledem k
praktickým obtížím spojeným se zavedením takového systému se Komise žádá, aby v této otázce
předložila konkrétní návrhy.
________________________________
[1] Úř. věst. C 0, 0.0.0000, s. 0. / Dosud nezveřejněno v Úředním věstníku.
[2] Úř. věst. C 0, 0.0.0000, s. 0. / Dosud nezveřejněno v Úředním věstníku.