① ちゃんと  Znamená ‘dělat věci pořádně’ (pak podle kontextu vybereme nejlepší překlad jako třeba ‘pilně’, ‘vážně’, ‘naléhavě’, ‘spolehlivě’, ‘stabilně’, ‘legitimně’; ‘perfektně’, ‘pořádně’, ‘právě’ (s číslem), ‘řádně’, ‘přesně’, ‘pravidelně’; ‘dostatečně’, ‘uspokojivě’; ‘rychle’ atp.)  Nejčastěji se vyskytuje před slovesem, ale často ho lze najít i u podstatných jmen či jiných výrazů.  Často používáno s povýšeneckým tónem; v každodenní řeči, spíše neformální.  Podobné je しっかり (pořádně), きちんと(přesně). Forma: ちゃんと 7747 výskytů v BCCWJ 例: 1. あいさつをちゃんとする!1 „Pozdrav pořádně!“ 2. 彼はちゃんと私が言いつけておいたとおりにやった。2 „Udělal přesně, jak jsem mu řekl.“ 3. 怒鳴 ど な らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。3 „Nekřič na mě. Slyším tě perfektně.“ ② はっきり  Vyjadřuje, že je něco jasné či zřetelné (→ ‘jasně’, ‘zjevně’, ‘zřetelně’; ‘být jasný, jistý, přesný, jednoznačný’).  Pokud se pojí se する, nabývá významu něco ‘objasnit’, ‘ujasnit’.  Pokud se pojí s 言う, znamená mluvit ‘jasně’ – ať už řádně artikulovat, vyjadřovat myšlenky srozumitelně nebo říkat věci na rovinu (zřetelně, stručně, mluvit bez obalu, dostat se k pointě, mluvit upřímně).  Často se pojí s partikulí と.  Podobné あきらかに. Forma: はっきり 6798 výskytů v BCCWJ 例: 1. ハッキリ言って、この「陰謀説 いんぼうせつ 」はナンセンスだと思う。4 „Abych byl upřímný, tahle konspirační teorie je nesmysl.“ 2. はっきりとは知らない。5 „Jistě to nevím.“ 3. 彼女が何を言おうとしていたのかははっきりしなかった。6 „Nebylo jasné, co se tím snažila říct.“ 1 Yahoo!ブログ (2008) BCCWJ 2 http://jisho.org/sentences/518668bad5dda7e98100933e 3 http://jisho.org/sentences/51866ae2d5dda7e98100c22c 4 http://jisho.org/sentences/51866373d5dda7e9810003d6 5 http://jisho.org/sentences/51867ab6d5dda7e98101af09 6 http://jisho.org/sentences/5186663cd5dda7e981005360 ③ しっかり  Mimetické slovo  Viaže sa s partikulou と  Ako adverbium vyjadruje rýchly alebo pevný, rezolútny spôsob vykonávania akcie. Takisto má význam ako ‘istý’, ‘rozhodný’ alebo neoblomné vykonávanie akcie.  な adjektívum: しっかりな vyjadrujúce ‘pevný’ alebo ‘stabilný’.  Substantivum しっかり– ‘splnený’.  Môže sa napájať na sloveso する. 1. ‘byť spoľahlivý’, ‘rozumný’ 2. ‘nevzdávať sa’, ‘pokračovať’  píše sa skôr v kane Forma: しっかり 7,921 nálezov v BCCWJ 確り 24 nálezov v BCCWJ 例: 1. 両 足 りょうあし をしっかりと地面 じ め ん につけていなさい。7 „Majte pevne obe nohy na zemi.“ 2. 彼女は私の腕 うで をしっかりつかんだ。8 „Ona mi silno stisla ruku.“ 3. 君 きみ にもっとしっかり仕事をしてもらいたい。9 „Chcem po tebe, aby si pilnejšie pracoval.“ 7 http://jisho.org/sentences/51866402d5dda7e981000fa2 8 http://jisho.org/sentences/51866568d5dda7e981003b54 9 http://jisho.org/sentences/51867567d5dda7e981016b2a CVIČENÍ 1. 理由はこうこうであると___説明しなさい。 2. ロープを___つかまりなさい。 3. 彼には___したアリバイがあった。 4. 彼の名前は___と知っています。 5. ___言ってぼくは彼がきらいだ。 6. 彼は彼女を___といだいた。 ODPOVĚDI 1. 理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。„Vysvětli, jaké jsou přesné důvody.“ 2. ロープをしっかりつかまりなさい。„Pevne sa chyť lana.“ 3. 彼にはちゃんとしたアリバイがあった。„Měl neprůstřelné alibi.“ 4. 彼の名前ははっきりと知っています。„Jeho jménem jsem si jistý.“ 5. はっきり言ってぼくは彼がきらいだ。„Abych byl upřímný, tak já ho nemám rád.“ 6. 彼は彼女をしっかりといだいた。„Silne ju objal.“ ちゃんと はっきり しっかり