Marc Chagall - Марк Шагал 7июля 1887, Витебск – 28го марта 1985 г. Saint-Paul-de- Vence out22 17 июня 1910 Витебск – вдохновение Шагала n«Мой грустный и веселый город»– такими словами Марк Шагал характеризует родной город в своей автобиографии. Воспоминания о нем впоследствии путешествовали с художником в Париж и в Америку, таким же образом как и «Библия», которую Шагал считал самым великим поэтическим произведением. Все это были прозрачные источники вдохновения, давшие возникнуть сотням холстов, фресок московского еврейского театра, потолка парижской оперы и замечательному циклу картин, вдохновенных библейской мифологией. Способность проникнуть в глубины человеческой души явны из шагaлевских картин, а также из его замечательных стихотворений, которые он писал в течение всей жизни. «Моя жизнь» nВ автобиографии «Моя жизнь», написанной порусски, Шагал описал свое рождение nс необыкновенным талантом художника, способного передать прелесть невероятных совпадений: n«Когда я родился, на окраине Витебска вспыхнул пожар, охвативший весь город. Мать и младенца nу нее в ногах, вместе с кроватью, перенесли ... на другой конец города. Но главное, родился я мертвым. Не хотел жить... Его кололи булавками, окунали в ведро с водой. И наконец он слабо мяукнул.В общем, я мертворожденный.» «Моя жизнь» nШагал стал писать свою автобиографию в первую мировую войну в возрасте 27 лет и закончил в начале 20х годов. Его жена Белла, урожденная Розенфельд, которую Шагал считал своей музой, книгу перевела на французский (1931, изд. Stock). Вслед за тем была книга переведена на ряд языков; в результате политических условий позже всего на русский (1994). n Белла Шагал -Розенфельд nБелла была творчески одаренным человеком. Желая стать актрисой, она занималсаь в студии К. Станиславского. Одновременно она училась в университете, изучая филологию и философию. Она обладала исключительными литературными способностями, о чем свидетельствует ее перевод шагалевской прозы, а также книга воспоминаний «Зажженные огни», описывающая ее юность и встречу с Шагалом. Шагалевские стихотворения nПохожие издательские и переводческие проблемы сопровождают также незаурядные шагалевские стихи, которые он писал с детства на идиш и порусски. Они написаны на литовском диалекте идиша, где отсутствует средний род. Автор разрешал редакторам не только грамматическую правку своих стихотворений, а также пересмотр целых поэтических композиций. Таким образом была создана из цикла его стихотворений поэма «Далекая моя родина», напечататанная в 1937 г. nв американском еврейском ежемесячнике социалистической ориентации «Цукунфт». Через год она была перепечатана с некоторыми добавлениями под заголовком «Мой дальний дом» в варшавском еврейском издании «Literarische Blätter». Проблема перевода стихов Шагала nв 60е годы шагалевскими стихами занялся близкий друг художника, идишский поэт Авром Суцкевер, давший стихам первоначальное звучание в форме стансов. Его текст употребил для своих переводов с идиш автор первого русского издания шагалевских стихотворений Лев Беринский, издавший книгу «Ангел над крышами» (1989). Эти же переводы, сравниваемые с французскими, прошедшими правкой Шагала (Jaccottet, 1968), стали основой моих собственных переводов на чешский. Это одна из первых попыток предоставить эту часть шагалевской музы чешским читателям. Моя жизнь - родной город n«Плетни и крыши, срубы и заборы и все, что открывалось дальше, за ними, восхищало меня. nЧто именно – вы можете увидеть на моей картине «Над городом». А могу и рассказать. nЦепочка домов и будок, окошки, ворота, куры, заколоченный заводик, церковь, пологий холм (заброшенное кладбище). nВсе как на ладони, если глядеть из чердачного окошка, примостившись на полу». n n n Над городом, 1914 картон, масло n Anděl nad střechami přel. D. Kšicová n nVzpomínáš na mne, moje město, nna chlapce se zvednutým límcem… nVzpomeň si, řeko, nna mladíka, co sedal nna lavičkách na čekal na svůj osud. nTam mezi těmi šišatými domky, nkde hřbitov stoupá do kopce, nkde řeka spí, ntam jsem prožil svá zlatá léta. nA v noci zářil anděl nnad střechou stodoly na přisahal, že moje jméno nbude na výsostech… out36 Куда угодно помимо этот мир, 1915 Ангел над крышами nТы помнишь ли меня, мой город, nМальчишку, ветром вздутый ворот... nРека, из памяти испейка nИ вспомни въявь юнца того, nЧто на твоих сидел скамейках nИ ждал призванья своего. nТам, где дома стоят кривые, nГде склон кладбищенской встает, nГде спит река – там золотые nДеньки я грезил напролет. nА ночью – ангел светозарный nНад крышей пламенел амбарной nИ клялся мне, что до высот nМое он имя вознесет... n Семья Шагала nШагал вспоминает маму, папу, сестер и братьев – словом всех членов своей большой семьи. Особенно красочно он изображает полудеревенскую жизнь своего родного города, с его свадьбами и похоронами, которых сближал, как это ни странно, общий плач. Скрипач, 1911 out27 «Мне нравятся музыканты на свадьбах, их польки и вальсы. И я тоже бегу и тоже плачу, прижавшись к маме. Слезы так и льются, когда „бадхан“ громким голосом поет и причитает: Ох, невеста, невеста, что тебя ожидает!» Что ожидает? При этих словах голова моя легко отделяется от тела и уносится плакать куданибудь поближе к кухне, где стряпают рыбу». Праздник. Раввин с лимоном, 1914 nШагал был всесторонне одаренным ребенком: он также прекрасно пел: n «Я подрядился помощником к кантору, и по праздникам вся синагога и я сам ясно слышали мое звонкое сопрано. n Я видел улыбки на лицах усердно внимавших прихожан и мечтал: n Пойду в певцы, буду кантором. Поступлю в консерваторию» out35 Моя жизнь nХудожник вспоминает также свои поездки за город в сопровождении своего дяди Неха: n «Чуть не забыл упомянуть тебя, дядюшка Нех. Мы ездили с тобой за город за скотом на убой. Как я радовался, если ты соглашался посадить меня в свою колымагу! n Худобедно, она ехала. Зато было на что поглядеть по сторонам. nДорога, дорога, слоистый песчаник, дядя Нех сопит и погоняет лошадь: Но! На обратном пути я решаю проявить изобретательность и ловкость и тяну корову на хвост, упрашивая ее не отставать». n Куда угодно помимо этот мир 1911-1912 out30 На картине «Куда угодно помимо этот мир» голова доярки летит вслед за своей госпожей. Шагалевское изображение поэта с отлетевшей головой соответствует хлебниковскому приему деконструкции текста. Путь Шагала к стихам был таким же естественным, как его дорога к изобразительному искусству: Поэт, 1911, масло, картон n n«Едва научившись говорить порусски, я начал писать стихи. Словно выдыхал их. n Слово или дыхание какая разница? Я читал их друзьям. Они тоже писали, но рядом с моей их поэзия бледнела. .. n Мне хотелось показать мои стихи настоящему поэту, из тех, кто печатается в журналах.» n Когда он в концеконцов обратился с просьбой о помощи к скульптору Гинцбургу, он стал кричать: n Что? Как? Зачем? Художнику это не пристало. Ни к чему! Не дозволено! Незачем!.. n В конце концов я кудато засунул и потерял единственную тетрадь моих юнощеских опытов» out28 Русские стихи Шагала nИ действительно, русские стихи Шагала исчезли. Так как их до сих пор не удалось найти, Лев Беринсий решился включить их цикл в свой сборник «Ангел над крышами», хотя бы в подстрочном переводе. n Жизнь в Витебске nДля последующей жизни Шагала были характерны также многие невероятные события. Социальное, релиогиозное и национальное происхождение семьи его предозначали для жизни на окраине. Таковы были также законы царской России. Евреи могли жить только в строго определяемых зонах. Им не разрешалось посещать общедоступные школы. Однако бойкая мама сумела даже тогда выйти из положения. Достаточно было дать небольшую взятку и ее сын смог учиться в средней школе. Из Витебска в Петербург n nЕще более сложно было найти в провинциальном городке возможность обучения изобразительному искусству. Сначала Шагалу предоставился ателье витебского художника Егуды Пенна. Родители хотели, чтобы их сын стал ретушером фотографий. Таким образом он подрабатывал после своего прихода в Петербург, куда ему удалось попасть лишь с большими затруднениями. Обе столицы Петербург и Москва были для еврееев недоступны. Он жил в Петербурге лишь благодаря материальной помощи богатых меценатов. Петербург – 1907 - 1910 n nОн ночевал в бедных каморках, иногда перегороженных лишь занавеской: n«В другом месте жильцом второй половины комнаты был пьячуга, который днем работал в типографии, а по вечерам играл на аккордеоне в парке. Однажды он явился домой поздно ночью и, наевщись кислой капусты, стал домагаться жены. nТа отпихнула его и в одной рубашке бросилась бежать через мою половину в коридор. Муж – за ней, с ножом. n – Да как ты смеешь отказывать мне, законному супрогу? – n Тогда я понял, что в России не имеют права на жизнь не только евреи, но и великое множество русских, что теснятся, как клопы, по углам. Боже мой, Боже!» В ателье Рериха и Бакста nС помощью мецената Гольдберга, который, будучи адвокатом, имел право нанимать еврейских прислуг, Шагал поступает в Петербурге в Академию художеств. В 1907 г. он получил стипендию, которая ему обеспечила скромное житьебытье. Он учится в нескольких ателье, знакомится с известными представителями русского модернизма: с Николаем Рерихом, стихи которого ему чужды, а также с Леоном Бакстом – известным сотрудником дягилевской труппы, прорубившей себе дорогу в Париж и обеспечившей в тамошнем театре Шатель огромную популярность русского балета. Путь в Париж nВ ателье художественной школы Званса, во главе которого стоял Бакст, Шагал занимается вплоть до весны 1910 г., когда принимает участие в выставке этой группы, посылая там свои картины «Свадьба», «Усопший» и «Кушающий мужик». n n Самым известным из шагалевских меценатов был посол Государственной Думы Винавер, предоставивший ему сначала ночлег в редакции еврейского журнала «Восход», им издаваемого, и вслед за тем признавший ему стипендию 125 франков в месяц. Эта сумма Шагалу обеспечила четырехлетнее превыбание в Париже. Париж 1910-1914 Автопортрет с семи пальцами 1912-1913 n n«Никакая академия не дала бы мне всего того, что я почерпнул, бродя по Парижу, осматривая выставки и музеи, разгляживая витрины. n И даже толкаясь на рынке, где по бедности покупал всего лишь кусок длинного огурца. В вещах и в людях – от простого рабочего в синей блузе до изощренных поборщиков кубизма – было безупречное чувство меры, ясности, формы, живописности; причем в работах средних художников это проступало еще отчетливее». n out33 Шагалевская эстетика nОднако эстетика шагалевского творчества была совсем другая, чем у представителей тогдашнего авангарда, развивавшегося под влиянием кубизма: n «Должно быть, моя тогдашняя манера казалась французам диковатой, в то время как я взирал на них с благоговением. Это было мучительно. n Зато, думал я, мое искусство не рассуждает, оно – разплавленный свинец, лазурь души, изливающаяся на холст! n Долой натурализм, импрессионизм, и кубореализм! n Они скучны мне и противны». Пьющий солдат, 1912 n nХотя кубизм был Шагалу далек, он все таки воспринял некоторые кубистические приемы, усваивая их, однако, своим специфическим образом. n out32 La Ruche Улей nЗимой 191112 гг. Шагал переезжает в ателье в Ла Руш La Ruche Улей, где в то время сосредоточивались художники и поэты из всего мира. Здесь жил Фернанд Леже, в 1952 г. женившийся на русской художнице Надежде Петровне (урожд. Ходосевич, 19041982), украинец Архипенко, итальянец Модильяни, который тогда познакомился с молодой Анной Ахматовой, написав несколько ее замечательных портретов. Шагал знакомится также с поэтами Максом Жакобом, Андре Сальмоном и Гиёмом Аполлинером. Парижские встречи n«На время я расстался с заборами родного городка и брожу по французским поэтическим и художественным салонам.... n Андре Сальмон. ...Вижу бледное лицо. Жму руку. n Макс Жакоб. Смахивает на еврея. Рядом с Аполлинером он словно другой расы. n Я мало что понимал. И, честно говоря, мне было страшновато.... n – Если поддамся, сожрет меня с потрохами, а косточки выбросит в окошко,– подумал я...» В честь Аполлинера, 1911-1912 nМансарда Аполлинера – безмятежного Зевса... nОгромный живот он носил, как полное собрание сочинений, а ногами жестикулировал, как руками... n Показать Аполлинеру свои картины я долго не решался. n– Вы, я знаю, основатель кубизма. А я ищу другое. n– Что же другое? nТушуюсь и молчу... nАполлинер сел. Он раскраснелся, отдувается и с улыбкой шепчет:– Сверхъестественно... n На другой день я получил от него письмо с посвященным мне стихотворением Rodztag». n out31 Rodztag – Rotsoge – Сквозь Европу nНепереводимый аполлинеровский неологизм, по всей вероятности, связан с интересом поэта к языкам и диалектам. В идиш это слово не существует. В «Каллиграммах» (Calligrammes, 1913-16) поэт употребляет уже название «Сквозь Европу» (A travers l´Europe). Начало известности nШагал принимает участие в выставках в парижском и амстердамском Салонах независимых («Рождение», «Адам и Ева», «Материнство», «Художник со своей невестой», «Музыкант», «Автопортрет с семи пальцами»). Знакомство (посредничеством Аполлинера) с берлинским знатоком искусства Г. Вальденом, занимающимся куплейпродажей картин, открыло Шагалу путь в Берлин. Результатом была первая самостоятельная выставка Шагала в берлинской галерее «Der Sturm». После вернисажа художник уезжает 15го июня в Россию. Его возвращению в Париж помешала первая мировая война. «Пылающие свечи» nПервая жена Шагала Белла рассказывает в своих воспоминаниях «Пылающие свечи», посвященных собственному детству и юности, прожитым в Витебске, о своем знакомстве с Шагалом. Последующие этапы их любовного романа, вдохновившего Шагала к столь прекрасным картинам и к многолетней совместной жизни, художник запечатлел сам в свой автобиографии. n out71 Моя невеста с черными перчатками 1909 nОни встретились с Марком совершенно случайно в магазине с газированной водой, куда Белла вечером отправилась с братом. Она описывает их первые вечерние прогулки вдоль быстро текущей Вислы, на берегах которой стоял дом семьи Шагала. Любовь к Белле n«Родителям и всей обширной родне моей ...хм... никуда не денешься! – моей жены - не нравилось мое происхождение.... nКак же, отец – простой рабочий в лавке, дед... nА они... подумать только, они держали в городе три ювелирных магазина. В витринах переливались всеми цветами радуги драгоценные кольца, броши и браслеты. Тикали всевозможные часы... nЕе отец лакомился виноградом, а мой – луком...» Белла с белым воротником, 1917 out37 «Пропадешь ты с ним, доченька, пропадешь ни за грош. – Художник! Куда это годится? Что скажут люди?... Только открыть окно – и она здесь, а с ней лазурь, любовь, цветы... Ни одной картины, ни одной гравюры я не заканчиваю, пока на услышу ее да- или нет Так что же мне до ее родителей или братьев? Господь с ними!» n. Бракосочетание состоялось в Витебске 25го июля 1915 г. Свадьба, 1918 Лестница Иакова nЯ по миру хожу как в лесу – nНа руках и на ногах. nС дерева лист опадает, nВо мне пробуждая страх. nЯ рисую все это, объятое сном, nА потом nСнегопад засыпает лес – картину мою, nПотусторонний ландшафт, nГде я nДавно уже, долгие годы стою. nИ жду, что обнимет меня нездешнее чудо, nСердце согреет мое и прогонит страх. nТы появись, я жду тебя отовсюду. nИ об руку, ах, nМы с тобой полетим, nподнимаясь по лестнице Иакова. Над городом, 1924 out41 Война n nХод исторических событий однако все перевернул на выворот. После революции все имущество отняли у родителей Беллы чекисты. Ее родные были в концеконцов счастливы, что им удалось все это пережить. nОт угрозы фронта художника спасли его шурины, нашедшие для него на время войны «тихую гавань» – военную контору, где он строчил бумажки под строгим надзором одного из безжалосных шуринов. Тогда Шагал познакомился с Александом Блоком. Свои стихи он однако побоялся ему показать. Вслед затем вошел в круг других поэтов: Маяковского, Есенина, Пастернака. Война и революция nРусская публика могла впервые познакомиться с произведениями Шагала только в 1914, 1915 и 1916 гг. на больших выставках в Москве и в Петербурге. В 1916 г. у четы Шагал родилась дочка Ида. В петроградской галерее Добичева состоялась выставка шагалевских картин в 1917 г. После Октябрьской революции Шагал получает предложение работать в Министерстве культуры. Однако он предпочитает вернуться в г. Витебск. Парижское знакомство с Луначарским Шагалу во многом облегчает жизнь. С его помощью он открывает в Витебске художественную школу живописи, а в январе 1919 г. Витебская академия nШагал создал Витебскую академию, преподавателями которой стали Пуни, Эл Лисицкий, Пэн и Малевич. Однако когда его сотрудники, пользуясь отсутствием Шагала (это произошло во время одной из его поездок в Москву) переменили название школы без ведома ее директора в Супрематистическую академию, он школу покинул. Художественное направление Малевича и Эл Лисицкого было для Шагала не приемлемым. Он отказался от места директора, а в последствии – в мае n1919 г. – он Витебск покинул. Еврейский камерный театр n n nОснованный в Петрограде, театр в 1920 г переехал в Москву, Художественным директором стал Абрам Эфрос, написавший совместно с Яковом Тугенхольдом первую шагалевскую монографию (М. 1918). Режисер Алексей Грановский обратился к Шагалу с просьбой росписать стены театра, созданного в особняке еврейского предпринимателя Л. И. Гуревича, уехавшего за границу. Для театра был предоставлен весь первый этаж. Фрески украшали хол и заднюю стену зрительного зала. Сцена была создана из кухни. Введение в новый национальный театр 1920 nНа других стенах, на потолке и на фризах изобразил предков современного актера: музыканта, шута, танцовщицу, переписчика Торы, акробатов на сцене. out40 Темы фресок n«На фризах красовались накрытые скатертями столы, уставленные явствами, блюдами с пирогами, фруктами». О систематическом подходе автора свидетельствуют сами названия фресок: «Литература», «Театр», «Танец», «Музыка», «Свадебый пир», «Любовь на сцене». Послереволюционные условия, в которых создавался театр n«Холсты были расстелены на полу. Рабочие и актеры ходили прямо по ним. nВ залах и коридорах вовсю шел ремонт, опилки набивались в тюбики с красками, прилипали к эскизам. Шагу не сделаешь, чтобы на наступить на окурок или огрызок. nИ тут же на полу лежал я сам. nЭто было даже приятно. По еврейскому обычаю на землю кладут покойника. Родные усаживаются в изголовье и оплакивают его. ... nЯ вспоминал своего далекого предка, который расписывал синагогу в Могилеве». nИмеется в виду предок Шагала Хаим Бен Исаак Сегал, украсивший в 18 в. синагогу в Могилеве. Шагал работал в еврейском театре также сценографом гоголевского «Ревизора», сингеовского «Героя Запада», «Миниатюр» Шалома Алейхема. Фрескам Еврейского камерного театра посвящено стихотворение: nЯ расписал плафон и стены – nТанцоры, сприпачи на сцене, nзеленый вол, шальной петух... n Я подарил Творенья Дух nВам, nМои братья бессловесные. nТеперь – туда, в края надзвездные, nГде ночь светла, а не темна... n...И песни наши, вновь чудесные, nУслышат земли поднебесные nИ стран небесных племена. Музыка out38 «По субботам дядя Нех надевал плохонький талес и читал вслух Писание. Он играл на скрипке. Играл, как сапожник... Целый день он загонял коров, валил их за связанные ноги и резал, а теперь играет песнь раввина. Какая разница, хорошо или плохо. Он жужжит как муха. Голова моя плавно порхает по комнате. Потолок стал прозрачным. И вместе с запахами поля, хлева, дороги в дом проникают синие тучи и звезды. Я засыпаю». Зеленый скрипач, 1918, 1921 nПочти весь 1921 год Шагал учит рисованию военных сирот: «Босоногие, слишком легко одетые, они гадели наперебой. Каждый старался перекричать другого...Я не уставал восхищаться их рисунками, их вдохновенным лепетом» nУбитый бесконечными собраниями, нуждой и невозможностью сосредоточиться и работать, Шагал в концеконцов уезжает за границу. n Годы эмиграции: 1922 - 1940 n nШагал едет через Литву, где с помощью известного литовского поэта и сотрудника русских символистов Юргиса Балтрушайтиса (18731944), тогдашнего литовского посла в Москве (192139), организует выставку в Каунасе. Потом едет в Берлин, где встречается с женой и дочкой. Многие картины, которые здесь художник оставил до войны, потерялись или были распроданы за девальвированные деньги. Шагал поэтому уезжает в Париж. С 1924 г. он стал жить в ателье на авенью d´Orleans д. 101. Он знакомится с Соней и Робертом Делоне, Хуаном Грисом и др. Деревенская жизнь, 1925 n nЗарождается сюрреализм. Макс Эрнст и Поль Элюар напрасно Шагалу предлагают присоединиться к группе сюрреалистов. Он идет своим собственным путем, не взирая ни на что. Его сотрудничество с издательством Волларда плодотворно. Шагал создает иллюстрации к «Мертвым душам» Гоголя (1926), к «Басням» Лафонтена (1928), которые выставляет в Берлине. В том же году принимает заказ Волларда на иллюстрации Библии, находящиеся в настоящее время в музее в Ницце. n out42 Из Франции в США – 1940 nШагал организует ряд выставок во Франции и за границей. Он покупает дом в Париже. В 1931 г. он путешествует по приглашению основоположника и мэра Тель Авива в Палестину, где работает в течение нескольких месяцев. Продолжая заниматься своим библейским циклом, он его заканчивает только в 50е годы. Библейская тема ему близка с самой молодости. nВ 30е годы он путешествует вдоль всей Европы. Он тяжело переживает победу фашизма в Германии, где сжигают его картины. В начале войны он бежит от фашизма на юг Франции. 23го уюня, в день гитлеровского нашествия на Советский Союз, Шагал улетает из Марселья в Нью Йорк. Пребывание в США nВ Мексико он пишет эскизы для балета Чайковского «Алеко» на тему пушкинской поэмы «Цыганы». Шагалевское сопротивление против войны выражает целый ряд его картин: «Война», «Одержимость», «Желтое распятие», «Распятый художник» (1940-43) и др. Одержимость, 1943 n out45 Распятие живописца, 1940-1943 n n nВойна, страдание и смерть дают возникнуть суггестивной картине, на которой распят сам художник. n out1 Картина (отрывок) nПросыпаюсь в страданьях nВстающетго дня и в надеждах nНепрорисованных, nНе воплощенных пока еще в цвете. Бегу nНаверх, к просохшим кистям, nТам я распят с утра, как Христос, n Там себя пригвождаю к мольберту. n nЧто? Со мною покончено? nНо картина еще не закончена, nВсе в ней мерцает, переслоивается … Стой! nТут – мазок! Голубой. Тут – зеленый, nКрасный. Цвета улеглись, nНаступает покой… n Смерть Беллы nПребывание в Cranberry Lake стало для семьи Шагала роковым. Белла там заболела и плохой уход в тамошней больнице стал причиной ее смерти. Разбитый горем художник не способен в течение всего года работать. Его духовное состояние отражает целый цикл стихотворений, как напр. «Столько лет», написанное порусски. Столько лет (отрывок) §Мне хочется, чтобы третье мое пробужденье §Превратило бы снова §Ночь – в красоту. §А я бы, нагой, совсем потеряв голову – §Пустился искать тебя. §Где ты? §Только что я проснулся §После сна, длившегося столько лет. §Ты помнишь: вчера еще §Я тебя целовал. §Как угар, ты меня усыпала в своих объятиях, §От дерева к дереву мы перелетали с тобой, §И я искал тебя. §Где ты? § (1960-65) Высокие врата-К вратам высот- Seul est mien - Jsem sám - 1945-1950 nНа одном из шагалевских стихотворений, возникших в это трудное для художника время, можно заодно показать текстологические проблемы, связанные с потерей русского оригинала. Сравнивать можно авторский перевод с идиш, перевод Беринского и вариант французский. Ко всем этим источникам можно прибавить иконичность картин соответственно с приводимой родословней перевода. Organizační diagram Родословная перевода оригинал стихотворения - картина авторский перевод русский перевод французский перевод Organizační diagram Родословная перевода чешский перевод авторский перевод русский перевод французский перевод М. Шагал Высокие врата nОтечество мое – в моей душе Вы поняли? Вхoжу в нее без визы. nКогда мне одиноко – она видит. nУложит спать. nУкутает, как мать. nВо мне растут зеленые сады. nНахохленные скорбные заборы. nИ переулки тянутся кривые. nВот только нет домов. nВ них – мое детство. nИ, как оно, разрушились до нитки. nЛетят по небу бывшие жильцы nКак слабенькое северное солнце. nА если плачу – nЭто плачет дождь. nБывало – nДве головы мои смеялись, nНакрытые любовным одеялом... nАх, умерли, как резкий запах розы! nМне кажется, я все иду к Вратам, nИду вперед, даже идя обратно, Передо мной высокие Врата. nВрата – это разпахнутые стены, Там громы отгремевшие ночуют И молнии расщепленно трещат. Лев Беринский К вратам высот nЛишь та страна моя – nчто в сердце у меня. nВ которую как свой, вез всяких виз и видов, nВхожу. Моя печаль и горечь ей видна. nОна, моя страна. nМеня уложит спать, она меня укроет nБлагоуханным камнем. nВо мне цветут зеленые сады, nПридуманные дивные цветы. nВо мне горбятся улочки, нет только nДомов на них. Кругом стоят руины nДавнишние, из детства моего. nА жители – блуждают в воздухах nИ крова ищут, временно селятся nВ моей душе. n nВот почему я тихо улыбаюсь nПод солнышком поблекшим nИли плачу, nКак легкий дождь в ночи. nЯ помню время – nЯ был двуглав. Обе головя nскрывались под одной вувалью неги – nи обе улетучилисюь, как розы багряной арамат. nЯ думаю, сейчас nПойди я даже вспять – я все равно nУйду вперед, туда, к высотным, горним nВратам с порушенными стенами за ними, nГде громы отгремевшие ночуют nИ молнии изломанные.. n Philippe Jaccottet Seul est mien nSeul est mien nLe pays qui se trouve dans mon âme nJ´y entre sans passeport nComme chez moi nIl voit ma tristesse nEt ma solitude nIl m´endort nEt me couvre d´une pierre parefumée nEn moi fleurissent des jardins nMes fleurs sont inventées nLes rues m‘appartiennent nMais il n‘y a pas de maisons nElles ont été détruites dès l‘enfance nLes habitants vagabondent dans l‘air nA la recherche d‘un logis nIls habitent dans mon âme n nVoilà pourquoi je souris nQuand mon soleil brille à peine nOu je pleure nComme une légěre pluie nDans la nuit nIl fut un temps où j‘avais deux têtes nIl fut un temps où ces deux visages nSe couvraient d‘une rosée amoureuse nEt fondaient comme le parfum d‘une rose nA présent il rme semble nQue même quand je recule nJe vais en avant nVers un haut portail nDerriére lequel s‘étendent des murs nOù dorment des tonnerres éteints nEt des éclairs brisés nSeul est mien nLe pays qui se trouve dans mon âme. n D. Kšicová Jsem sám (Seul est mien, 1945-50) nJsem sám, nzemi mám ve své duši, njdu do ní jako domů nbez pasu a víza. nRozumí mému stesku a samotě, nuloží mě k spánku, na přikryje voňavým kamenem. nZelené zahrady ve mně kvetou, nvybájené nádherné květiny. nMám v sobě klikaté uličky, nale bez domů – rozpadly se nještě za mého dětství. nA lidé z nich nbloudí v povětří, hledají domov na skončí v mé duši. nTo proto se tiše usmívám nve vyrudlém slunci nnebo pláču njako drobný noční déšť. nVzpomínám na dobu – nkdy jsem měl dvě hlavy, ndvě tváře v závoji něhy nco vyprchaly jak růžová vůně růže. nMyslím, že i kdybych teď nšel nazpět – půjdu vpřed, nk té horní bráně, nza níž jsou zborcené hradby, nkde nocují dávné hromy na zlomené blesky… nJsem sám nzemi mám ve své duši… n Новая жизнь nСилы к Шагалу вернулись только после войны. Он пишет роспись и эскизы для балета Стравинского «Жар птица». nВ 1946 г. он едет во Францию, но окончательно там живет только с 1948 г. nГод спустя он покупает дом в Ванс. Знакомство с Валентиной (Вавой) Бродской в 1952 г., ставшей в том же году его второй женой, обогатило художника приливом новых творческих сил. Такова его цветная литография «Давид и Вирсавия» (1956). Ваве посвящается порусски написанное стихотворение. . Давид и Батсеба, 1956 цветная литография nЛюбовная история короля Давида и прекрасной жены его солдата, который должен был пострадать, чтобы король мог жениться на Батсебе. Вина Давида ждет отмщения. n out16 David a Bathesa, 1956, Barevná litografie Реквием,1965 Портрет Вавы 1953-1956 nС тобою я молод, nДаже если деревья начинают мне угрожать nИ небеса – отдаляться – nГлаза твои все равно смотрят в сердце мое. nИ когда всякий шаг исчезает в траве, nИ когда всякий шаг скользок, как по воде, nИ волна за волной ударяет мне в голову, и штормит, nИ ктото меня изза облака окликает – nс тобою я молод. nГоды мои как рассыпанная листва. nКтото раскрашивает мои картины, nА ты оразяешь их светом. nУлыбка на твоем лице nВсе яснее сияет изза облака – и я тороплюсь nТуда, где ты, задумнавшись меня ожидаешь. n (1965). out51 Роза и мимоза, 1956 out53 Женщина с синим лицом 1932-1960 out57 Композиция с букетом цветов 1955-1956 out54 Рай, 1961 n out3 Жизнь, 1964 out61 Живописец со своей женой 1969 out64 Изахарево племя, 1960-1961 out69 nШагал путешествует вдоль Европы, организуя целый ряд выставок, иллюстрирует книги, читает лекции в Шикаго. В 1959 г. получает звание почетного доктора в Гласго, в 1965 г. в Notre-Dame в США. Он становится членом Американской академии художеств и литературы. Занимается жанром церковных витражей на библейские темы. В 1962 г. в Ерусалиме открыты витражи «Двенадцать племен израильских». Библейский цикл – Каин и Абел, 1911 nБиблейская тематика Шагала вдохновляла в течение всей его жизни. out26 Рождение человека, 1956-57 out2 n n n nТема человека Шагала волнует и в его библейском цикле. Фресковая роспись театров nВ 1963 г. происходит выставка шагалевских работ в Японии. В том же году он начинает по заказу генерала Де Голла и Анре Мальроа работать над фресковой росписью парижской оперы. Для Метрополитанской оперы он пишет декоративные панно «Источники музыки» и «Победа музыки». Фресковая роспись потолка парижской оперы Создана по заказу генерала de Gaulla a André Malrauxa . . . . . out72 Еврейский подсвечник, 1950 n nШагал организует ряд других выставок, издает аьбом с собственным текстом и литографиями под названием «Цирк». В июле 1973 г. открыт в Ницце Национальный музей «Библейское послание Марка Шагала». n out20 Песня песен, 1965/66 n out10 nВ 1973 г. художник едет спустя пятьдесят лет на основе официального приглашения министра Фурцевой в Москву и Ленинград. nОднако его не покидают мысли о смерти, столь сильно выраженные в его стихотворении nКогда ты наступишь, мой час... Посещение Москвы и Ленинграда 1973 г. Когда ты наступишь, мой час, přel. D. Kšicová nКогда ты наступишь, мой час, nкогда я истаю свечой? nКогда я прибуду к тебе, nДалекий мой, дальний покой? nНе знаю: иду ли, стою? nНе знаю: кто я такой? nНе знаю: как быть мне с моей nДушою и головой? nУмершая мама моя, nСмотри, как мекрнет твой сын, nКак солнце заходит мое nВ безмолвную темную синь. n* * * n Kdy přijde můj čas n kdy roztaji jako svíce? n, Kdy se s tebou setkám, n kdy najdu svůj nepoznaný klid? n Nevím, jdu nebo stojím? n Nevím, kdo jsem. n Nevím, jak žít n s mou duší a hlavou. n, Má mrtvá matko, n pohleď, jak zapadá tvůj syn, jak jeho slunce mizí nВ v němé temné modři. Последние годы n nШагал работает усердно почти до самой своей смерти. Он организует ряд выставок, принимает высокие оценки. Напр. в 1977 г. он стал почетным жителем Ерусалима. Он умер в своем собственном доме в nSaint-Paul-de-Vence 28го марта 1985 в возрасте 98 лет. out18 Рай, 1960