JEDNÁNÍ b ToproBjíe c 3apy6e:scHbiMH crpaHaMH cneAyeT Bcer^a HMerb b bhay cymecTBOBaHHe: pa3JIHHHÍÍ b nOJIHTHHeCKOM, 3K0H0MHHCCK0M h COHHajIbHOM pa3BHTHH CTpaH; pa3JiHHne b CKjiaAe yMa h nciixanornn jiioacíí pa3Hbix CTpaH; KyjibTypHbix pa3JiHHHH; pa3JiHHHÍí b npaKTHKe npoBeAeHHa neperoBopoB, 3aKjiK>HeHH5i cacjiok h hx BbinonHeHira. 3KcnopTep o6a3aH npiiHHMaTb Bce Mepw, hto6w orpaHHHHTb cboíí phck. lípu stom Heo6xoAHMO yHHTbiBaTb: (J)HHaHCOBoe nonoaceHHe KUHenra h ero CTpaHbi b hcjiom; BajIKDTHbie pHCKH b CB5I3H C KOJie6aHHeM Kypca HHOCTpaHHbIX BajIKDT; orpaHHneHHbie bo3mo>khocth npeAtflBjraTb KnneHTy peKjiaMauHH (npeTeH3nn); bo3mo>khocth raGejiH hjih nopnH TOBapa npn nepeB03Kax. flna orpaHHneHHa pncica peKOMeH^yeTca co6paTb no bo3mo>khocth caivryio nojiHyio HHChopMaUHK) O (j)HHaHCOBOM nOJIOaceHHH KJIHeHTa. 1. Připravte ve dvojicích .jednání mezi obchodními partnery. Využijte výrazů z tabulky. Xo/i neperoBopoB Ha noBecTKe ahh......... C nero npeAJiaraeTe HanaTb ? Pa3peuiHTe/no3BOJibTe HanaTb neperoBopw. IIpeAOCTaBJíaK) cjiobo......... Cjiobo npeAOCTaBjíaeTca......... Kto xoneT emě BbiCKa3aTbca? y Koro HMeKDTca 3aMenaHHa / npeAJioaceHHH, yTOHHeHHH no.........? IlepexoAHM k cjie^yromeMy Bonpocy / nymay neperoBopoB. IIpeAJiaraK) 3tot Bonpoc / nymcr neperoBopoB nepeHecTH Ha......... npeAJiaraio CAenaTb nepepwB Ha 10 MHHyT (nojinaca, nac). 06i.aBjiaeTca nepepwB Ha......... IIpoAOJDKaeM Haniy paôoTy / neperoBopw. Pa3peniHTe noABecTn HTorn neperoBopoB. IIo cjiynaK) OKOHnaHna (saBepmemra) neperoBopoB npnrjianiaK)/-eM Bac Ha TopacecTBeHHbiií oôeA (yacnH). IIoAHHMaK) toct 3a 3AopoBbe HaniHx Apy3eií / KOJiner. ByAbTe AOÔpw, yromaiŕrecb. Na pořadu dne je......... Čím navrhujete začít? Dovolte, abych zahájil jednání. Dávám slovo......... Slovo má......... Kdo chce ještě něco říci? Kdo má nějaké připomínky / návrhy / dodatky k.........? Pojďme k další otázce / bodu jednání. Navrhuji tuto otázku /bod jednání přeložit na......... Navrhuji udělat přestávku na 10 minut (půl hodiny, hodinu) Následuje přestávka......... Pokračujeme v naší práci / jednání. Dovolte, abych shrnul výsledky jednání. U příležitosti dokončení jednání Vás zvu (zveme) na slavnostní oběd (večeři). Připíjím na zdraví naších přátel / kolegů. Nabídněte si, prosím. 106