ˇ `Glosse' di Kassel (sec. IX, Baviera, latino - tedesco) * Glosse di Reichenau (sec. IX, Francia del Nord, latino - latino) * `Glosse' di Monza (sec. X in., Italia Settentrionale, greco-latino) * Glosse Silensi (sec. XI in., Vecchia Castiglia, latino - romanzo) * Glosse Emilianensi (sec. XI, La Rioja, latino romanzo [ + basco]) Glosse e glossari `Glosse' di Kassel * IX sec., abbazia benedettina di Fulda * Non vere glosse riferite ad un testo, ma piccolo `frasario' latino (romanzo) tedesco (bavarese) * 180 coppie di lemmi Es.: - puticla : flasca - radi me meo colli: skir minan hals Reichenau Fulda Kassel Karlsruhe Glosse di Reichenau * Ms. Karlsruhe, cod. 115, proveniente dall'abbazia benedettina di Reichenau (lago di Costanza). * L'origine del ms. incerta (sicuramente non Reichenau), X secolo * Due glossari, di origine francese settentrionale (Corbie?), redatti all'inizio del IX sec. su varie fonti preesistenti. * 5000 glosse, di cui 500-1000 `volgarismi' Corbie Glossario di Reichenau Esempi di nuovi lessemi: * onustus: carcatus (< carricatus) * forum: mercatum * sopor: sumpnus * ludebant: iocabant * iecore: ficato * respectant: rewardant (germ.) * pignu: wadius (germ.) - sorte di parole di esiguo corpo fonico * mares: masculi * ungues: ungulas * vim: fortiam * in ore: in bucca * umo: terra * rerum: causarum * ius: legem vel potestatem - comparativo perifrastico * saniore: plus sano ˇ Decadenza dei deponenti: - pollicitus est: promisit - minatur: manatiat * Regolarizzazioni analogiche verbali: - canere: cantare - si vis: si voles - dem: donem - isset: ambulasset - transgredere: ultra alare - profertus: alatus factus Gallicismi: * arena: sabulo (fr. sable) * liberos: infantes (fr. enfants) * viscera: intralia (fr. entrailles) * non pepercit: non sparniavit (fr. épargner) * vespertiliones: calvas sorices (fr. chauves- souris) * tedet: anoget (