82 LEXICOLOGÍA Y SEMÁNTICA LÉXICA xicos son muy frecuentes en el lenguaje científico y técnico (enzima, proteína, termómetró) y resultan comunes a todas las lenguas de culture. Siguen al latin, en la jerarquía de importancia, otros grupos de préstamos adquiridos por la lengua espaňola con un alto porcentaje. Se han ido introdu-ciendo en la lengua espaňola a lo largo de los siglos y, principalmente, en los pe-riodos en que había un mayor contacto entre cultures y lenguas. Asi, es ingente el numero de arabismos (2%) que entraron en la Edad Media, sobre todo en el siglo XIII, al convivir el romance espaňol con el árabe. Los ocho siglos de permanencia de los conquistadores de lengua árabe en Espaňa se plasmaron en la abundancia de arabismos. Se han contabilizado cuatro mil arabismos. Por ello, sólo aportamos algunos a modo de ejemplo: algebra, almohada, arrabal, cenit. Los siglos xvi y xvn constituyen la época de mayor apogeo de los italianismos (ej. novela, soprano, carnaval, charlar, etc.). Quizá en el siglo xrx la influencia de Francia en nuestro pais repercute más en la entrada de gran numero de galicismos (ej. vianda, garaje, bufete, hotel, etc.) aunque ésta ha sido constante a partir de los siglos xi y xii. Hoy en día es notoria la dependencia de la lengua angloamericana con la entrada de numerosos anglicismos, sobre todo en el ámbito de la ciencia y la técnica (ej. in-formática, flash, by-pass, etc.) asi como en el lenguaje de la economía (marketing, cashflow, leesing, etc.), de la gestión empresarial (ej. consulting, ranking, holding, etc.) y de los deportes (ej. surfing, golf, rafting, etc.). No debemos olvidar las repercusiones en el léxico espaňol del descubrimien-to de America (siglo xv). A partir de entonces se han incorporado numerosos americanismos procedentes del léxico indígena de distintas lenguas de America Latina. Por ejemplo, de la lengua araucana (maní, tabaco), del quechua (mate, alpaca, coca), del nahualt (chocolate, aguacate, tomate), etc. Por ultimo, recordamos que los préstamos tienen lugar en todas las direcciones y, por tanto, no son pocas las palabras espaňolas que se han introducido en otras lenguas. Ninguna lengua se ha visto libre de préstamos léxicos. 4 La formación de palabras ■ 4.1. Introducción Al tratar los procedimientos formales de creación de nuevas palabras hemos de-limitado la "formación de palabras" de otros procedimientos. Dos principales ra-zones nos han impulsado a actuar asi: a) La importancia de este mecanismo dentro de la creación de nuevas palabras, pues no sólo predomina en ella como tal procedimiento (morfológi-co), sino que la derivación y composición también pueden aplicarse a palabras de nuevo cuňo creadas por otros procedimientos, ya vistos en las siglas, los préstamos, etc. b) El papel esencial que desempeňa actualmente en la teória lingiiística general, al haber suscitado gran interes entre los investigadores, principalmente del medio generativista en que la morfológia léxica o derivativa1 ha llegado a ser un componente autónomo de la gramática. Se pretende pro-poner una explicación de la creatividad léxica. Ello ha supuesto la incorporation de nuevos presupuestos teóricos, que han dado lugar a la formu-lación de nuevos modelos de description. 1 El íérmino derivativa proviene de derivación que, en la lingiiística transformacional, designa el procese- por el que se pasa del elemento iniciál a una secuencia determinada mediante la aplicación de las reglas. En el léxico se pasará de una base a una nueva forma o palabra. Las reglas originan nuevas palabras. 83 84 LEXICOLOGIA Y SEMÄNTICA LEXICA LA FORMACIÖN DE PALABRAS 85 Antes de adentramos en el aspecto teörico debemos puntualizar que la "for-maciön de palabras" contiene aspectos referentes a todos los niveles del anälisis lingüistico. Tiene relacion con la fonologfa, la morfologia, la sintaxis y la se-mäntica. De ahf que las diversas teorias existentes a lo largo de la historia lingüistica la hayan considerado como una cuestiön mäs lexicolögica, o mäs pura-mente morfologica, o mäs sintäctica, o simplemente a mitad de Camino entre lo morfolögico y lo lexemätico o lexicolögico. Avanzamos que hoy podemos definir, de manera general, la formacion de palabras como un conjunto de procesos morfosintäcticos que permiten la creaciön de nuevas unidades partiendo de bases o morfemas lexicos. De esta manera, por medio de un nümero finito de elementos y de limitadas posibilidades combinato-rias se producen nuevos terminos que responden a las necesidades denominativas derivadas del desarrollo social y del cambio lingüistico. Los mecanismos de formacion de palabras contribuyen a enriquecer el lexico de una comunidad y pro-vocan un reajuste de la estructura lexica de su lengua. Segün F. Gonzalez Olle y M. Casado Velarde (1991: 91) el objetivo de la formacion de palabras «consiste en ampliar el repertorio lexico por procedimientos morfolögicos. Tales procedi-mientos permiten satisfacer la necesidad de designar una realidad objetiva o sub-jetivamente nueva mediante la actualizaciön o modificaciön de un significante preexistente». 4.2. Del olvido al resurgir actual de los estudios teöricos La formacion de palabras ha sido considerada por algunos autores como la Ceni-cienta de la lingüistica, especialmente de la lingüistica romänica. Hoy la Situation ha cambiado. Veamos algunos estadios importantes en esta evolucion. Saussure reconociö (1973: 150) que «la gramätica tradicional ignora partes enteras de la lengua, por ejemplo, la formacion de palabras». En efecto, aunque nos ha proporcionado abundante informaciön sobre la estructura morfologica y ha es-tablecido las distinciones de flexiön, derivaciön, composiciön, prefijos, sufijos, etc., no estaba basada en la aplicaciön de una teoria lingüistica previa, como su-cederä a partir de Saussure. Con sus teorias sobre la arbitrariedad y motivacion del signo lingüistico (cf. 3.3.) y sobre las relaciones sintagmäticas y paradigmäticas entre las palabras de una lengua (cf. 2.3.) Saussure Hämo la atenciön sobre cuestiones morfolögi-cas que serän los pilares de la morfologia en el futuro: a) la büsqueda y des-cripciön de la estructura interna de la palabra y b) su relacion con otras palabras en el seno del lexico total de una lengua y en el interior de algunas construc-ciones mäs amplias. Estas cuestiones se vislumbran en el siguiente texto de Saussure (1973: 219): Asi, veinte es inmotivado, pero diecinueve no lo es en el mismo grado porque evoca los terminos de que se compone y otros que le estän asociados, por ejemplo diez, nueve, veintinueve, diez y ocho, diez mil, etc.; tomados separadamente diez y nueve estän en las mismas condiciones que veinte, pero diecinueve presenta un caso de motivacion relativa. Lo mismo sucede con peral que evoca la palabra simple pera y cuyo sufijo -al hace pensar en rosal, frutal, etc; nada de esto sucede con cerezo.fresno, haya, etc. (Las negritas son nuestras). Sucesores de Saussure, como Hjelmslev, Kurilowicz y Benveniste, se han centrado en la morfologia y han puesto los cimientos del anälisis en constitu-yentes de las palabras (radical +sufijo, prefijo + radical, etc). Pero este anälisis i descansa en las palabras totalmente aisladas de todo contexto sintäctico y,| por consiguiente, desprovistas de su funciön. No obstante, el concepto de funcion sintäctica se irä introduciendo de manera gradual con autores estruc-| turalistas europeos como Ch. Bally (concepto de «transposiciön»), L. Tesniere (concepto de «traslaciön»), K. Togeby ( «palabra» sintäctica) y E. Benveniste (relacion entre palabra y oracion) (cf 2.5.2.3.). Sera con la gramätica generati-va cuando se incluya plenamente el tratamiento sintäctico en el proceso de formacion de palabras basändose en la morfotäctica o disposiciön de los elementos morfolögicos en estructuras mäs amplias, desarrollada en el estructuralismo americano. Los presupuestos estructuralistas (europeos) sobre la naturaleza de la palabra y sus partes componentes, sobre la estructura interna de la palabra y la alomorfia, o variaciones en la forma de una misma unidad, surgidas de la elaborada teoria morfologica del estructuralismo americano se pasarän por alto en los estudios initiales generafivistas, aunque, posteriormente, al volver a estudiarse la morfologia, ya se adoptaron sin discusiön. En suma, en la lingüistica generativa confluirän a la postre, en la morfologia, y concretamente en la formacion de palabras, las investigaciones sobre la estructura interna (constituyentes) de la palabra y el aspecto sintäctico. Hemos dicho bien «a la postre» pues no es asi en los inicios de la gramätica generativa. En lo concerniente a la morfologia y la formacion de palabras, existe una notable evolucion en la lingüistica generativa, desde sus inicios con las teorias de Chomsky hasta las manifestaciones actuales. En el primer estadio de la gramätica generativa, iniciado con la publicaciön de Syntactic Structures (1957), los in-vestigadores se olvidaron del aspecto morfolögico y los estudios se enfocaron con especial hincapie hacia la fonologfa y la sintaxis, no prestando gran atenciön al lexico (cf. 1.3.2.1.2.). Con posterioridad, a partir de Aspectos de la teoria de la sintaxis (1965), apelando al concepto de Transformation se pretende explicar la cre-atividad de lexemas. Pero la creaciön lexica estarä inserta en el proceso general de transformaciön, es deck, que el proceso generativo de la palabra resulta de reglas transformacionales y esta integrado en el proceso general de la oracion. La crea-tividad de oraciones y de lexemas no se considerarä diferente. Los procedimientos implicados en la formacion de palabras serän considerados como anälogos a 86 LEXICOLOGÍA Y SEMÁNTICA LÉXICA los implicados en la formaciön de nuevas oraciones, procesos de la estructura profunda a la estructura de superficie. La forma de las palabras complejas ya no se concebirä como la adjunciön de un elemento morfolögico a una base aislada de la fräse, sino en ei marco de la oraciön. Las modalidades de la derivaciön o formaciön de palabras complejas no se van a establecer en funciön del modo de uniön formal entre los elementos, ni segün el lugar de los elementos componentes o su orden en la formaciön consi-derada (prefijaciön, sufijaciön, etc.), sino segün la clase gramatical del termino creado. Puesto que en la perspectiva transformacional las funciones sintäcticas fundamentales corresponden al sustantivo, al adjetivo y al verbo, en la formaciön de palabras habrä procedimientos de nominalizaciön, de adjetivaciön y de ver-balizaciön. Veamos un ejemplo: Los individuos renuevan el lexico Esta fräse puede dar lugar a una transformaciön frästica bajo la forma de una transformaciön pasiva: El lexico es renovado por los individuos y a una transformaciön lexica bajo la forma de: La renovaciön del lexico por los individuos Esta es una transformaciön de nominalizaciön. El procedimiento de nominalizaciön consiste en el engaste de una proposiciön en otra para producir un sin-tagma nominal en cuyo seno aparece la creaciön lexica. Asi: { PI Los violentos han intervenido. P2 Esto ha provocado la indignaciön del pueblo. P3 La intervenciön de los violentos ha provocado la indignaciön del pueblo. Pero, posteriormente, Chomsky (1970) fue consciente de que existen irregu-laridades en ese dinamismo transformacional de producciön de palabras complejas y que los modelos generativo-transformacionales no podian dar cuenta de to-das las irregularidades. La sintaxis no puede combinar los morfemas en palabras. Se pone de manifiesto que en el lexico operan reglas distintas a las de la sintaxis. Por tanto, propone Chomsky "la hipötesis lexicalista", segün la cual las palabras deben ser tratadas como entidades mi'nimas e indivisibles desde el punto de vista de la sintaxis. Las palabras quedan constituidas en «ätomos», neutras respecto a la categon'a sintäctica (nombre, verbo) (cf. 2.5.2.3.5) y su formaciön como verbo (destruir) o como nombre (destruccion) resultarä de la aplicaciön de reglas lexi-cas a este «ätomo» neutro registrado en el lexico o lexicön. LA FORMACIÖN DE PALABRAS 87 A partir de entonces se consideró el léxico como un componente aislado de la gramática. Teóricos postgenerativistas como M. Halle (1973), M. Aronoff (1981), E. Selkirk (1983) y S. Scalise (1984) han contribuido a la delimitation de la morfología léxica como componente aislado y autónomo de la gramática. Se crean reglas que funcionan en el marco del lexicon y no en el contexto de una estructura sintáctica. Las palabras complejas (derivadas y compuestas) serán gene-radas por reglas léxicas en el interior del componente léxico de la gramática. Este componente autónomo dentro del componente léxico estará compuesto por los morfemas o unidades básicas y unas reglas especificas o reglas morfo-lögicas que funcionan en el marco del léxico. Los hablantes nativos de una lengua tienen acceso a un repertorio de morfemas (bases, raíces, afijos) que combinan para formar derivados y compuestos respondiendo a las reglas especificas de la formaciön de palabras. Estas reglas que pertenecen al componente léxico operan sobre palabras o temas para formar las palabras complejas (flexionadas, derivadas, compuestas), introduciendo cierto material léxico, los afijos (derivaciön y flexion) o poniendo en relación palabras o temas del diccionario base para la creaciön de palabras compuestas. Asi por ejemplo: escritor se deriva de escribir mediante la siguiente regia: regia: insértese -tor en el contexto [V—]. Estas reglas especifican las propiedades sintäcticas, semänticas y, concreta-mente, morfolögicas (idiosincräsicas), tanto de los morfemas adjuntados como de las propias bases a los que estos se adjuntan. Esquemäticamente podemos repre-sentar asf este componente autönomo: COMPONENTE MORFOLÖGICO Parte del <^ componente lexico (lexicon o diccionario) «input» «Output» DICCIONARIO BASE Elementos sustantivos o formantes Lista finita de: • Palabras simples • Morfemaseradicates • Morfemas afijos • Morfemas temáticos REGLAS DE FORMACIÖN DE PALABRAS (relacionales - generativas) LISTA INFINITA V DE PALABRAS > I LISTA FINITA DE PALABRAS EXISTENTES Figura 4.1. 88 LEXICOLOGÍA Y SEMÁNTICA LÉXICA LA FORMACIÓN DE PALABRAS 89 Estamos ante la Uamada morfológia léxica o morfológia derivativa que ex-plica la creatividad léxica pues la aplicación de las reglas origina una nueva pa-labra. Debemos resaltar que en este campo no hay nada definitivo y que se sigue in-vestigando, pues el terna es complejo y entraňa muchas dificultades. Se sigue la línea de la morfológia léxica pero también la transformacionalista, anterior-mente expuesta. Además no podían faltar las investigaciones relacionadas con el carácter semántico y pragmático en que la formación de palabras se rige por reglas semánticas y se tienen en cuenta factores pragmáticos como el contexto, etc. Asi, por ejemplo, se explicarían los compuestos: guardacoches, limpiasuelos, limpiabotas, etc. El sentido de estos compuestos está expresado por la acción implícita en el primer elemente, que expresa una actividad, complementada en el segundo cons-tituyente que la restringe y la especifica con el complemento coches, suelo o bo-tas. El hecho de que el compuesto designe el agente o el inštrumente, por ejemplo en limpiasuelos, depende de factores pragmáticos. No cabe duda que se ha producido una gran evolución y revolución en la formación de palabras con la entrada de las teorías de la lingüistica generativa. En efecto, se ha aceptado la consideración de nuevos presupuestos teóricos que han generado una gran diversidad de modelos de descripción de los fenómenos de formación de palabras, como veremos en los dos apartados siguientes. 4.3, Nuevos presupuestos teóricos en la formación de pajabras Nociones como «competencia», «creatividad», «recursividad», «restriccion», etc., imperantes en la sintaxis de la gramática generativa, se trasladan al léxico y, con-cretamente, al ámbito de la formación de palabras. Asi, si la gramática generativa tiene como objeto el dar cuenta de la competencia lingüistica del hablante, ahora también defiende la competencia léxica inherente. Esta ultima es el conocimiento de que están dotados los hablantes nativos de una lengua sobre el aspecto léxico en generál y, más específicamente, la capacidad del hablante para crear y entender nuevas palabras. La competencia léxica descansaría en dos elementos: • La gramätica de base o condiciones y reglas de formaciön de palabras • El lexico o lexicon que son las entradas caracterizadas fonolögica, sintäctica y semänticamente con indicaciön de sus posibilidades para formar palabras complejas y las posibilidades de su comportamiento sintäctico. Dentro de esta competencia se puede deslindar la competencia morfologica, la cual permitirä a los hablantes aplicar intuitivamente las reglas lexicomorfolö-gicas adquiridas para crear nuevas palabras bien formadas. En la concepcion de la competencia lexica se enmarcan otros conceptos bä-sicos en la gramätica generativa. Esta competencia explica la capacidad creadora del hablante, la creatividad fundamentada en la recursividad. La creaciön lexica es un aspecto de la creatividad lingüistica que es consustancial al hablante. Al' igual que en la sintaxis, la propiedad que fundamenta la creatividad lexica es las recursividad o posibilidad de repeticion de forma indefinida de estructuras for-1 males o de una misma unidad. En los procedimientos de afijaciön, la recursividad produce series lexicas mäs o menos complejas que se suceden en un cierto orden, pues las agrupaciones no se establecen al azar sino que siguen un orden fijo: mejor —> mejorar —> mejorable^> inmejorable vergüenza -> vergonzoso —> sinvergonzoneria Junto al concepto de recursividad debemos exponer el de productividad. Es la capacidad para formar nuevas palabras y producir un mayor o menor nümero de unidades siguiendo un esquema. Un proceso lexico es productivo cuando puede producir nuevas expresiones nominales, adjetivas, etc. Por ejemplo, el proceso lexico de formar verbos prefijados con a- (aterrizar) posibilita el neolo-gismo alunizar, luego es productivo2. Este concepto esta ligado a las reglas deri-vativas pero tambien se aplica a los morfemas. Asf, por ejemplo, diremos que en espanol son morfemas muy productivos -ble, -ismo, re- frente a otros menos productivos como -miento, -ante y los que no son productivos como -siön, -afe. El grado de productividad afecta a los morfemas derivativos pero no a lo flexivos. Por otra parte, veremos que la derivacion apreciativa (diminutivos, aumentativos, etc.) es muy productiva en nuestra lengua. El concepto de restriccion de la gramätica generativa, cuando lo aplicamos al lexico y, concretamente, a las reglas de formaciön de palabras, va a explicitar las imposiciones o limitaciones semänticas, sintäcticas y fonicas en la combinaciön de morfemas para impedir las malas formaciones (blanco —> *blanqueza) en pa-ralelo a la agramaticalidad en la sintaxis. 2 Hay autores que hablan de productividad únicamente en cuanto a frecuencia. Asi productividad de un proceso es la frecuencia de un proceso en la producción de neologismos y productividad de un re-curso es la frecuencia de un recurso en la producción de neologismos. 90 LEXICOLOGÍA Y SEMÁNTICA LÉXICA LA FORMACIÓN DE PALABRAS 91 / Las reglas de formación de palabras especificarán el orden secuencial en que los morfemas deben concatenarse y contendrán una serie de restricciones sintácticas y condicionamientos semánticos que impedirán las malas forma-ciones. Un ejemplo de restricción sintáctica lo tenemos en la Regia de Formación de palabras que adjunta el sufrjo deverbal -ble para crear adjetivos contar > contable No bašta con que la base sea un verbo (de ahí la denominación «deverbal») sino que este verbo debe ser transitivo o, más concretamente, que tenga un argumente que indique el objeto del predicado. En el ejemplo anterior, el sufijo -ble también tiene la restricción semántica de que el verbo presuponga un agente que realice la acción (pronunciablé) o exprese un juicio valorativo (despreciable). Otro ejemplo de restricción semántica lo tenemos en que los prefijos de valor negativo no pueden adjuntarse a bases de va-lor negativo (*inasqueroso, *desasqueroso). Por ultimo restricciones fónicas rigen la elección de formas como -edad (sequedad)l -idad (legalidad). AA. Modelos de descripción Existen diferentes modelos de descripción de la formación de palabras que agru-paremos siguiendo a S. R. Anderson (1990) en dos grandes marcos teóricos: ■ La consideración en morfológia de los elementos en oposición a procesos (elementos vs. procesos) ■ La morfológia basada en la palabra en oposición a la basada en el morféma (morféma vs. palabra). Dentro de estos dos grandes bloques teóricos se han propuesto numerosos modelos de descripción, como, por ejemplo, el que se basa en la adjunción de morfemas como regla o los que toman los morfemas como entidades categoriales, etc. Detengámonos brevemente en los dos grandes marcos teóricos. 4.4.1. Elementos vs. procesos Tradicionalmente la descripción de la formación de palabras se basaba en el modo de union formal de los elementos o el lugar de los elementos componentes o su orden de formación (prefijación, sufijación, etc.). En lä concepción heredada del estructuralismo, el análisis consiste en enumerar los morfemas que configuran una forma y en asociar cada uno de ellos con un de-terminado contenido fonológico. Los morfemas van a ser considerados como elementos (léxicos). La formación de palabras está representada por afijos léxicos dis-cretos. Es la morfológia afijal. Pero la afijación presenta limitaciones como veremos a la hora de proceder a la segmentación (cf. 4.4.2.). Bajo esta perspectiva la forma lingiiística puede ser simple (morféma) o compuesta (construcción). Ante las limitaciones e insuficiencias del modelo distribucional, la gramática generativa propone la consideración de la formación de palabras como procesos por los que se constituye una forma a partir de otra. Es un proceso generativo de la palabra. En este caso, la morfológia de una lengua será un conjunto de reglas y cada una de ellas describirá cualquier modificación de una forma existente que la relacionará con otras formas. Estos procesos de formación se formularon de dos manera distintas en el tiempo: 1) La creación por transformación (nominalización, adjetivación, verbalization) (cf. 4.2) 2) La creación por medio de reglas que actúan sobre la base. Bajo esta perspectiva la forma lingiiística puede ser simple (raíz, lexema) o derivada. Veamos gráficamente estos tipos de modelos de descripción: MORFOLÓGIA AFIJAL {morféma = eiemento) MORFOLÓGIA COMO PROCESO (DERIVATIVAI (morféma = etapa en un proceso) formación de palabras simple compuesta transformación (nominalización, adjetivación, etc.) conjunto de reglas actúan sobre actúan sobre elementos (morfemas) las palabras Figura 4.2. 4.4.2. Morfológia basada en el morféma vs. basada en la palabra En la segunda formulation de la gramática generativa que considera la creación por medio de reglas que actúan sobre la base, no hay acuerdo entre los autores en cuan-to a cuál debe ser la base sobre la que actúen las reglas. Unos, como Halle (1973) propondrán que sea el morféma, mientras que otros, como Aronoff (1976) propug-narán la palabra como base de las reglas de formación de palabras. Estamos ante la morfológia basada en la palabra frente a la morfológia basada en el morféma. 92 LEXICOLOGIA Y SEMANTICA LEXICA Para Halle el punto de partida es una lista de morfemas tanto radicales (lexe-mas) como ligados (afijos). Los hablantes nativos de una lengua tienen acceso a ese repertorio de morfemas (bases, raices, afijos) que combinan para formar de-rivados y compuestos. Unas reglas de formación de palabras operan sobre estos elementos relacionándolos de forma regular. Veamos sucintamente algunos co-metidos de estas reglas: a) Determinan la categoría gramatical de la base. Al especificar que catego-ría o categorías léxicas exige cada morféma impide que, p.ej. el sufijo -ble sea seleccionado por un adjetivo, ya que es un sufijo formador de adjetivos deverbales (es deck, a partir de verbos), ej. banquear —> blanqueable y no blanca —> *blancable Otorgan el contenido semántico a la afijación. Especifican el orden secuencial (ej. endurecer y no *dur- ecer- en). Un ejemplo de este tipo de reglas seria: insértese -dor en el contexto [V—] —» catador Pero esta morfológia basada en el morféma comporta una serie de dificultades que inciden en la morfológia derivativa y que impulsó a Aronoff a proponer el modelo basado en la palabra. De hecho, por ejemplo, en la lengua espaňola, el principál problema de la teória de Halle es que, aunque se dan muchos casos en que morféma y palabra coinciden (sol —> solar; control —> controlaf) en la deri-vación, en la mayoría de los casos, el morféma léxico no se corresponde con la palabra (cabeza —» cabeceo —> cabecilla —> cabecera —» cabezudo). Presentamos los problemas que comporta la morfológia basada en el morféma: 1) Existen morfemas sin morfo (abrelatas, dosis o martes no tienen morféma de plurál). Entonces no siempre se aňade un afijo sino que hay un morféma 0, como es el comparativo bueno. 2) Pueden existir morfos sin morfemas. Son los Uamados morfemos vacíos o morfos vacíos o morfemas sin significado como en re-mitir, re-ferir, de-du-cir. Tienen valor puramente distintivo y no significativo. Se adjuntan los morfemas a bases que no existen porno palabras bases (-mitir, -ferir, -du-cir). De igual modo las palabras gigante y pantera no podrían analizarse se-gún este modelo pues las raíces gig- y pant- carecen de entidad semántica. ^Cómo se explicaría la formación de gigantesco según esta perspectiva? 3) Polisemia de algunos morfemas afijales que poseen distintos valores. Por ejemplo, el prefijo des- tiene valor negativo (descomponer, desobedecer) pero también positivo (descifrar). LA FORMACIÓN DE PALABRAS 93 El morfema -dor puede ser agentivo (compra-dor) pero también instrumental {tosta -dor) o locativo (recibi-dor). Si aplicamos la regla ex-puesta anteriormente sólo explicaría la formación de determinadas palabras, las derivadas de verbo. 4) Sinonimia de morfemas. Distintos sufijos pueden expresar una misma idea. Por ejemplo, son varios los afijos agentivos: -an —> guardian -ante —> navegante -ario —> fedatario -dor —> pescador -ero —> jardinero -istola —> bromista -tor —» corrector -sor —> defensor etc. 5) Inconstancia en las marcas de afijación. Unos afijos se adjuntan solo a verbos (criticar —> criticable); otros a sustantivos (deriva-ción); en otros casos, más de un afijo o formante se asocian con la misma categoría. Asi, a los adjetivos se pueden adjuntar -ificar -» dulcificar, -izar —> profundizar, etc. Un mismo sufijo puede formar distintas categorías verbales. Por ejemplo, el sufijo -dor (domar —s> do-mador), adjetivo deverbal; batir —> batidora sufijo nominalizador. De igual modo el sufijo -ero empleado originariamente para formar adjetivos (frutero, verdadero) también puede utilizarse para crear nombres de objeto (tintero) o nombres de lugar (matadero) y, especialmente, nombres de oficio, profesión, actividad, etc. (cocinero, ingeniero, zapatero). Estas características del morfema provocan su rechazo, por parte de Aronoff, como unidad de significación y propugna este autor que la base de las reglas de formación de palabras debe estar en las palabras. Para él, una palabra derivada se forma aplicando una regla totalmente regulär a otra palabra ya existente. Un ejemplo sería: [oscuro] Adj. —> [[oscuro] adj.+ -ecer] V —> oscurecer Estas reglas tienen una serie de características que resumimos asi: 1) Ponen en contacto un afijo con una palabra ya existente. 2) Especifican la categoría léxica tanto de la base como de la palabra derivada resultante del proceso de afijación. r 94 LEXICOLOGÍA Y SEMÁNTICA LÉXICA 3) Pueden facilitar información sintáctica. Por ej. el sufijo -ble se adjunta ge-neralmente a verbos transitivos {lavar -> lovable). 4) Realizan operaciones morfofonológicas. Por ejemplo, la pérdida de la vocal en ([arte] N + istá) —> artista. 5) Predicen un significado cuando la palabra es regular. Con las propuestas de Aronoff se rompe la teória del morféma clásico y se de-fiende que la relación entre forma y significado se da sólo en el nivel de la palabra y no en los morfemas. Al ser las palabras la base de las reglas de formación de pa-labras, éstas relacionan una palabra con otra especificando los cambios en sus pro-piedades, pues un cambio en la forma de una palabra comporta algún cambio en la sintaxis y/o en la semántica de la palabra resultante. Por ejemplo: Comprar V > compra + dor (persona que compra) Linchar V > lincha + miento (acción y efecto de linchar) Según la teória de Aronoff, las palabras son portadoras de información cate-gorial {comprar = verbo transitivo) y los afijos, de información relacional {-dor) producen sustantivos deverbales, formados a partir de verbos transitivos. Resumiendo: para formulár una regla de afijación hay que tener en cuenta: á) La categoría de la base y la del derivado. b) El afijo y la información sintáctica y relacional del mismo. c) El significado predecible común a las palabras producidas por este proce-dimiento. Veamos un ejemplo: — Adjetivación en -dor: ejemplo ahorrador o educador ä) base = verbo = ahorrar; derivado = nombre masculino/femenino. b) afijo = sufijo -dor —> persona agente de V. c) significado predecible = «cualidad del agente del V», el derivado entra a formar adjetivos de cualidad. Debemos adelantar que, actualmente, todavía se sigue investigando en los diver-sos aspectos de la formación de palabras y, concretamente, se están formulando dife-rentes reglas, pero ya es generalmente aceptado que toda descripción debe contemplar la forma, la sintaxis y la semántica, es decir, que se tendrán en cuenta no sólo los aspectos morfológicos, sino también las relaciones sintácticas que mantienen entre sí los elementos participantes en la forma nueva asi como los criterios semánticos. LA FORMACIÓN DE PALABRAS 95 4.5, Los elementos formantes Para determinar los procesos de formación de palabras es esencial conocer los elementos constituyentes de la palabra, su estructura interna. Esto se lleva a cabo por la segmentation, proceso en el que no nos detenemos pues se considera ya co-nocido. En primer lugar debemos diferenciar entre palabras simples {luz, pan) y palabras complejas o polimorfémicas como las flexionadas (pan-es, luc-es o luc-ierorí). Las derivadas {luc-ecita) y las compuestas (luz-arte o contra-luz). Las palabras complejas están constituidas por los siguientes elementos: Las bases, que pueden ser cultas (fonoteca, biblioteca), aut6ctonas (pesca-dor, alpargat-eria), extranjeras (superlight. estandarizar) y combination entre las tres {vicerrectoral, multiusos, tetrabrik, telemarketing, camio-nautas3, cosmopaletos4) Los morfemas (flexivos o derivativos) que tienen una signification relacional. Son afijos (pre-decir. casam-iento. en-arbol-ar) Elementos no analizables hoy como morfemas. Es el caso de las bases de las lenguas clasicas (latin y griego) que no funcionan aisladamente {geo-grafia, bio-grafia). Puesto que la lengua espaňola posee una morfológia concatenante, es decir, que la mayoría de los procesos de formación de palabras consisten en la adjunción a una base de uno o varios afijos siguiendo un orden, vamos a exponer estos elementos: la base y los afijos. La base, como ya hemos visto anteriormente, es el elemento sobre el que ac-túan las reglas de formación de palabras. La pueden constituir distintas unidades: una palabra simple, una raíz, un radical, un morféma léxico o lexema, un terna, e incluso, una palabra compleja (derivada o compuesta). Recordemos que la raíz y el radical han sido denominados lexema por los estructuralistas europeos y morféma léxico en la linguística americana. En la morfológia derivativa se em-plea morféma radical y base léxica. Ahora bien, hemos dicho que un terna también podría constituir una base. iQué diferencia hay entre ambos conceptos? El terna es una entidad abstracta que sirve de base para la flexión de la palabra y para la formación de palabras. Es la unidad constante o abstracta que re-sulta de eliminar en la palabra los morfemas flexivos. Es una forma dependiente con significado léxico y sin autonómia gramatical que se puede realizar fonoló-gicamente de diversas formas {bueno, bondad, cf. 2.5.2.3). 3 Documentado en el diario El Pais (5-II-2004). 4 Con el significado de "que tiende a ver casticismo en todo lo tradicional y popular". Documentado en el diario El Pais (3-II-2004) 96 LEXICOLOGfA Y SEMÁNTICA LÉXICA LA FORMACIÓN DE PALABRAS 97 Asi, un terna, como en peatón-, o nación- es la unidad que subyace a las for-mas flexivas de 'singular' y 'plural' (peaton-es, nacion-es), pero también ál ad-jetivo derivado (peaton-al, nacion-al). El tema es una forma ligada que funciona como base y que puede formar palabras de las siguientes maneras: • Tema (raíz) + afijo derivativo = (blancuz - o). • Tema + tema o palabra (aguasal, aguamariná) = tema compuesto. El tema es una unidad morfológica trabada que entra en el diccionario o lexicon. La base es una unidad más genérica que las unidades raíz y tema. La base es el constituyente de la palabra, en cualquier nivel de su constitución, sobre el que se puede operar un proceso morfológico (flexion, derivation, composición, etc.). Sólo con la raíz o el tema no se podría aludir a todos los niveles de construction de una palabra. Asi, por ejemplo, en inconfesable determinaríamos la raíz confes-pero necesitaríamos de la base confesa- para la sufijación con -ble y a su vez ne-cesitaríamos la base confesable para la prefijación con in-. A modo de conclusion diremos que en la formation de palabras resulta más idóneo y complete la utilización del concepto de base como elemento sobre el que se aplican las reglas de formación de palabras. Los otros elementos que intervienen en la formación de palabras son los mor-femas afijales o afijos. Son formas ligadas que tienen que soldarse obligatoriamente a una base y, por tanto, no pueden funcionar como tal. Pueden ser flexivos o derivatives. Los flexivos son de género y numero para el sustantivo, adjetivo y artículo, asi como las desinencias de tiempo, modo, aspecto, persona, numero y vocal temá-tica para el verbo. Son inventarios limitados y cerrados. Los derivativos gramati-calizan significados léxicos (agente, lugar, capacidad, etc.). Son más numerosos y más irregulares que los flexivos. Son los afijos como -ble, -ción, des-, in-, etc. Suelen cambiar la categoría léxica de la base, aunque hay excepciones. Están espe-cializados para una posición determinada y, según su colocación respecto a la base, pueden ser: confijos (prefijos, sufijos e interfijos), infijos y cireunfijos. (cf. 4.6). Aunque ya desde Varrón se distingue entre derivación y flexion, en la ac-tualidad existen posturas que estudian conjuntamente la derivación y la flexion en el marco de una teória morfológica ampliada. Recordemos que la flexion es el proceso morfológico por el que se aňaden a la base, raíz o radical unos afijos que expresan las funciones sintácticas. La derivación es la formación de una palabra nueva, morfológicamente más compleja, a partir de un elemento simple median-te la adición a éste de un afijo. Si bien observamos que existe una similitud entre flexión y derivación en el procedimiento (adjunción de morféma afijal al radical o base), sin embargo, difieren si nos situamos en la perspectiva de nueva ereación. En efecto, la derivación (plumeró) y la composición (portaplumas) erean nuevas palabras a partir de pluma, mientras que pluma-s es una forma de la misma palabra pluma. En este ultimo caso se ha producido un simple cambio formal de la misma palabra. Este cambio también oeurre en la conjugación. En la derivación hay cambios en la categoría gramatical y variaciones en el signifieado de la nueva palabra resultante. Hoy en el marco de la lingiiística generativa, se emplea el término derivación para designar el proceso de formación de unidades léxicas de forma general, in-cluyendo la derivación y la composición, pues se tema la acepción de derivación utilizada en la lingiiística transformational en cuanto proceso mediante el cual se pasa de un elemento iniciál a otro terminal con la aplicación de reglas. De ahí la llamada morfológia derivativa. 4.6. Procedimientos de formación Ya hemos visto que en la morfológia derivativa se concibe el concepto de derivación en sentido amplio, como proceso de formación de nuevas palabras, en oposición a la morfológia flexiva. La ereación de nuevas palabras, que es el objeto de estudio que ahora nos compete, se lleva a cabo por ía denominada tradi-cionalmente derivación y por la composición. En ambos hay una transformación de estructuras sintácticas que desembocan en unidades léxicas. Ej.: Persona que vende carne —> carnicero Aparato que sirve para lavar los plates —> lavaplatos Dentro de la derivation se incluye también la parasintesis. Por tanto, consi-deramos más oportuno denominar afijación a la derivación y a la parasintesis como procedimientos diferenciados de la composición. 4.6.1. La derivación La derivation es un proceso de creation de elementos léxicos nuevos (palabras complejas) por la adición a una base ya existente en la lengua de afijos (elementos inseparables) o por la supresión de algún elemento (derivación regresiva). Si el afijo aňadido es un prefijo colocado delante de la base, se denomina prefijación y si es sufijo (postpuesto a la base) es sufijación. Si se aplica simultánea-mente la prefijación y la sufijación sobre la misma base es la parasintesis. El signifieado de la palabra derivada está determinado por el de la base y el valor del afijo. Asi, del verbo preparar se derivan preparation, preparador y el signifieado de cada uno de los derivados está ligado al de la base. Ejemplos muy recientes de neologismo por derivation son los de aznaridad, aznarato y aznarizar (El Pais, 2-2-2004), derivados de Aznar (Ex-Presidente del Gobierno perteneciente al Partido Popular) (cf. 3.4.2.). LEXICOLOGlA Y SEMÁNTICA LÉXICA Las reglas básicas de concatenación de afijos son: prefijo + base —> maldecir (prefijación) base + sufijo —> heredero (sufijación) prefijo + base + sufijo —> ensombrecer (parasíntesis) base + infijo + sufijo —> hoj- ar -asca (infijación, interfijos) Veamos esquemáticamente algunos ejemplos: Base confiar arrugar comarca tirar pan Derivado desconfiar arrugable subcomarcal tirotear panadero Prefijo des- sub- Sufijo Interfijo -ble -al -ote- -ad- Procedimiento prefijación sufijación parasíntesis infijación 4.6.1.1. Prefijación Tres principales cuestiones se plantean con la prefijación: ^Es una especie de composición o un mecanismo distinto? ^Existen los prefijos o no son más que preposiciones? 1. 2. 3. ißon prefijos los llamados prefijoides? Encontramos entre los investigadores tres diferentes posturas con respecto a la primera cuestiön: a) Los que consideran que la prefijaciön es una forma de composiciön. b) Otros la conciben como mecanismo distinto a la composiciön. c) Autores (R. Menendez Pidal, E. de Bustos) mantienen una posiciön eclec-tica o intermedia entre las dos posturas anteriores. No nos detendremos en esta cuestiön teörica. Simplemente apuntamos que son mäs numerosos los autores que no incluyen la prefijaciön dentro de la composiciön. Tal vez para poder responder plenamente a esta primera pregunta, debemos abordar, en primer lugar, las dos siguientes cuestiones, exponiendo las caracte-risticas de los prefijos en su estatuto gramatical y en su valor semäntico. La mayorfa de los prefijos son preposiciones y adverbios. Algunos prefijos pueden aparecer independientemente como verdaderas preposiciones (sobre, contra, en, etc.) o como adverbios (mal, bien, etc.). Pero su comportamiento sintäctico y semäntico los diferencia de la composiciön. En efecto, los prefijos no suelen producir un cambio de categoria gramatical sino que conservan la catego- LA FORMACION DE PALABRAS 99 ria de la base. La prefijaciön conecta palabras de la misma categoria y resulta un área homogénea (robo —» antirrobo). En suma, el resultante de la Operation de prefijación es, generalmente, de la misma categoria gramatical que la base (deri- i vación homogénea) (decir —> contradecir, buscar —> rebuscar). I Por el contrario, el vocablo resultante de la composiciön es de distinta categoria que la de al menos uno de sus componentes (cuentacuentos). Semanticamente, los semas del derivado prefijado son los mismos que los de la base a los que se aňade el sema o semas del prefijo. Asi en pre-decir se mantienen los semas de decir y se le aňaden los del prefijo pre, mientras que en la composiciön no se produce la suma de los semas de los componentes. Asi tentempié no es el resul-tado de los semas de tenerse y de pie. En generál, los prefijos son monosémicos y, por tanto, menos ambiguos se-mánticamente que los sufijos. La mayoria de los prefijos son provenientes del griego o del latín y se conservan en el espaňol con su mismo valor (retro- retro-traerse; inter-, intercontinental;, penta-, pentacampeón, etc.), aunque también hay sufijos vulgares (con-, de-, son-, etc.).5 Se dan ya por conocidos6 los prefijos existentes en la lehgua espaňola. Unicamente vamos a recordar que se pueden agrupar por su valor semäntico en: a) Prefijos de negación. Ej.: político —> apolítico; uso -» desuso;posible —» imposible, etc.7 b) Prefijos locativos. Ej.: visor —> retrovisor; cambiar —> intercambiador, etc. c) Prefijos temporales. Ej.: anoche —» anteanoche; estructural —> prees-tructural, etc. d) Prefijos de cantidad y tamaňo. Ej.: usos —> multiusos; familiär —> uni-familiar; deportivo —> polideportivo; disciplinar —> pluridisciplinar, etc. e) Prefijos de intensificación. Ej.: conocido —> archiconocido; petrolero —> superpetrolero; rápido —> ultrarrápido; delgado —> superdelgado; sensible —> hipersensible. Desde la perspectiva de la morfológia derivativa, debemos recordar que, a la hora de aplicar las reglas de formación de palabras (reglas de afijación) a las ba-ses para construir nuevas palabras, se deben tener en cuenta las propiedades sin-tácticas o de selección de algunos afijos. En el caso de los prefijos podemos mencionar: 5 M. Alvar Ezquerra (1995:39): «La formación de palabras mediante prefijos vulgares se considera tra-dicionalmente como parte de la composición, y no de la derivación, pues estos prefijos coinciden con las preposiciones». 6 Una descripción de los prefijos en espanol se lleva a cabo en la morfológia. Aquí únicamente nos in-teresan como elementos de formación de palabras nuevas. 7 Sólo aportamos algunos prefijos y sus correspondientes ejemplos. 100 LEXICOLOGfA Y SEMÁNTICA LÉXICA f I I Prefijo re-: este prefijo de repetición selecciona bases verbales, es decir, se aplica a verbos y nunca a sustantivos. Los verbos deben tener el rasgo aspectual de denotar actividades de una cierta duration que culminan en un resultado: re-construir, re-memorar. También es prefijo que forma verbos parasintéticos: re-bland-ecer. Prefijo des-: se aplica sólo a verbos: desobecer, despeinar. También forma verbos parasintéticos: despedazar Prefijo in-: como prefijo negativo se aplica a las formas adjetivas dever-bales en -ble en vez del prefijo des-: arrugable -* inarrugable y no *desarrugable. Recordemos los alomorfos: im- (imposi-ble) e i- (ilegible). Un grupo especial de prefijos son los llamados afijoides, pseudo afijos o pre-fijoides. Son prefijos en cuanto que van colocados antes de la base, pero se pue-de decir que son "falsos", de ahí su denomination. Son elementos constitutivos de palabras pero de origen culto (griego o latín) que son altamente productivos en el léxico moderno internacionál, sobre todo en el lenguaje científico y técnico. Ej. television, fotogramas, radioyente, videocámara, autoedición, etc. Su caracteriza-ción como "falsos" prefijos proviene de que poseen las siguientes características peculiares: — El primer elemento constituyente parece tener autonómia semántica y sin-táctica. Asi, por ejemplo, en las formas tele-, radio- o foto- advertimos que pueden funcionar como morfemas libres (una foto, la tele) y que su peso semántico es muy distinto al de otros prefijos estándar, como des-, contra-, etc. Además algunos han adquirido otras significaciones. Por ejemplo, frente a tele-dirigido = dirigido 'a dištancia', encontramos tele-espectador = es-pectador de television; tele-novela = novela de la television; tele-noticias = noticias de la tele, tele-basura, etc. Han perdido el sentido originario de 'a dištancia', "lejos". Sucede lo mismo con la forma auto- cuyo significado original es 'propio' o 'por uno mismo', 'sí mismo' (autodefenderse, auto-didacta, autogestión) pero también ha adquirido el de 'con relación a los coches o automóviles' por ser acortamiento de automóvil, y crea neolo-gismos con significado muy distinto al de la palabra originaria griega (coito-): autopista = pista para automóviles o autoescuela. LA FORMACION DE PALABRAS 101 — Pueden aparecer antepuestos o postpuestos. Ej. radiodifusión y extra-rradio. — Forman construcciones cuyo estatuto gramatical es controvertido. Para unos su formas resultantes son compuestas, mientras que para otros son , construcciones provenientes de un proceso de afijación. Estos elementos proliferan en los neologismos de los lenguajes especializadoš del mundo técnico y científico actual. Su alta productividad les Ueva a abandonar ese ámbito restringido y extenderse a ámbitos distintos del original de especiali-zación, pasando a ser de uso cotidiano. En este caso se unen a bases cultas (vide-teca) o a palabras existentes en la lengua (telenovela) o a préstamos extranjeros (videoclip). Forman elementos de diversas categorías gramaticales: verbos (tele-dirigir), sustantivos (videoconferencia), adjetivos (radioactivo), etc. Una vez construida la palabra puede constituirse en base para nuevos compuestos o deri-vados (ej. radiotelevisar, radiotelevisión, radiotelevisadd). 4.6.1.2. Sufijación La sufijación es el procedimiento de formation de palabras que consiste en aňadir un sufijo a la base o elemento léxico ya existente en la lengua. Es uno de los pro-cedimientos más importantes y más productivos en la lengua espaňola. Es el procedimiento que dispone de más unidades, pues son muy numerosos los sufijos. En espaňol destaca la afijación apreciativa, hasta el punto de que algunos autores, como M. F. Lang (1997), han clasificado la sufijación en dos bloques: • Sufijación estándar o no apreciativa. / • Sufijación apreciativa. f Se han ido creando a lo largo de los siglos y, en la actualidad, se sigue crean-do gran cantidad de neologismos mediante sufijos. Por sufijación se crean palabras nuevas de las cuatro principales categorías léxicas. A partir del verbo crear podemos encontrar creation, creacionismo, creador, creativo o del sustantivo re-loj —> relojero, relojería, de calle —¥ callecita, calleja, callejero, callejear, o del adjetivo bueno —» buenísimo, buenecito, buenazo, etc. Vemos que, a diferencia de la prefijación que constituye una derivación homogénea, la sufijación es derivation heterogénea porque los sufijos alteran la categoría gramatical de la base e imponen a ésta la categoría género. Una excepción es la sufijación apreciativa que es homogénea (cf. 4.6.1.2.2.). Es notoria la gran variedad de sufijos empleados en espaňol en la derivación. Toda la sufijación es por naturaleza significativa pues obedece a una necesi-dad expresiva. Los derivados estarán motivados semánticamente, aunque en gra-do variable. Siempre hay una alteración de la sustancia semántica iniciál. El sufijo o sufijos, generalmente, matizan el sentido previo de la palabra. 102 LEXICOLOGÍA Y SEMÁNTICA LÉXICA Podemos concluir que la vitalidad que caracteriza el sistema afijal espaňol queda plasmada tanto en la extension de su uso como en la multiplicidad de sis-temas empleados. Ante esa proligidad y abundancia, y pensando que no es el lugar idóneo para lle-var a cabo una exposición detallada de la sufijación en la lengua espaňola8, nos li-mitamos a exponer algunas características de los principals sufijos del espaňol asi como las estructuras de los procesos de sufijación más importantes, en cuanto a hechos que repercuten en la creación de nuevas palabras en la lengua espaňola. 4.6.1.2.1. Sufijación estándar En el léxico espaňol, dentro de la clase de palabras creadas, la derivación por sufijación asciende al 40% de las unidades. Por consiguiente es altamente produc-tiva y, sobre todo, en comparación con la composición como veremos en 4.6.2. A) Los sufijos Son cientos los sufijos de la lengua espaňola. Se pueden clasificar bajo distintas perspectivas: — Por el tipo de base de origen: denominales, deadjetivales, etc. — Por los contenidos que actualizan: agentivos, locativos, instrumentales, etc. — Por su productividad: alta productividad {-ito, -ble) o baja (-dumbre). — Por la compatibilidad con distintas bases {-istá), etc. A diferencia de los prefijos, que en generál son monosémicos, los sufijos no son unidades unívocas y monorreferenciales sino que presentan polivalencias en dos casos: 1) La sinonimia. Su significado puede ser expresado por formas sufijas di-ferentes. Por ejemplo, con los sufijos -miento, -ción, -dura, -aje se forman nombres de acción abstractos (resurgimiento, comunicación, votadura, fichaje). 2) La polisemia u homonimia. El mismo sufijo aporta significados dife-rentes dependiendo de la base a la que se adjunta. Asi, por ejemplo, el sufijo -ismo: 1. Unido a base nominal puede significar 'colectivo que designa un con-junto de cosas' = mecanismos, posturas o movimientos políticos o cul-turales a partir de la persona = budismo, platonismo,franquismo,feli-pismo, aznarismo, etc. 8 Se supone que ya se estudia en la Morfológia. LA FORMACION DE PALABRAS 103 2. Unido a base verbal puede indicar el resultado de la acción = grafismo o movimientos políticos y sociales = arribismo. 3. Unido a base adjetiva califica un movimiento o sus adeptos = catolicismo. Por otra parte, con vistas a las reglas de formación de palabras debemos des-tacar que hay restricciones de combinación en algunos sufijos. Asi, por ejemplo: Sufijo -ble. Se aplica a bases verbales de acuerdo con sus rasgos contex-tuales. Se aplica a verbos transitivos {bebible) pero no a in-transitivos puros (*venible), aunque si a intransitivos que Heven un sintagma nominal (objeto o sujeto) que tiene asociada la función de tema (Ej. Su recuerdo es perdurable). Sufijo -dor. Se aplica a bases verbales pero animadas con argumento ex-terno (secuestrar -» secuestrador), pero no a verbos estativos (*permanecedor), inacusativos o de "argumento interno" (*du-rador). También puede ser sufijo nominalizador (colador). Sufijo -mente. No puede adjuntarse a adjetivos que provengan de un nombre concreto (*residencialmente). Unos sufijos se adjuntan sólo a adjetivos (-ivo, -ble), otros sólo a verbos (des-), otros sólo a sustantivos (-ción, -dura), otros a varias categorías, como su-cede con el sufijo -izar que se puede aňadir a nombres (obstáculo —> obstaculizar), a adjetivos (impermeable —> impermeabilizar), etc. En cuanto a la productividad podríamos destacar el sufijo nominalizador -miento como uno de los más productivos del espaňol actual, aunque también -ción es preferido para formar nombres de acción y su uso está muy extendido en los términos científicos y técnicos. Asi mismo los sufijos adjetivadores -ble y -dor son muy productivos en el espaňol moderno. B) Las estructuras de sufijación Las estructuras sintácticas de los derivados consisten en una yuxtaposición de un determinante y un determinado. Desde el punto de vista semántico el sufijo puede estar determinado por la base. El sufijo indica la categoría gramatical a la que pasa la unidad compleja creada. En el ámbito de la morfológia derivativa los procedimientos de sufijación se pueden clasificar según la categoría de la palabra derivada y la de la base. Desde el punto de vista sintáctico, todas las palabras nuevas generadas por una regla de formación de palabras tienen que pertenecer a una determinada categoría léxica principál. De ahí que los procedimientos sean: Nominalización (formación de nombres), verbalización (formación de verbos) y adjetivación (formación de adjetivos). 104 LEXICOLOGÍA Y SEMÁNTICA LÉXICA Con objeto de no confundirnos con los procedimientos transformacionalistas asi denominados (cf. 4.2), preferimos utilizar las denominaciones de derivación nominal, derivación adjetival y derivación verbal. En esos procesos se advierte la relación existente entre léxico y sintaxis. En efecto, por ejemplo, en el caso de la nominalización que produce un nombre de-rivado de verbo, permite sustituir de alguna manera un sintagma nominal por una oración (alzar —> ahamiento = "que se alzan o se han alzado"). Veamos esquemáticamente estos procesos de sufijación en espaňol y los de-rivados que producen. Sólo se aportan algunos ejemplos: 1) Derivación nominal (nominalización o formación de nombres) Tipo Base Sufijo Derivado N->N [[bombón]N+ -ería]N bombonería Nombres [[reloj]N+ -ero]N relojero denominales [[viňa]N+ -edo]N viňedo V->N [[representar]V+ -ción]N representation Nombres [[alzar] V + -miento]N alzamiento deverbales [[discrepar] V + -ancia]N discrepancia [[raspar] V + -dura]N raspadura A->N [[torpe] A + eza]N torpeza Nombres [[sáno] A + -idad]N sanidad deadjetivales [[alto] A + -ura] N altura La nominalización deverbal es uno de los procedimientos de formación de pa-labras más productivos en espaňol, seguida de la deadjetival. 2) Derivación verbal (verbalización o formación de verbos) Tipo Base Sufijo Derivado N-> V [[alcohol] V + -izar] V alcoholizar Verbos [[monólogo] N -ar] V monologar denominales [[pastor] N + -ear] V pastorear V->V [[gemir] V + -ot- + -ear] V gimotear Verbos deverbales [[apretarjV + -uj-+-ar] V apretujar ř [[clavarj V + -et-+-ear] V clavetear A-> V [[dulce] A + -ificar] V dulcificar Verbos deadjetivales [|tranquilo] A + -izar] V tranquilizar [[oscuro]A -ecer] V oscurecer LA FORMACION DE PALABRAS 105 3) Derivación adjetiva (adjetivación o formación de adjetivos) Tipo Base Sufijo Derivado N-> A [[policía] N+ -aco]A policíaco Adjetivos [[aceite] N+ -oso]A aceitoso denominales [[espectáculo] N + -ar] A espectacular V->A [[despreciar] V + -ble] A despreciable Adjetivos [[ahorrar]V + -ivo] A ahorrativo deverbales [[casar] V + -ero] A casadero A —> A [[amplio] A + -ísimo] A amplísimo Adjetivos [[tonto] A + -ito] A tonuto deadjetivales [[bueno] A + -azo]A buenazo Adv. -> A [[lejos] Adv. + -ano]A lejano [[delante] Adv. + -ero]A delantero En la lengua espaňola, la formación de adjetivos es menos produčtiva que la nominalización. 4) Derivación adverbial (adverbialización o formación de adverbios) A -> Adv. Adv. -> Adv. [[cierto] A + [[dulce] A + -mente] Adv. -mente] Adv. [[cerca] Adv. + -ita] Adv. Derivado ciertamente dulcemente cerquita 4.6.1.2.2. Sufijación apreclatlva en espaňol Llama la atención el hecho de ser derivación homogénea pues en esta sufijación no se produce cambio de clase gramatical. A) Los sufijos Los sufijos apreciativos se subdividen tradicionalmente en: diminutivos (casita, miedosilla), aumentativos (corralón, barrigón,fogonazo, chavalote o gordote) y peyorativos (tienducha, seňoritinga). Dependiendo del contexto los sufijos de una categoria pueden ser adscritos a otra. Por ejemplo, cobardón que es aumentativo, puede ser considerado peyorativo, y chavalote puede utilizarse cariňosamente. 106 LEXICOLOGÍA Y SEMÁNTICA LÉXICA Los sufijos apreciativos tienen la particularidad de que, generalmente, no cambian la categoría gramatical de la base que modifican tanto si se aplican a sus-tantivos (carita) como a adjetivos (delgaduchä), y sin embargo la alteran se-mánticamente. Los sufijos apreciativos más productivos son -Hlo e -ito (vientecillo, ratita) entire los diminutivos; -azo en los aumentativos que forman sustantivos masculinos (espaldarazó) y -ada para femeninos (cacerolada). Al igual que en la sufijación estándar, también aquí existe sinonimia y polisemia en los sufijos. Asi, por ejemplo, los sufijos aumentativos son muy diversos (-ón, -ote, -azo, etc.). Por otra parte un mismo sufijo puede tener distintos significados. Asi, -azo (aumentativo) tiene una serie de matices significativos: puede denotar aumento de cualidad (ti-pazo), golpe real o figurado (golpazo, trancazo, pelotazo en economía), etc., y el sufijo -Hlo puede designar Misminución' (mesilla), x irónia'(/úíi/fo), 'superlativi-daď (trabajillo), etc. B) Las estructuras La estructura más usual es base nomimal + sufijo, aunque también se aplican los sufijos a adjetivos, adverbios, participios y gerundios. Veamos esquemáticamen-te las estructuras: N -» N: Ej. cuerpo -» cuerpazo A -» A: Ej. grande -* grandote V -» V: Ej. apretar -» apretujar Adv. -» Adv.: Ej. lejos -* lejitos Participio -» Part.: Ej. sentado -» sentadito Gerundio r* Ger.: Ej. callando -» callandito Como característica del sistema sufijal apreciativo de la lengua espaňola des-taca su gran recursividad acumulando sufijos sobre la misma base: Chico -»chiquito -* chiquitito —» chiquillo -* chicazo —* chiquitajo También destaca la flexibilidad en las combinaciones entre los sufijos de distintos tipos: tonto -* tontorrón (peyorativo + aumentativo) feo -^feuchín (peyorativo + diminutivo). LA FORMACIÓN DE PALABRAS 107 4.6.1.3. La infijación Los infijos son elementos sin función gramatical ni significativa y que enlazan la base léxica y los sufijos. Este procedimiento puede tener una finalidad antihiática como en cafe-c-ito o bien de ayuda para la pronunciación de algunos derivados te- j t-era, panadero pan-ad-ero, etc. Destaca el interfijo -ar- en espafiol, y algunos au-tores han vislumbrado en él la aportación de un cierto significado de 'gran canti-daď: polv-ar-eda, hum-ar-eda9. 4.6.1.4. La parasíntesis Tradicionalmente se ha considerado la parasíntesis como una forma de derivación en la que se hace uso de la prefijación y de la sufijación sobre la misma base de derivación y simultáneamente, es decir, en la misma operación morfológica. Funde en uno ambos procedimientos, formando derivados y compuestos a la vez, como en endulzar, acogotar, empedrar, enlatar, acolchar, anidar. Se de-fiende que en la auténtica parasíntesis no ha existido una base previa, prefijada ni sufijada. Asi, por ejemplo, en entristecer derivado de triste no ha existido *entrist-ni tampoco *tristecer, mientras que en complacencia se produjo primero la prefijación del verbo (placer —> complacer) y después la sufijación (complacer —> complacencia). Pero, es difícil determinar la documentación o no de una base no prefijada. Para algunos autores (Bosque 1982), los prefijos y afijos constituyen en sí un afijo discontinuo. Niegan la existencia de la parasíntesis autores que defienden que todos los procesos morfológicos son binarios y que, en morfológia, no se utilizan procesos ternarios como la parasíntesis. Otros autores (Scalise 1984) consideran que la vo-cal del terna verbal es un afijo derivativo, que sirve tanto para la derivación como para la flexión, y que los verbos considerados parasintéticos son en realidad verbos formados por medio de la prefijación de verbos posibles pero no existentes. La parasíntesis se circunscribe a la derivación heterogénea pues conlleva un cambio de clase o de subclase (negro —> ennegrecer,fervor —y enfervorizar). En espaňol podemos clasificar la parasíntesis atendiendo a dos criterios prin-cipales: a) el resultado y b) la base. Atendiendo a la categoría a la que pertenezca el producto, existen dos for-maciones significativas dentro de la parasíntesis: M. García Page (2000). LEXICOLOGÍA Y SEMÁNTICA LÉXICA LA FORMACIÖN DE PALABRAS 109 1) Las formaciones de verbos denominales y deadjetivales en la estructura de: Prcfijos (a- o bien en-) + N o Adj. + sufijos (-ar, -izar -ecer) Ejemplos: en- + barco + -ar —»embarcar en- + bello + -ecer —> embellecer a- + noche + -ecer —> anochecer a- + fino + -ar —> afinar a- + luna + -izar —> alunizar, _ etc. tomar —> toma ajustar —> ajuste comprar —> compra pasar —> paso La utilización de este procedimiento de formaciön de palabras va creciendo en el espafiol contemporáneo compitiendo con la sufijación estándar e incluso su-plantándola, debido, en parte, a su facultad para producir nombres abstractos (conjeturar —> conjetura). 2) Las formaciones de adjetivos participiales en -ado a partir de bases nominales: cristal —¥ acristalado pepino —» apepinado cebolla —> encebollado cápsula —» encapsulado Atendiendo a la categoría a la que pertenezca la base, es decir, el elemente intermedio, las parasíntesis son, principalmente, postnominales (a-caramel-ar; en-sombr-ecer) y postadjetivales (a-bland-ar, en-brav-ecer), etc. Semánticamente, los prefijos a- y en- empleados en la creaciön de verbos pa-rasintéticos no parecen afiadir ningún significado especial al verbo que prefijan pero se usan sobre bases que tiene gran ambigiiedad, (con varias significaciones), para marcar el significado del verbo y evitar la polisemia. Por tanto, tienen una función intensiva: Ej. saetar y asaetar; jaezar y enjaezar. Hay una cierta tendencia significativa: por el esquema en .. .ar se expresan valores locativos ("in-troducir en" —> enceldar o "introducir x en..."—> encebollar), mientras que por el esquema a.. .ar se transmite el significado de "adquirir o hacer adquirir algunas de las cualidades del sustantivo base" —» aflautar. 4.6.1.5. Derivación regresiva Una marca específica de la morfológia derivativa del espaňol es la formaciön de términos formalmente más cortos que la base (sustitución, sustracción y conver-sión). El procedimiento de formaciön de palabras contrario a la adición de sufijos se denomina sufijación cero o derivación regresiva. No hay una combinación de morféma léxico + derivativo, sino que consiste en la adición de una vocal [-a], [-e], [-o] a la raíz verbal, dando la sensación de acortamiento: 4.6.1.6. Observaciones generales sobre la derivación En el léxico, debido a la capacidad creativa, nos encontramos una falta de regu-laridad, la existencia de lagunas y fenómenos idiosincrásicos. En efecto, hemos visto falta de regularidad en los afijos (polisemia, sinonimia, inconstancia de afijación, etc.) y en las bases (un mismo verbo puede originär distintos derivados, etc.). Hallamos lagunas en la derivación, pues si bien se puede realizar la derivación grácia —> gracioso, graciosidad, sin embargo, no es posible hacer lo mismo con rencor —> rencoroso pero no *rencorosidad. Por otra parte, a la hora de aplicar las reglas de derivación nos encontramos con muchos contraejemplos o irregularidades idiosincrásicas, por ej. periodismo —> periodista, pero atletismo —> *atletista, pues existe previamente la forma lexicalizada atléta. A la vista de todas estas irregularidades, entonces, ^debemos concluir que hay una falta de sistematicidad en el léxico? De ningún modo. Por el contrario, en las formas derivadas advertimos que hay muestras de regularidad, que hay numerosas subregularidades tanto desde el punto de vista formal como del semántico. Vea-mos algunos ejemplos: — Los verbos en -ificar (santificarj forman —» adjetivos en -ble (santificable) —> nombres en -ción (santificación) — En los sustantivos en -dad el rasgo semántico [+-abstracto] constituye una marca fundamental de subcategorización (restricción): ocio —> ocioso —> ociosidad La existencia de este sector del léxico organizado y estructurado en la derivación ha llevado a querer explicitar esta sistematicidad mediante reglas generadoras que den cuenta de cómo el hablante construye las nuevas palabras. Evidentemente hay casos idiosincrásicos, que también hay que describir, pero se plasma la regularidad del léxico en la formaciön de palabras. LEXICOLOGÍA Y SEMÁNTICA LÉXICA LA FORMACIÓN DE PALABRAS 111 4.6.2. La composición La composición en espaňol es mucho menos productiva que la derivación por su-fijación. El espaňol utiliza en menor escala la composición (2%) siendo productiva realmente en la formación de nombres, ya sean sustantivos o adjetivos. No obstante, debemos tener presente que, junto con la sufijación, es uno de los pro-cedimientos de formación de palabras nuevas en la lengua espaňola, y, por tanto, de enriquecimiento de su léxico y como tal vamos a describirlo. En primer lugar, debemos sefíalar que se han producido varias posiciones en-tre los linguistas para explicar este mecanismo de acuerdo con distintas teorías linguísticas. Exponemos brevemente las más significativas: a) En la gramática tradicional la composición «reúne dos o más palabras , en una, como bocamanga de boča + manga» w. Esta definición ya no re- í suita plenamente precisa pues £qué es una palabra? Ha variado el con-cepto de "palabra" como hemos visto en el capítulo 2. b) En la teoría basada en la combinación morfotáctica de los morfemas los problemas surgen a la hora de determinar la naturaleza de los elementos que se combinan. Se ha propuesto que en la composición se combinan dos o más morfemas léxicos libres o independientes. Pero <,qué se entiende por tal? En la morfológia generativa léxica los compuestos están integra-dos por dos entradas del diccionario especificadas como categorías mayores (nombres, verbos, adjetivos o adverbios con poder referencial). Por tanto en la composición se combinan dos o más formas léxicas para constituir una forma compleja, que representa una unidad léxica desde el punto de vista significativo y funcional. Es la combinación de bases o temas extraídas del lexicón. Se combinan dos o más temas o se afiade una base léxica a otra. Son unidades que forman parte del diccionario del hablante (lexicón). c) De acuerdo con la teoría de aplicación de las reglas léxicas de formación de palabras, dentro del componente de la gramática en que las palabras i compuestas y derivadas son el resultado de dicha aplicación de reglas, la di-versidad de opiniones gira en torno al tipo de procedimiento que es la composición y su inclusión o exclusión como mecanismo de formación de palabras. Unos consideran que toda formación de palabras es una combinación i de signos mínimos para dar lugar a signos complejos. En este caso, la derivación y la composición se diferencian sólo por el tipo de unidades que in-tervienen (afijos en la derivación, bases léxicas en la composición). Otros au-tores cifran la diferencia entre derivación y composición en el tipo de mecanismo: en la derivación, las reglas de formación de palabras operan so-bre el propio terna modificándolo para formar los derivados, mientras que la Real Academia Espaňola: Gramática de la lengua espaňola (1931: 129). La negrita es nuestra. composición supone la combinación de temas léxicos en una estructura sin-táctica. En este caso se sugiere la exclusión de la composición de los proce-dimientos de formación de palabras. Es evidente que, aunque la composición es un recurso léxico de formación de j palabras, sin embargo, tiene un carácter sintáctico que lo caracteriza y diferencia I de la derivación en que la combinación es morfológica. La formación de com- j puestos parece implicar una combinación genuinamente sintáctica de elementos j léxicos por debajo de la forma compleja. En efecto, la combinación de los temas1 o bases tiene una estructura cuasi-sintáctica. Asi, en cortacésped hay una relación «acusativa». Hay una relación sintáctica entre los componentes del compuesto, entre el núcleo y el constituyente no nuclear, el cual acorta o delimita el signifi-cado del núcleo. Un elemento léxico satisface la estructura argumental del otro (limpiabotas) o complementa y modifica al otro (malcomer). En el aspecto semántico el compuesto es una unidad pero su significado no se deduce necesariamente del significado de sus componentes aunque tampoco es ajeno a él. El significado de los miembros tornádo aisladamente tiene que tener una relación más o menos inteligible en el del compuesto. Hay una diferencia se-mántica entre el significado global del conjunto y el combinado de sus componentes. La mayoría de los compuestos son fácilmente reconocibles por su moti-vación, es decir, que los elementos constituyentes no pierden su contenido semántico al combinarse. Ej. malhumor, medianoche, duermevela. La diferencia de significado del resultante compuesto puede tener distintos grados: desde acu-sada (aguafiestas) a minima (pelirrojo, lavaplatos, etc.) pasando por grados in-termedios (correveidilé). En numerosas ocasiones, el significado del compuesto no puede ser deducido directamente del significado de cada constituyente al haber adquirido una nueva dimensión semántica. Por ejemplo en dinero negro (no es el color el calificativo). Para conocer su significado se deberá conocer previamente la acepción de negro como "ilegal" al unirse a dinero. En huelga patronal (no es realmente una huelga). 4.6.2.1. Tipos de compuestos En generál los compuestos en espaňol están construidos con dos bases que pueden ser de la misma o de distinta categoría gramatical y los mecanismos de unión son variados. Son numerosos los criterios que se han propuesto para establecer los distintos tipos de creación léxica mediante la composición. Delimitamos cuatro grandes grupos de compuestos atendiendo a los siguientes criterios: 1) La naturaleza de las bases y sintaxis interná: compuestos cultos # popu-lares. 2) La estructura formal externá: compuestos ortográficos * sintagmáticos. 112 LEXICOLOGfA Y SEMÁNTICA LÉXICA LA FORMACIÓN DE PALABRAS 113 3) La relación sintáctica entre los constituyentes: compuestos subordinantes t coordinantes. En los tipos 2 y 3 predomina uno de los criterios (formal o sintáctico) para su clasificación, pero se interrelacionan entre sí, es decir, que, por ejemplo, pueden ser compuestos subordinantes tanto los compuestos ortográficos como los sin-tagmáticos, como veremos más adelante. Por otra parte, advertimos que los compuestos delimitados atendiendo al carácter formal (tipo 2) engloban otros tipos de compuestos por el procedimiento seguido (sinapsia, disyunción, yuxtaposición, etc). 4.6.2.1.1. Compuestos cultos * populäres Los compuestos cultos son los formados con bases que son préstamos de las len-guas clásicas (griego y latín). También se adopta la sintaxis interna de estas len-guas que es: determinante + determinado: mega + f ono (de u£ya -Hpcovo). termó + metro, instrumente para medir {metro) la temperatura (termo). Recordemos que algunos autores consideran como falsos compuestos cultos los formados por formas provenientes del griego y el latin como auto-, macro-, micro-, etc. (macroconcierto, eurovisivo, microondas, etc.) (Cf. 4.6.1.1.). Los compuestos populäres están constituidos por bases autóctonas y se unen siguiendo el orden y sintaxis de la lengua espaňola, con la estructura: determinado + determinante: guarda + espaldas = persona que protege (las espaldas) a otra saca + corchos = instrumente para sacar corchos 4.6.2.1.2. Compuestos ortográficos * sintagmáticos Parece existir una gradación en la lexicalización que va desde el menor grado en los compuestos sintagmáticos al máximo en los ortográficos. Lo vemos gráfica-mente en la Figúra 4.3. Los compuestos sintagmáticos son compuestos formados por sintagmas disjuntos, es decir, no unidos gráficamente, pero que constituyen una unidad se-mántica y mantienen relaciones sintácticas semejantes a las de una estructura frástica u oracional. Algunos autores los reconocen como resultado del "proceso de sintagmación". Son muy variadas las posiciones o criterios para conside- compuestos sintagmáticos compuestos ortográficos PREPOSICIONALES (SINAPSIA - LEXÍA COMPLEJAI YUXTAPUESTOS CONTRAPUESTOS j COMPUESTOS DISJUNTOS Figura 4.3. rar o no como compuestos las formas sintagmáticas, asi como para su diferen-ciación con relación al sintagma trabado, a las colocaciones, etc. (cf. 2.5.2.3.3 y 2.5.2.3.4) e incluso resulta difícil, en ocasiones, diferenciar entre disyunción, sinapsia, etc. Tampoco hay acuerdo entre los autores sobre qué tipos de compuestos son más numerosos en la lengua espaftola. Parece coincidir una mayoría de autores en que la sintagmación es el proceso más productivo y más transparente pues su significado es composicional, es decir, que se deduce de los com-ponentes que lo forman. Si nos atenemos al procedimiento seguido podemos delimitar dos tipos de compuestos sintagmáticos: a) Los compuestos preposicionales (sinapsia). b) Los compuestos disjuntos (disjunción). En los compuestos preposicionales las bases se unen por una preposición (máquina de afeitar). Es la sinapsia de E. Benveniste o la lexía compleja de B. Pottier (cf. 2.5.2.3.). Al tratar Benveniste la sinapsia (del griego va\|/i£ = juntura, conexión, co-lección de cosas unidas) la consideraba como una unidad superior a la palabra y «algo que no es un tipo de composicion». En sus palabras (1977: 172-173) es un «grupo entero de lexemas, ligados por diversos procedimientos y que forma una designación constante y especifica» y que «está construido según un modelo que no es el de la composición clasica», resultando una «unidad fija». Exponemos las características de la sinapsia que aporta Benveniste aplicán-dolas a la lengua espaňola: 1) El vínculo entre sus miembros es de naturaleza sintáctica y no morfológica: máquina de escribir = máquina que sirve para escribir. mesa de trabajo = mesa que es apropiada para trabajar. casa de huéspedes = destino o finalidad para la que es apropiado el objeto. 114 LEXICOLOGIA Y SEMANTICA LEXICA 2) El empleo de juntores. La preposición más frecuente en espaňol es de (molino de viento), pero también puede ser a {avion a reaction) por in-fluencian francesa, o incluso otras preposiciones, aunque muy raras veces {television por satelite, fabrication en serie). 3) El orden de los elementos es siempre el mismo. En espaňol es Determina-do + Determinante. 4) Los dos elementos conservan su forma léxica plena, hecho que no sucede en los derivados, en que se pierde parte de la materia fónica para incorporar el afijo: letra de cambio (compuesto) / letrero (derivado) 5) Ausencia de articulo delante del determinante mando a dištancia *mando a la dištancia 6) Posibilidad de expansion de los dos miembros molino de viento un antiguo molino de viento molino de viento caliente silla de ruedas enorme silla de ruedas silla de ruedas metálicas Estas características nos permiten incluir las sinapsias entre los compuestos como elementos lexicalizados, aunque su lexicalización se encuentre en el eslabón inferior de la jerarquía. En los compuestos disjuntos las dos bases léxicas no están unidas por una preposición, pero tampoco están soldadas gráficamente. Mantienen una relación de disfunción a pesar de que el segundo elemento es una especificación del pri-mero: N tren ciudad + N N + Adj. correo dormitorio contestador automático hora punta La relación semántica entre las bases es de comparación o similitud y se ex-presa por la fórmula (que) es como: tren (que) es correo ciudad (que) es dormitorio ciudad (que) es (como) dormitorio No sucede asi cuando el segundo miembro es un adjetivo. Entonces hay sólo una especificación (Have inglesa,fuente termal). LA FORMACIÓN DE PALABRAS 115 El grado de lexicalizaciön parece superior al de la composition por sinapsia. Este tipo de composition no es muy frecuente en la lengua espanola, aunque nos podemos encontrar con gran nümero de formaciones que tienen esta estructura pero que pueden ser resultantes de aposiciön sintäctica o bien colocaciones (cf. 2.5.2.3.3. y 2.5.2.3.4.) aunque resulta dificil delimitarlos. De hecho, podemos encontrar ejemplos que estän incluidos entre las colocaciones y/o entre las aposi-ciones sintäcticas y/o entre los compuestos. Todos los compuestos sintagmäticos tienen la estabilidad morfolögica y se-mäntica de un lexema o unidad lexica. Han adquirido el estatuto lexico aunque no han alcanzado la union ortogräfica. Para determinar el grado de cohesion se-mäntica y sintäctica, es decir, el estatus lexico de un sintagma y, por tanto, su consideration como compuesto, se pueden aplicar distintos criterios. Los mäs aducidos son: 1) El criterio semäntico. El compuesto representa una unidad semäntica co-herente. 2) La frecuencia de uso. Los elementos del compuesto aparecen habitual-mente en la misma estructura. 3) Criterios sintäcticos. Los miembros de un compuesto mantienen relacio-nes sintäcticas que se ponen de manifiesto a partir de su estructura profunda o anälisis perifrästico del tipo buque escuela (buque que es, que sir-ve...es un buque y una escuela, etc. Por otra parte, hay restricciones de caräcter sintäctico que nos abocan a considerarlos como compuestos. Veamos algunos: • Imposibilidad de sustituir el constituyente nuclear por otro: guerrafria y (no *luchafria o *pelea fria) • Imposibilidad de intercalar modificadores y determinantes entre los constituyentes nominales: fabrication textil (^fabrication bastante textil) • El orden fijo de sus constituyentes: cafe teatro (*teatro cafe) o mueble bar (*bar mueble) • El tipo de flexion. Generalmente irä a la derecha del nücleo, cualquiera que sea su position: toque de queda —» toques de queda 116 LEXICOLOGÍA Y SEMÁNTICA LÉXICA LA FORMACIÓN DE PALABRAS 117 mientras que en los compuestos ortogräficos serä externa de plural bocacalle —> bocacalles Dentro de los compuestos ortogräficos podemos diferenciar: ä) Los compuestos contrapuestos, formados por contraposiciön. b) Los compuestos yuxtapuestos, construidos por yuxtaposiciön. En la contraposiciön, aunque la uniön gräfica es mayor que en la disyunciön todavia no es plena sino que se realiza por medio de un guiön: economico-social; quimico-fisico; camiön-cisterna. La mayor parte responde a la estructura sintäc-tica de coordinacidn y no de disyunciön: camiön-cisterna es camiön y cisterna. En los compuestos yuxtapuestos la fusiön gräfica de las bases es total y la le-xicalizaciön alcanza el mayor grado. Son las llamadas lexias compuestas de B. Pottier (cf. 2.5.2.3.2.): calientaplatos, bocacalle, hincapie, metepatas, chupatintas Acepta gran variedad de formantes y tambien de resultados, como veremos en 4.6.2.2. Advertimos que no siempre se han aceptado los criterios formales para la con-sideraciön de compuestos, sino que ha predominado el criterio semäntico (unidad coherente) y los criterios sintäcticos expuestos anteriormente. 4.6.2.1.3. Compuestos subordinates * compuestos coordinates La relation entre los constituyentes del compuesto refleja las relaciones permiti-das en la sintaxis: subordination y coordinación. En los compuestos subordinantes se pueden dar dos tipos de formaciones: 1 ä) Un elemento léxico satisface la estructura argumental del núcleo cuentacuentos. tragaperras. imitamonas b) Un elemento complementa o modifica el núcleo guerra civil fusion fria bomba atómica materia prima malvivir malparar malnutrition malpensado En los componentes coordinantes se yuxtaponen o coordinan dos elementos de la misma categoria. Este caso lo hemos visto en los compuestos contrapuestos (buque-escuela <— buque y escuela) y en algunos yuxtapuestos (claroscuro <— claro y oscuro, sordomudo <— sordo y mudo). 4.6.2.2. Estructuras de los compuestos En espanol todas las categorias lexicas pueden entrar en composiciön: N, V, A, Adv. y Prep. Las categorias resultantes del procedimiento pertenecen a una de las tres principales: N, V y A. En general, la estructura de los compuestos en espanol la conforman dos bases y dos constituyentes, aunque a veces hay tres constituyentes con la apariciön de una preposiciön: ojo de buey, mäquina de escribir. En algunos casos se unen tres o mäs bases: limpiaparabrisas (limpiar + parar + brisas). Vamos a exponer una clasificaciön de los compuestos atendiendo ünicamen-te a las estructuras de sus constituyentes y a las categorias resultantes, puesto que las relaciones sintäctico-semänticas ya las hemos visto al describir los tipos de compuestos. Aportamos uno o dos ejemplos de cada estructura en la pägina si-guiente. Como podemos apreciar la nominalizaciön es el resultante mäs frecuente. En cuanto a la estructura de los constituyentes la mäs productiva, en espanol, tan-to histöricamente como en la actualidad, es la combinaciön de verbo + nombre (V + N) destacando la pluralidad semäntica en sus resultados. Asi los compuestos de este tipo son nominales agentivos (guardacoches) y con tono figurativo y burlesco (picapleitos, cantamananas, zampabollos) o bien son instrumentales (abrelatas) y, en menor medida, locativos (guardamuebles). Un ejemplo de autentico neolo-gismo del tipo 5 (no incluido en el DRAE) es atrapalotodo propuesto por el co-ordinador de IU (G. Llamazares, El Pais, 25-1-2004) para calificar a Jose Maria Aznar, ex-Presidente del Gobierno. De igual modo, es neologismo del tipo 3. apa-gafuegos, empleado para calificar a Gaspar Llamazares, coordinador de IU (Dia-iio El Pais, 16-11-2004). Por ultimo, debemos recordar que los compuestos pueden convertirse en base para una derivaciön posterior y admiten sufijaciön: aguardiente + Mo —> aguardientillo 8 LEXICOLOGÍA Y SEMÁNTICA LÉXICA LA FORMACIÓN DE PALABRAS 119 Estructura de sus constituyentes Resultantes 1. N + N: compraventa Nominales ciudad jardin pata de gallo 2. N + Adj.: 2.1. Nucleo + modificador: manirroto Adjetivales cariacontecido bancarrota Nominales camposanto aguardiente 2.2. Modificador + nucleo: vanagloha " malhumor bajorrelieve altavoz 3. V + N: sacaperras Nominales apagavelas espantapdjaros abrelatas quitamiedos ** rompecabezas guardabarros " salvavidas N + V: maniatar Verbales manuscribir 4. V + V: duermevela Nominales vaiven 5. V + Pron.: hazmerreir Nominales tentempie 6. V + Adv (Adv. + V): malvivir Verbales contravenir 7. Adj + Adj: sordomudo Adjetivos agridulce " gris azul azul marino econdmico-social 8. Adj + N: medioambiente Nominales medialuna N + Adj: cabizbajo Adjetivos pelirrojo 9. Adj.+ Adv. (Adv. + Adj.): bienhechor Adjetivos malsano 4.6.2.3. Observaciones generales sobre la composición No podemos concluir sin sefialar que existen aspectos problemáticos de la composición que dificultan su caracterización. Resumimos algunos: ■ Falta de límites precisos. Para algunos autores no siempre queda perfecta-mente delimitada la frontera entre composición y derivación, hecho que provoca un desacuerdo sobre la inclusión de algunos procedimientos den-tro de la derivación o en la composición. El desdibujamiento de los límites es palmario en los siguientes casos: — Los compuestos construidos con las formas contra, sobre, bien, mal, etc. (sobrecama, maldecir, etc.) que pueden aparecer, de manera in-dependiente como preposiciones o como adverbios. i,Son derivados por prefijación o son compuestos? Precisamente el carácter de morfe-mas independientes de estas formas es la razón que esgrimen los de-fensores de que son formadores de compuestos. — Las formas construidas con los llamados "prefijoides" (cf. 4.6.1.1.) como tele-, auto-, etc. Para algunos autores son derivados prefijados mientras que para otros, precisamente apoyándose en su carácter de morfemas independientes, constituyen compuestos. ■ Dificultad de identificación de algunos compuestos en relación con otros fenómenos léxicos y sintácticos. Asi: — Los sintagmas ciclo de conferencia o intención de voto ^son compuestos o colocaciones? (cf. Capítulo 2). — Los sintagmas oferta estrella o coche bomba ^son compuestos o apo-siciones especificativas? Los movimientos entre distintos tipos de compuestos (formales). • En los compuestos por disyunción el adjetivo cuando va introducido por de puede cruzarse con la sinapsia, resultando equivalentes. • En los compuestos por sinapsia, por disyunción y por contraposición es posible llegar a la unión gráfica de los elementos, pudiéndose confundir con los formados por yuxtaposición: hoja de lata —> hojalata agua nieve —» aguanieve físico-químico —> fisicoquímico La idiosincrasia. A pesar de la regularidad que, como hemos visto en 4.6.1.6, existe en la formación de palabras, siempre puede haber contrae- LEXICOLOGIA Y SEMANTICA LEXICA jemplos que la rompan, siendo idiosincrasias que tambi6n hay que registrar. A la vista de todas estas dificultades, esta aceptada la postura que ignora la restriction formal en la composition y considera compuestos todos los sintagmas cuyos constituyentes pueden estar unidos o no graficamente pero que forman una unidad semantics y que mantienen relaciones sintacticas. 5 La semantica. Las semanticas linguisticas. La semantica lexica 5.1. Delimitacion del concepto de «semantica» en linguistica La palabra semantica fue acunada por el lingiiista Michel Breal en 1833 a partir del termino griego o-rpaivov que equivale a «significar» o «denotar». Con este termi-no Br6al denomino «la ciencia de los significados» opuesta a la fonetica o «cien-cia de los sonidos hablados». Pero esta definition de la semantica tan amplia, aunque es aceptada por numerosos lingiiistas (J. Lyons, F. R. Palmer, B.Crystal, etc.), puede inducir a error, pues no queda plenamente delimitado su objeto de es-tudio en la linguistica, ya que hay otras ciencias que tambi6n estudian el significa-do. En efecto, la Semiotica y/o la Semiologia estudian el significado de todo hecho significativo y de muchos tipos diversos de comunicacion, de los signos en general, incluyendo los de la comunicacion humana, como veremos en 5.1.1. Si restringimos la conception de la semantica al estudio del significado en el lenguaje, la Semantica Linguistica no es la unica ciencia que cubre este objetivo, ya que otras ciencias como la filosofia, la psicologia, etc. tambien abordan el significado en el lenguaje, como veremos en 5.1.2. En consecuencia, debemos seguir precisando los limites de la Semantica Linguistica reduciendo su objetivo al estudio de los significados lingiiisticos. El campo de investigation de la semantica linguistica queda constrefiido al contenido semantico de los signos lingiiisticos, sean estos lexicos (semantica lexica), sintag-maticos (semantica oracional) o discursivos (semantica del discurso) (cf. 5.2.1). En 121