5 . č e r v n a 2 0 1 6 v 1 9 h o d i n , s á l M i l o s r d n ý c h b r a t ř í , B r n o POCTA LEOŠI JANÁČKOVI Leoš Janáček (* 3. července 1854, Hukvaldy, † 12. srpna 1928, Moravská Ostrava) Čtveřice mužských sborů JW IV/17 (vyd. 1886) I. Vyhrůžka (1885) na lidový text ze sbírky Josefa Sušila (1804-1868) Moravské národní písně (1860), č. 255 II. Ó lásko (1885) na lidový text z Vnoran III. Ach vojna, vojna (1885) na lidový text ze sbírky Josefa Sušila Moravské národní písně, č. 759: Odvod IV. Krásné oči tvé (1885) na text z básně Jaroslava Tichého (pseud. Františka Jaroslava Rypáčka, 1853–1917) Tvé oči ze sbírky V bouři a klidu (1884) Čtvero mužských sborů moravských JW IV/28 (vyd. 1906) I. Dež viš (1900) na text Ondřeje Přikryla (1862-1936) ze sbírky Hanácky pěsničke (asi 1900) II. Komáři (1906) na lidový text ze sbírky Leoše Janáčka a Františka Bartoše (1837–1906) Kytice z národních písní moravských (1890), č. 138: Svatba komáří III. Klekánica (1900) na text Ondřeje Přikryla ze sbírky Hanácky pěsničke IV. Rozloučení (1906) na lidový text ze sbírky Josefa Sušila Moravské národní písně, č. 561: Loučení Čtyři lidové mužské sbory (vyd. 1923) I. Orání JW IV/1 (1873) na lidový text ze sbírky Josefa Sušila Moravské národní písně, č. 709 II. Což ta naše bříza JW IV/22 (1893) na text Elišky Krásnohorské (pseud. Alžběty Plchové, 1847–1926) ze sbírky Z máje žití (1874) III. Vínek JW IV/31 (1904–1906) na lidový text sebraný Antonínem Pustkou (1877–1960) IV. Perina IV/38 (před 1914) na text lidové písně, kterou Janáčkovi zpíval slovenský lékař Pavol Blaho (1867–1927), později vyšel ve sbírce Jana Poláčka (1896–1968) Slovácké pěsničky (1947) P Ř E S T Á V K A Zpěvná duma, JW IV/10 (1876) na text písně Zrušení slibu ze sbírky Františka Ladislava Čelakovského (1799-1852) Ohlas písní českých (1840), č. 53 Kantor Halfar JW IV/33 (1906), sólo: Mária Saleh Maryčka Magdónova JW IV/35 (1907), sólo: Jan Podlena Sedmdesát tisíc JW IV/36 (1912) sóla: L. Baumann; Z. Zmeškal nebo V. Tichý nebo V. Hromková kvarteto: M. Pašek, Č. Kraut, J. Podlena, J. Kucharský na texty Petra Bezruče (pseud. Vladimíra Vaška, 1867–1958) ze sbírky Slezské číslo (1903), později vydané jako Slezské písně (1909) Zpívají Akademické pěvecké sdružení MORAVAN a mužský pěvecký sbor LÁSKA OPRAVDIVÁ, řídí Veronika Hromková a Jan Špaček. Koncert se koná za podpory statutárního města Brna a Nadace Leoše Janáčka. Pořizování obrazových a zvukových záznamů je vítáno. moravan.funsite.cz www.laskaopravdiva.cz --- youtube.com/LaskaOpravdiva --- facebook.com/laskaopravdiva TEXTY SKLADEB Vyhrůžka Ej, pravim synku, pravim tobě, esli ci je zle, naprav sobě. Já sem sobě umínila, aby sem cě opuscila. Milovalach cě z upřimnosci, podezřelach cě v něpravosci; pomni, synku, pomni na to, že cě pan Bůh ztresce za to. Smutným budzěš, plakat budzěš, dy mne s inším vidzěć budzěš. Jak se budzěm namluvaci a z tebe se vysmivaci. A jak já půjdu do kostela, přes tvé srdečko půjdzě střela; půjdzě střela litování, pro falešné milování! A jak já budu u oltáře, tam nám pan farář ruce svaže; svaže nám jich z půhej lásky, rozvaže nás Bůh nebeský! Ó lásko! Ó lásko, lásko, ty nejsi stálá, jako voděnka mezi horama studena. Voděnka plyne, láska pomine, jako lísteček na rozmarýně zeleném. Ach vojna, vojna Ach vojna, vojna, neščasná vojna, dyž na ňu jít musím. Sama královna a císařovna do Moravy psala, aby Janoška na vojnu dostala. U bílej vody Janošek stojí, hlavěnka ho bolí. Janíčku, nestoj, koníčky nastroj, pojedeš do vojny. Já nepojedu, hlavěnka mě bolí. Moja hlavěnka všecka porubaná, moja galánka všecka uplakaná. Ach vojna, vojna, neščasná vojna, dyž na ňu jít musím. Mám hezké děvče, opustit je musím. Krásné oči tvé Hrom v dáli sténá, blesk se míhá bleskem, jak myšlenek rej v hlavě zmítané. A dumná oblaka se rozplakala, jak mladé oči z lásky tajené; a s tím se pojí děsné větrů lkání, hněv živlů soptí v divném rozpoutání. Mně vlídně, tiše kynou vábivé dvě holubice míru, krásné oči Tvé. A v boji živlů přemýšlím, zda jednou nad rovem mým kdo slzu vyroní! Až cherub smrti na čelo mě zlíbá a chorál žití mého dozvoní. Tu v dáli snivou, v moře vzpomínání se duch můj vnoří v teskném zadumání, vstříc usmívají se mi zářivé dvě čisté hvězdy, krásné oči Tvé! Dež viš Dež viš, že rač tě vidívám než zlató, vězdičko, máš na mrskut mně darovat červeny vajičko! Dež viž, že bech tě všecko dal a sebe nérači, máš na večír mně skovávat pusenko néslačí! A dež viš, že tě rači mám než široširé svět, máš říct, kde jož mám pro tebe jak pro nevěstu jet! Komáři Komáři se ženili, trošky vína neměli. Přiletěl tam slavíček, přiněs vína zidliček. Komáři se opili, ež komára zabili. Komár leží v komoře, muška pláče na dvoře. Neplač muško, co ti je? Ešče komár ožije. Klekánica Radile ste: „nechoď na ves, dež se od hor stmivá, chetla be tě, děvečko má, klekánica divá.“ A já šla a čekala sem, ešle na mě skočí, A on mě tam švarné senek chetil do nároči. Matičko má, tenkrát bela vaša rada vadná, takovéto klekánice neleknem se žádná. Rozloučení Zhoru cesta, dolu druhá, rozlučme se spolu, milá. Těžké naše rozlóučení, když jsme spolu naučení. Vrať mně, milá, co je mého, já ti vrátím, co je tvého. Vrať mně, milá, prsténeček, já ti vrátím tvůj šáteček. Prsténeček, zlaté očko, s Pánem Bohem, má děvečko. Orání Šohajku švarný, čemu něořeš? Či ci volky ustavajú, či sám němožeš? Děvucho švarná, oral cic bych já, dybys ty mně pohonila, volil bych cě já. Šohajku švarný, dyc němám biča, nědala mě má macička za pohoniča. Což ta naše bříza Což ta naše bříza na dvorečku smutně se mi sklání k okénečku? Nechť je nebe tiché, voda tichá, ona stále chví se, stále vzdychá; což se to mé srdce nepokojí? Což se o lásku bojí? Pokoje mi nedá v noci, ve dne usedá mi hořem, neusedne. Na té naší bříze pod okénkem listí na řapíčku visí tenkém; bázlivě si šeptá, chví se v bolu, že je každý vánek strhá dolů. Na nejtenším ale pouhém vlásku, srdce zří se chvíti svoji lásku. Nechť ji neuchvátí vichor žádný, dech ji může strhnout, je-li zrádný. Vínek Na bruntálských horách seje tam syneček hrách! Jeho galanečka zavracá tam krdel krav. Kdýž je zavratila, hořce zaplakala, bodej by tě synku nebyla poznala. Rozhodil čtyři sta, rozhodil po stole! Na, to ty máš děvče, to ty máš za svoje, na, to ty máš děvče. Chot' by si rozhodil ještě třikrát teho, již mi nezaplatíš vínku zeleného! Perina A já mám Marinu červenú jak malinu, a keď já k nej večer prijdem, prikryje ma perinú. Zuzu jsme už vydali, eščě máme Marinu, každé sme dvě koze dali, ešče dáme perinu. Ona má perinu, a ja len halenu, aby lidé neríkali, že já chodím za jinú. Zpěvná duma U kapličky stává, bez slzí plakává, až srdce bolet musí: „Ach, kdo té lásky sliby zruší, běda, běda, běda jeho duši!“¨ Kdo je ta dívčina, jaká to bylina smysly jí pomámila? „Někdy to děvčátko sličné bylo, hoře mu srdéčko vymořilo.“ Kantor Halfar Kantor Halfar byl hoch dobrý byl hoch tichý, byl hoch hezký, ale měl on chybu: i v Těšíně mluvil česky před okresním inspektorem! A když tak se kantor spustí, víš, jsou hříchy v katechismu, co se nikdy neodpustí. Leta táhnou, vlasy řidnou jako listí před jesení. Halfar pořád za mládence! Pro Halfara místa není. V krčmě zní jen skočná hudba. Právě v kapli dalo slovo! Co by mělo deset roků čekat děvče Halfarovo? Přišli páni: „Škola polská!“ Ale vzpurný Halfar učí, jak mu káže zákon Boží. Tich po mezích chodí kantor, bez úsměvu, bez myšlenky, v krčmě v noci sám za stolem hledí k zemi, hledí sklenky. V horký večer, na klekání, když se jednou ve vsi zvoní, vrazí děvče v černou jizbu: Kantor visí na jabloni! Bez modlitby, bez slzy ho, jak při hříšné duši jisto, v roh hřbitova zakopali, a tak dostal Halfar místo. Maryčka Magdónova Šel starý Magdón z Ostravy domů, v bartovské harendě večer se stavil, s rozbitou hlavou do příkopy pad. Plakala Maryčka Magdónova. Vůz plný uhlí z koleje se zvrátil. Pod vozem zhynula Magdónova vdova. Na Starých Hamrech vzlykalo pět sirot, nejstarší Maryčka Magdónova. Kdo se jich ujme, kdo jim dá jísti? Myslíš, kdo bohaté doly má, srdce má taky, jako ty, Maryčko Magdónova? Bez konce les se táhne markýze Géra. Maryčko, mrzne a není co jísti. Na horách plno dřeva! Burmistr Hochfelder viděl tě sbírat. Co pravíš? Bude-li mlčet? Co si to za ženicha vybrala sobě? Bodák má k rameni, na čapce peří, ty jdeš s ním do Frýdku? Co si to za nevěstu? Schýlená hlava, fěrtoch máš na očích, do něj tečou hořké a horké krůpěje s lící. Frydečtí grosbyrgři, dámy ze Frýdku jízlivou budou se smáti ti řečí, se síňky uzří tě Hochfelder žid. V mrazivé chýši tam ptáčata zbyla, kdo se jich ujme, kdo jim dá jísti? Po straně ostré jsou skály, podle nich kypí a běží k Frýdku šumivá, divoká Ostravice. Slyšíš ji, ty? Jeden skok nalevo, po všem je, po všem. Černé její vlasy na skále se chytly, bílé její ruce zbarvily se krví. Sbohem buď, Maryčko Magdónova. Na Starých Hamrech vzad, na svatém poli bez křížů, bez kvítí, krčí se hroby. Tam leží bez víry samovrazi. Tam leží Maryčka Magdónova. Sedmdesát tisíc Sedmdesát tisíc je nás před Těšínem, před Těšínem. Sto tisíc nás poněmčili, sto tisíc nás popolštili, když nás zbylo sedmdesát, tisíců jen sedmdesát, smíme žít? Sedmdesát tisíc hrobů kopají nám před Těšínem. Časem někdo k nebi vzlykne, pomoci se nedovolá, cizí Bůh smích ve tvář střikne, tupě díváme se v davu, jak vůl na porážku vola. Markýz Gero! Jen žít! Dej nám beček sedmdesát, beček tisíc sedmdesát! Poly se ti poněmčíme, poly se ti popolštíme. Ale prve nežli zhynem, robka s dcerou, chlop se synem, nechť se zpijem rudým vínem, před Těšínem, před Těšínem. Jen žít! Jen žít! Markýz Gero! Hore, hore!