PŘEKLEPY A CHYBY · děštník – deštník (ověřeno poslechem) · hmoždinek – hmoždinek (ověřeno poslechem) · mohal – mohla · catedral – cathedral (+ cizí, nesklonné substantivum) · objedával – objednával · nerouzloučil – nerozloučil · alhokol – alkohol · beatiful – beautiful (+ cizí, nesklonné adjektivum) · atam – tam NEJASNOSTI · ťák – ? ani z kontextu není jasný význam · jízdník - ? ani z kontextu není jasný význam · pl – patrně nedokončené „plavou“ · přetl - ? přeřeknutí · medical – cizí slovo, nesklonné adjektivum · durchfal – německé nesklonné příslovce HLÁSKOVÉ ZMĚNY · pullitrák - půllitrák - pullitrak (krácení) · vozék - vozík - vozejk (diftongizace monoftongu í) - vozék (monoftongizace diftongu) · štyřicátník - nesprávná výslovnost počátečního konsonantu (š namísto č)