CHANSON D'AUTOMNE PÍSEŇ PODZIMNÍ PODZIMNÍ PÍSEŇ Les sanglots longs Des violons De 1'automnc BTessent mou coeur D 'uneH angueur Monotone. Ten dlouhý vzlyk na houslích smyk, to jeseň zvoní, a v srdci vstal mi stesk a žal monotónní. Dlouhý ston táh na violách jeseně, podivný žal srdce mi jal znaveně. Tou t suffocant Et blô m e, quand Sonne ľheure, Je rae souviens Des jour s anciens Et je pleure; Bez dechu teď bled jako zeď jak čas kvačí, na zašlý ten vzpomínám den a jen pláčí. Bledý jsem stál a vzpomínal, přešel Čas, teď v pláči sním, když uslyším hodin hlas. Et je nťcn vais Au veut mauvais Qui m'emporte Detjä, dela, Pareil a la Feuille morte. A teď mč jal a nese dál zlý větru svist, sem tam, tam sem já smýkán jsem jak zvadlý list. A kráčel jsem ve větru zlém, jenž mě nes jak ze zahrad list, který zvad a pak zas kles. Paul Verlaine (Hanuš Jelínek) (Jaroslav Seifert) PÍSEŇ PODZIMNÍ PODZIMNÍ PÍSEŇ PODZIMNÍ PÍSEŇ Sám sklon a ston, svých viol tón podzim roní, a duši mou rve touhou mdlou, monotónní. Ó podzime, tak dlouze tvé housle lkají, mou duši tou hrou unylou utýraj í. Když do korun pláč z vetchých strun podzim roní, vždy jí mává mě únava monotónní. Skláním se níž a blednu, když chvíle zazní. Vzpomenuv dnů, propadlých snu, pláču v bázni. Dýchaje tíž, zesinám, když orloj slylím, víe je to tam, ten žal, co mám, neutiSím. Děs, rozehrán při hudbě hran, skráň mi smáčí; vracím se zpět do zašlých let, tiše pláči. A odcházím ve vichru zim, který svistem žene mne z chvil, jako bych byl suchým listem. I odcházím povětřím zlým, jehož svistem jsem hmíTi gem tam, jak byl bych sám suchým listem. Hnán vichřicí, zlou, skurújí, letím v dáli pryč z těchto míst, zmítán jak list opadalý. (Vladimír Holan) (František Hrubín) (Petr Kopta)