諺 ことわざ の課題 か だ い の一例 いちれい : ① 空 あ き樽 だる は音 おと が高い Nejvíce je slyšet toho, který ví nejméně. (dosl.) „Z prázdného sudu je největší hluk.“ Odpovídá angl. Empty vessels make the most noise. Odpovídá slovenskému Prázdny sud najviac duní. Podobá se slovenskému Ktorá krava najviac bučí, najmenej mlieka dáva. Synonymní výrazy: 口自慢 く ち じ ま ん の仕事下手 し ご と し も て 、浅瀬 あ さ せ に仇波 あだなみ 例文: 空樽 あきたる は音が高いというが、彼はよくあんなにもくだらない話を 長々と続 つづ けるものだね。 „Říká se, že z prázdného sudu je největší hluk, ale přítel i tak často dlouho hloupě tlachá.“ Zdroj: http://kotowaza-allguide.com/a/akidaruwaotogatakai.html Poznámky k formě: 空き aki prázdný, dutý, volný, otevřený 樽 son (音), taru (訓) sud 音 on (音), oto, ne (訓) zvuk, tón, výslovnost ② 青は藍 あい より出でて藍 あい より青し Žák nakonec překoná učitele. (dosl.) „Modrá pochází z indiga, ale je modřejší než indigová.“ Podobá se angl. The scholar may waur the master. Podobá se slovenskému I v mladej hlave starý rozum sa nájde. (nenese ale význam, že mladší předčí staršího) Podobné českému Cvičení dělá mistra. (rozdíl je zde v tom, že se nejedná o překonávání, nýbrž jen o možné zlepšování) Autorem je Sün-c’ (313–238 př. Kr.), čínský konfucián, který napsal sbírku filozofických spisů. Synonymní výrazy: 氷 こおり は水より出でて水より寒 さむ し、出 藍 しゅつらん の誉 ほま れ 例文: 青は藍より出でて藍より青しと言うが、師匠 ししょう より数段 すうだん 高い技術 ぎじゅつ を修 得 しゅうとく するとは、たいしたものだ。 „I když se říká, že modrá pochází z indiga a je modřejší než indigová, zvládnout umění o něco lépe než mistr je opravdu velká věc.“ Zdroj: http://kotowaza-allguide.com/a/akidaruwaotogatakai.html Poznámky k formě: 藍 ran (音), ai (訓) – indigová (původ z procesu získávání barvy z rostliny Indigofera tinctoria) より- od (alternativa ke から), komparativní partikule ③ 合縁奇縁 あ い え んき え ん Kladně opisuje vztah, který vznikl z nepravděpodobné shody náhod. (dosl.) „Osudový střet zvláštní náhodou.“ Podobné angl. Meet by twist of fate. Podobné českému výrazu osudové setkání (má spíše neutrální postoj) Alternativní forma: 相縁機縁, 愛縁奇縁, 合縁機縁 例文: 出会 で あ いは合縁奇縁ウマが合 あ わない人からも得 え られることがきっ とあるはずです。 „Pokud je setkání osudovým, tak i z lidí, kteří se k sobě nehodí, může jistě něco být.“ Zdroj: http://sanabo.com/words/archives/2004/11/post_2.html Poznámky k formě: 合 kó, gó (音), a・u, ai (訓) sejít se, spojit se 縁 en (音), fudži (訓) okraj, hrana, příčina, osud 奇縁 naznačuje čínský slovosled ④ 意気軒昂 い き け ん こ う Popis pocitu, když je člověk nabuzený a plný energie. (dosl.) „Duše ve výšinách.“ Odpovídá angl. Be in high spirits. Podobá se slovenskému Byť plný elánu. Alternativní forma: 意気軒高 例文: 念願 ねんがん の部署 ぶ し ょ に配属 はいぞく された彼女の仕事ぶりは意気軒昂たるものが ある。 „Přítelkyně, která byla přidělena na vytoužené místo, pracuje poprvé s plným nasazením.“ Zdroj: http://sanabo.com/words/archives/2004/10/post_24.html Poznámky k formě: 意気 iki duše, síla vůle (synonymum 気概) 軒 ken (音) numerativ pro domy ⑤ 心臓 しんぞう に毛 け が生 は えている Popis někoho opovážlivého. (dosl.) „Vlasy mu rostou do srdce.“ Odpovídá angl. bold as brass Podobá se slovenskému Čo v srdci vrie, v ústach vykypí. Alternativní forma: 肝 きも に毛が生えている 例文: 心臓に毛がビッシリ生えている。 „Máš nervy z oceli.“ Zdroj: http://ejje.weblio.jp/content/心臓に毛が生えている Poznámky k formě: 臓 zó (音), harawata (訓) vnitřnosti, sufix orgánů ⑥ 知 し らぬ顔 かお の半兵衛 は ん べ え Předstírat nevědomost, ačkoliv opak je pravdou. (dosl.) „Hanbého neznámá tvář.“ Podobá se angl. play dumb Podobá se slovenskému Robí sa, že nevedel do troch narátať. Česká variace: Tváří se, jako by neuměl do pěti počítat. Podobá se slovenskému Spravil sa sprostým, ako čo by o ničom nevedel. Podobá se českému Já nic, já muzikant. Synonymní výrazy: 知らぬ干 瓢 猫 かんぴょうねこ の糞 ふん 、半兵衛 は ん べ え をきめる 例文: 妻に、この会員 証 しょう は何か?と問い詰 つ められたが、知らぬ顔の半 兵衛を決 き め込 こ んでやった。 „Co je zač tahle členská karta?“ zeptala se mě manželka, ale já se rozhodl hrát hloupého. Zdroj: http://kotowaza-allguide.com/si/shiranukaonohanbee.html Poznámky k formě: 半兵衛 Hanbé (訓) – Takenaka Šigeharu byl samuraj a stratég z 16. století, který bojoval s Hidejoši Tojotomim proti Oda Nobunagovi 顔 gen, gan (音), kao (訓) tvář, výraz 知らぬ – od slovesa 知 し る„vědět“ utvořen zápor starším způsobem (namísto な い se používalo め) ⑦ 順 じゅん 風 ぷう 満 まん 帆 ぱん Popisuje hladce probíhající situaci. (dosl.) „Správný vítr plní plachty.“ Podobné angl. Everything is going my way. Podobá se slovenskému Všetko ide ako po masle. 例文: これまで順風満帆な人生を送っています。 „Vedu doposud uspokojivý život." Zdroj: http://ejje.weblio.jp/content/順風満帆 Poznámky k formě: 順 džun (音) pořadí, uspořádaný, mužské jméno 風 fu. fú (音), kaze (訓) vítr ⑧ 盛 じょう 者必衰 しゃひっすい Slovní spojení vyjadřující, že i to čemuž se nyní daří nakonec skončí a zchátrá. (dosl.) „Prosperující nevyhnutně upadne.“ Odpovídá angl. All that is fair must fade. Podobá se angl. The pride goes before the fall. (zde se ale spíše mluví o charakteru daného člověka, než je tomu v původním japonském přísloví) Odpovídá slovenskému Časom sa všetko minie. Podobá se slovenskému Všetko má koniec, len klobása má dva. Odpovídá českému Nic netrvá věčně. Pochází z buddhistické sútry (仁 王 経 にんのうぎょう ) a nachází se v úvodním řádku Příběhu rodu Taira (平家物語 へいけものがたり ). Alternativní forma: 有為転変 う い て ん ぺ ん は世の習い, 栄枯盛衰 え い こせ いす い , 驕 おご る平家 へ い け は久 ひさ しからず 例文: バブルの時にベンツを乗り回していた彼が金策 きんさく に走ってるのは 盛者必衰の見本だね。 „To, že se za dob bublinové ekonomiky vozil Mercedesem Benz a teď si nemůže pořádně vydělat, je skvělý příklad toho, že nic netrvá věčně.“ Zdroj: https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1267174967 Poznámky k formě: 者 ša (音), mono (訓) má podobný význam jako v angličtině sufix -er, např. 忍者 にんじゃ , 医者 い し ゃ 必 hicu (音), kanara・zu (訓) nevyhnutelně, jistě Dodatečné zdroje: http://idioms.thefreedictionary.com http://www.juko56.dobrosoft.sk/prislovia1.htm https://nihongoichiban.com/ http://dictionary.goo.ne.jp http://www.guidetojapanese.org