ILLES BALEARS - LLENGUA Lucie Čermáková Alexandra Harabišová El català insular o balear- característiques FONÈTICA -B/V - l’articulació labiodental de la ‘v’, per tant, distingeixen -iodització - [ʎ] > [j] Generalitzada: ui < ull, ai < all, paia < palla -diftongs- QUA, GUA > qo, go, pronunciat [ko, ku] o [go, gu] - aigo, pasco -´r´final- no es pronuncia cap -finals oclusius - es pronuncien tots: camp, alt.. -‘tl’ forma sense palatalitzar: espatla, batle -assimilacions de sons - es produeixen moltes assimilacions consonàntiques: dissabte > dissa[t]e, rector > re[t]or -‘ix’ - no articulació de la -i- del dígraf ‘ix’ : caixa, coixa MORFOSINTAXI -canvi de gènere: el pols, el sang, la dolor -article: es/so, sa, es/ets/sos, ses - només usen el/la davant de frases fetes (a la fresca), les hores (la una) o éssers singulars (la mar) -article personal: en/na -possessius: meu, meva/meua, meus, meves/ meues, nostro, vostro -pronoms: usen el pronom ´jo´tan de subjecte com de complement -1a psg present d´indicatiu - cant, ball, parl, estim -1a pplu i 2a pplu Present d’Indicatiu (1a conj): -AM, -AU cantam, cantau... -Pretèrit Imperfet de Subjuntiu (1a conj): Terminacions –ÀS, -ASSIS, -ÀS.. -1a psing del verb SER: jo som -Formes verbals arcaiques: duim < duem, duis < dueu, duit < dut, fuit < fugit, -deim < diem, tenc < tinc… -pronoms: me, te, se, mos, vos, los LÈXIC -arabisme: cuscussó (menjar de Nadal), atzabó (gran soroll)... -canvis de significat: fems (escombraries), nina (nena) -anglicismes (Menorca) : xoc (guix), ull blec (morat), bòtil (botella) -mots balears: ca (gos), capell (barret), talent (gana), ver (veritat), moix (gat), nígul (núvol)... Mallorquí -el mallorquí és el dialecte català parlat a l'illa de Mallorca -subdialecte del català balear -la llengua catalana arriba a l'illa amb la Conquesta de Mallorca -el pollencí, el solleric Característiques -Gran obertura de e i o obertes: cel, cor -En el vocalisme àton, reintroducció, en certes condicions, de [e] tancada en -lloc de neutra: penar -Distinció de o i u en posició àtona -Desaparició de -s- [z] en posició intervocàlica: camia < camisa, guiar < guisar -No patalalitzen el grup TL: batle, espatla... -Ordre de pronoms arcaic: CD + CI: el me diràs En el lèxic predomina l'arcaisme sobre la innovació: -Paraules compartides amb el menorquí: trunyelles (trenes), soll (cort de porcs) -Paraules compartides amb l'eivissenc: greixonera (cassola), endiot (gall dindi) -Paraules exclusives del mallorquí: tassó (got), tossina (tos), guardapits (armilla) Pollencí i Solleric Pollencí: -parlar de la vila i terme de Pollença (nord de Mallorca ) que es diferencia de la resta del mallorquí perquè té els articles: el (pronunciat u), els (uz), la, les -les cames [ləz 'caməs] , els homes [uz 'ɔmos] Solleric: -parlar propi de Sóller, que es caracteritza pel tancament sistemàtic de o àtona en u (plurar, culom) -la desaparició de la iod intervocàlica (cees