povídka v hovorovém jazyce huaben 话本 od autorů Feng Menglong冯梦龙 nebo Ling Mengchu 凌蒙初 Feng Menglong, Sanyan 三言 tj. Trojí slova, 3 x 40: Yushi mingyan Jasná slova k uvědomění světa 1620 (též Gujin xiaoshuo 古今小说) Jingshi tongyan Důrazná slova k varování světa 1624, Xingshi hengyan Trvalá slova k probuzení světa 1627 Ling Mengchu. Pai´an jingqi 拍案驚奇 Podivuhodné příběhy, při kterých se údivem bouchá do stolu 1628 České výbory: Podivuhodné příběhy z čínských tržišť a bazarů. Překlad Jaroslav Průšek. Odeon, Praha 1991 (4. vyd.); Skříňka s poklady. Milostné povídky staré Číny. Překlad Zdena Novotná a Milada Šťovíčková. Mladá fronta, Praha 1961; Rozmarné a tajuplné příběhy staré Číny. Překlad Jarmila Häringová. Praha, Odeon, 1989. 2. vydání Vyšehrad, 2017. povídka v klasické čínštině zhiguai 志怪, biji xiaoshuo 笔记小说 Pu Songling 蒲松龄 (1640-1715), Yuan Mei (1716-98) a Ji Yun (1724-1805) České výbory: Pchu Sung-ling. Zkazky o šesteru cest osudu. Překlad J. Průšek. SNKLHU, Praha 1955; 2. vydání: Státní nakladatelství krásné literatury a umění, Praha 1963; 3. vydání: DharmaGaia, Praha 2004. Jüan Mej. O čem Konfucius nehovořil. Překlad Lucie Olivová. Brody, Praha 2003. Atypická ukázka: Pu Songling, Zemětřesení Sedmnáctého dne šestého měsíce, v sedmém roce panování císaře Kangxi, došlo k strašlivému zemětřesení. Trávil jsem zrovna čas v Shandongu, na návštěvě u bratrance. Popíjeli jsme při svíčce rýžové víno, když vtom se ozval hřmot, který přicházel od jihovýchodu. Oba jsme se polekali a nedovedli si ten rámus vysvětlit. Pak se stůl zatřásl a pohárky s vínem se převrátily, ozval se praskot sloupoví a trámů. Pohlédli jsme na sebe pobledlí hrůzou. Netrvalo dlouho a pochopili jsme, že nastalo zemětřesení. Vyběhli jsme ven a spatřili, že okolní domy a stavení se hroutí a zase povstávají, mezi lomozem padajících stěn bylo slyšet křik žen a pláč dětí. Byli jsme jako v kotli. Nebylo možné stát, jak se zem houpala, a kdo neseděl, válel sudy. Řeka se vylévala z břehů, kohouti kokrhali a psi po celém městě štěkali. Když to za chvíli poněkud ustalo, tu bylo vidět, jak na ulicích pobíhají muži a ženy bez šatů, dychtivi podělit se o své zážitky, aniž by tušili svou nahotu. Později jsme se dozvěděli, že zemětřesení zavalilo studnu, že čísi dům, který hleděl na jih, stál nyní obrácen k severu. Také hora Qishan se roztrhla, průrvu zaplavila voda a vytvořila rozlehlé jezero. Bylo to opravdu nadobyčej silné zemětřesení s mimořádnými následky. (přel. Oliv)