Matěj Hruška https://is.muni.cz/auth/th/vcaqz/ 1:38 Válečná generace. Jiná doba https://www.youtube.com/watch?v=yZu95fH8iCg https://www.youtube.com/watch?v=ky33pFNNHJk Beispiel 1 – 00:01:56 Deutsche Version Ich erwarte, dass ihr uns alle Ehre macht. Tschechische Synchronisationsversion Očekávám od vás statečnost. Mein Untertitelungsvorschlag Očekávám, že budete naší rodině dělat čest. Beispiel 2 – 00:01:58 Deutsche Version Es geht um nichts weniger, als die Zukunft Deutschlands. Tschechische Synchronisationsversion V sázce je budoucnost celého Německa. Mein Untertitelungsvorschlag Jde přece o budoucnost celého Německa. Beispiel 3 – 00:03:11 Deutsche Version Bring mal dem Unteroffizier noch ‘n Korn aufs Haus und die Rechnung. Und dann machst du Schluss. Tschechische Synchronisationsversion Gréto, dones poddůstojníkovi žitnou na účet podniku. Zkasíruj ho a pak už zavři. Mein Untertitelungsvorschlag Gréto, dones poddůstojníkovi panáka žitné na účet podniku. Zkasíruj ho a pak už zavři. ZM, posudek Jak byste své titulky krátil, kdyby televize trvala na tom, že třeba v případě ● Gréto, dones poddůstojníkovi panáka žitné na účet podniku. Zkasíruj ho a pak už zavři je třeba dodržet normu 30-37 na řádek a tato replika by se neměla dělit do dvou řádků. ● Beispiel 4 – 00:03:26 Deutsche Version Kriegt dein Soldat keinen Kuss? Tschechische Synchronisationsversion Co takhle hubičku pro vojáčka? Mein Untertitelungsvorschlag A co aspoň pusu pro vojáka? Beispiel 5 – 00:05:02 Deutsche Version ● ● ● ● ● Schalom Volksgenossen! Tschechische Synchronisationsversion Šalom krajané! Mein Untertitelungsvorschlag Šalom árijci! Aleš Urválek: „Šalom, moji němečtí (sou)druzi!“ Beispiel 6 – 00:05:09 Deutsche Version Friedhelm: Seit wann hast du so ein schickes Fahrrad? Viktor: Geklaut Tschechische Synchronisationsversion Friedhelm: Odkdy máš takový parádní kolo? Viktor: Za pět prstů. Mein Untertitelungsvorschlag Friedhelm: Kde jsi vzal takové parádní kolo? Viktor: Ukrad, vole. Beispiel 7 – 00:05:40 Deutsche Version Charlie unser Nesthäkchen, will seit Kriegsbeginn ein Dienst fürs Vaterland leisten. Tschechische Synchronisationsversion Charlie, naše neopeřené ptáčátko, od začátku války chce sloužit vlasti. Nesthäkchen Kinderbuchreihe von Else Ury, die in zehn Bänden in den Jahren 1913 bis 1925 erschien Teddy Stauffer 1941 übersiedelte S. zunächst in die USA, 1942 nach Acapulco.