Dějiny Balkánu z lingvistického hlediska V. – 19. století-současnost 2 Moderní doba (19. století–současnost) Jugoslávie do roku 1944 – srbochorvatština, slovinština ´Jugoslávie vznikla v roce 1918 jako jednotné Království Srbů, Chorvatů a Slovinců (do r. 1929 oficiální název). Tyto tři národy vnímány jako tři větve jednoho národa, od r. 1929 větší snahy o „jugoslavizaci země“ – změna názvu, zákaz politických i jiných uskupení na nacionálním základě. ´Nestabilní země, velké rozdíly mezi regiony, řada Srbů vnímala zemi jako rozšíření Srbska, Srbové hrají prim ve státní správě i armádě. Král Aleksandar Karađorđević měl diktátorské tendence, nakonec zabit v r. 1934. ´Dobré vztahy se Západem i ČSR, spojenectví Malá Dohoda, po vraždě Aleksandra odklon, snaha o smíření se s Německem a Itálií. Země od r. 1941 ve válce s Německem, rozmáhá se komunistické hnutí, které nakonec vítězí v paralelní občanské válce. ´Jazyky: menšinové (maďarština, italština, němčina, albánština, rumunština), hlavní pak srbochorvatština a slovinština. Makedonština považována za dialekt srbštiny, Makedonie jako region neexistovala. ´Slovinština – do r. 1918 prostý, neprestižní jazyk, přesto obnovovaný (1833 gajova abeceda). Až po WWI první univerzita. Proniká mnoho germanismů. Později výpůjčky ze srbochorvatštiny a češtiny. Od 20. století větší snaha o purismus. Slovinština uznána v Jugoslávii za rovnou srbochorvatštině, svobodně vycházely publikace. Lingua franca státu nicméně nadále srbochorvatština. Moderní doba (19. století–současnost) Po 1945: makedonština ´Snahy o emancipaci makedonštiny již v průběhu 19. století. V dobách srbské nadvlády (1912-1915 a 1918-1941) snahy o srbizaci, za vlády Bulharů (1915-1918 a 1941-1944) o bulharizaci. Jméno Makedonie za Jugoslávie nepoužíváno, místo toho tzv. Jižní Srbsko. Makedonci až do roku 1944 jako Srbové. ´Komunističtí partyzáni v čele s J. B. Titem v roce 1944 uznali Makedonštinu jako samostatný spisovný jazyk a po válce i Makedonci jako samostatný národ. ´Bulharský pohled zůstává stejný – jde o politický krok s úmyslem zvětšit rozdíly mezi Makedonci a Bulhary. ´Nesouhlasili ani Srbové (pro ně jde o zmenšení srbského národa, jazyka i etnického prostoru a tedy významu). ´Řekům zase vadí název „Makedonie“ – ten je pro ně řecký. Snaha o „objektivizaci“ vlastních stanovisek. ´Makedonci ovšem nepochybně mají vlastní národní identitu. Po rozpadu Jugoslávie mírné vydělení a rychlé uznání samostatnosti (1991, 1993). Dnes problémy s albánskou menšinou (25,2%) a jejich jazykovými nároky. ´ Moderní doba (19. století–současnost) Po 1945: arumunština/y ´Skupina navzájem příbuzných dialektů vycházejících z mluvy romanizovaného obyvatelstva z doby Římské říše. Hojně ovlivněna okolními jazyky (slovanskými, řečtinou). ´Hovoří se jí všude na jihu Balkánu v horách, dříve také na severu Dinár (Lika, Kordun) a také na Istrii. Lze vydělit (pojetí se liší) arumunštinu, megleno-rumunštinu a istro-rumunštinu . ´Postupně se standardizuje, ale též vyučuje na školách. ´ ´ Moderní doba (19. století–současnost) Po 1945: Bulharsko, Rumunsko, Řecko ´Bulharsko a Rumunsko po druhé světové válce obnoveny jako komunistické země. Moldavsko anektováno SSSR. Izolace od Západu. ´Řecko naopak obnoveno jako monarchie, 1967-1974 vojenská junta, posléze republika. ´Dochází k reformám pravopisu. Rumunština používána jak v Rumunsku, v Moldávii pod názvem Moldavština. Spíše dialekt rumunštiny, zapisuje se cyrilicí. ´V Řecku definitivně opuštěna katharévousa (1976), dále se hovoří pouze dimotíki. Jazyk slovanských Makedonců neuznáván jako Makedonština (obyvatelé jsou podle Ř. „slavofonní řekové) a nemá žádný menšinový statut. ´Přistoupení k EU: Řecko 1981, Bulharsko a Rumunsko 2007. Moderní doba (19. století–současnost) Balkán po roce 1989 – politická a jazyková situace ´Rozpad Jugoslávie mezi lety 1991-1995 vede k politickému ohraničování jazyků a jejich oddělování. ´Bosňáci uznáni pod jménem Muslimové jako národnost v roce 1971, Černohorci se vydělují již po 1945. (Bosňáci != Bosňané). ´Vzniká opět Slovinsko, Chorvatsko, Srbsko, nově Makedonie. ´Černá Hora se odděluje od Srbska (tehdy pod názvem Státní společenství Srbsko a Černá Hora) v roce 2006. V roce 2007 – nová ústava, černohorština prohlášena samostatným jazykem. ´Oddělení Kosova (2008) nepřináší samostatný jazyk. ´Bosna – tzv. daytonskou dohodou (1995) vnitřně rozdělena na Republiku Srbskou a Federaci Bosny a Hercegoviny. Vlastní regionální i federální instituce. ´Standardizace bosenského jazyka na počátku 21. století. Oproti srbštině i chorvatštině více tureckých výrazů. ´Následnickými jazyky po Jugoslávii tudíž slovinština, chorvatština, bosenština, srbština, černohorština, makedonština.