CJBB85 Počítačové nástroje pro češtinu – úvod Mgr. Dana Hlaváčková, Ph.D. hlavacko@phil.muni.cz Ústav českého jazyka FF MU Kounicova 67a, budova T Co je to počítačová lingvistika? • obor mezi lingvistikou a informatikou • výsledkem jsou denně používané aplikace • korektor překlepů • korektor gramatiky • vyhledávání na webu • prediktivní psaní • překladače jazyků • detailní analýza jazyka a jeho formální popis Počítačové zpracování přirozeného jazyka – češtiny • přirozený jazyk x počítačové zpracování • jak funguje přirozený jazyk? • jak funguje počítač? • formální popis jazyka • algoritmus – návod, postup při řešení daného problému • pravidelnost v jazyce (cca 80 %) – algoritmický popis Počítačové zpracování češtiny – pár zásad • proč to chceme? (cíl, účel, uživatel) • jak toho dosáhneme? (efektivita) • maximum automatizace – minimum ruční práce (při vytváření i používání) • zpracování velkého objemu dat • univerzálnost (široká množina vstupů, spojování více nástrojů do jednoho) • nezávislost na jednotlivých lingvistických teoriích • při zpracování i používání je nutná PŘESNOST („ono to nefunguje“ ) Počítačové zpracování češtiny • urychlení a zefektivnění práce lingvisty • ověřování existujicích teorií • objevení nového jazykového jevu, zákonitosti • co a jak mohu použít • co mohu a nemohu od nástroje očekávat • autorská práva a přístupy k nástrojům • veřejně dostupné (dostupné na MU) • hromadný přístup (společné heslo) • vlastní přístup (registrace) Mezioborová spolupráce • informatika – lingvistika („společný jazyk“) • počítačová lingvistika (matematická, komputační), jazykové inženýrství, počítačové zpracování přirozeného jazyka • Natural Language Processing (NLP) Hlavní oblasti (uživatelský přístup) • syntéza a analýza řeči • počítačová lexikografie • formální analýza jazyka (morfologická, slovotvorná, syntaktická, sémantická, textová) • korpusová lingvistika • dialogové systémy, umělá inteligence Obsah kurzu • počítačová lexikografie – DEBDict, DEBWrite, lexikální databáze, Vokabulář webový a další • jazykové korpusy – KonText, Sketch Engine • morfologická analýza – Ajka, Majka, Morče, MorphoDiTa (atributivní a poziční systém) • derivační rozhraní – Deriv, Morfio a další • syntaktická analýza – Synt, Set, PDT (stromové banky) • sémantická analýza – WordNet, FrameNet, VerbNet • valenční databáze – Vallex, VerbaLex • rozpoznávání a syntéza řeči • seminární práce Příbuzná pracoviště • Centrum zpracování přirozeného jazyka FI MU Brno – http://nlp.fi.muni.cz/ • Ústav formální a aplikované lingvistiky MFF UK Praha – http://ufal.mff.cuni.cz • Ústav teoretické a komputační lingvistiky FF UK Praha – http://utkl.ff.cuni.cz • Ústav Českého národního korpusu FF UK Praha – http://www.korpus.cz • Ústav pro jazyk český AV ČR – http://www.ujc.cas.cz Příbuzná pracoviště • Fakulta informačních technologií VUT Brno – http://www.fit.vutbr.cz • Katedra informatiky a výpočetní techniky – http://www.kiv.zcu.cz, Katedra kybernetiky http://www.kky.zcu.cz FAV ZCU Plzeň • Ústav informačních technologií a elektroniky FM TU Liberec – http://www.fm.tul.cz • Slovenský národný korpus, JÚĽŠ SAV Bratislava – http://korpus.juls.savba.sk/ Bonus • Internetová jazyková příručka http://prirucka.ujc.cas.cz • WebMetaTrans http://metatrans.fi.muni.cz © Jan Pomikálek (FI MU)