• •Les caractéristiques distributionnelles et les fréquences d’utilisation des sons Quelques remarques générales •L’inventaire des systèmes phonétiques des langues du monde révèle que les langues ont en moyenne 32 phonèmes. •La langue qui a le plus petit nombre de phonèmes est le hawaïen, avec 12 phonèmes. •La langue qui a le plus grand nombre de phonèmes est le !xun (parlé en Angola, Namibie, Botswana et Afrique du sud), avec 141 phonèmes. Quelques remarques générales (d’après Nathalie Vallée, Louis-Jean Boë et Muriel Stefanuto) • Le nombre de consonnes moyen par langue est de 22. Le minimum est de 6 consonnes pour le rotokas (langue indo-pacifique, 11 phonèmes) et le maximum de 95 (dont 48 clicks) pour le !xun (famille khoisan, 141 phonèmes). •Chaque langue possède plus de consonnes que de voyelles (à 2 exceptions près : le pawaian (famille austro-thaï) avec 12 voyelles et 10 consonnes ; et l’apinaye (famille sud-amérindienne, groupe macro-ge), 17 voyelles et 13 consonnes). • Quelques remarques générales (d’après Nathalie Vallée, Louis-Jean Boë et Muriel Stefanuto) •« Les systèmes vocaliques recrutent 3 à 28 phonèmes mais deux tiers d’entre eux ont entre 5 et 7 voyelles. La comparaison des systèmes les plus fréquents met en évidence un ordre d’apparition des voyelles dans les systèmes. Les 3 « vedettes » /ιαυ/ sont présentes dans 97% des langues. S’y ajoute la voyelle antérieure /ˈeˈ/ dans le système à 4 le mieux représenté. Le système à 5 /iˈeˈaˈoˈu/ est de loin le plus « populaire » dans les langues du monde. C’est le cas dans 3 des 4 grands groupes linguistiques (eurasien, américain, australien), alors que c’est le système périphérique à 7 /i e ɛ a ɔ o u/ qui est majoritaire en Afrique. » Le cas du français •Des statistiques ont montré que, en français, dans le discours, la proportion des voyelles et des consonnes est à peu près équilibrée. •On a un rapport qui est d’environ 3 voyelles pour 4 consonnes •Ce n’est pas le cas pour toutes les langues •Les langues vocaliques paraissent plus harmonieuses que les langues consonantiques sur le plan phonostylistique. Fréquence d’occurrence des sons dans le discours en français •On peut noter que: •Les voyelles [E] (ouvert ou fermé), [a] et [i] représentent 1 son sur 4 en français. •1 son sur 5 est une consonne sourde •1 son sur 7 est une articulation nasale •1 son sur 8 est [R] ou [l] Fréquence d'occurrence des sons dans le discours • •Consonnes : /R/ (7,25%), /s/ (6%), /l/ (5,63%), /t/ (5,33%), /k/ (4,06%), /d/ (4,03%), /m/ (3,84%), /p/ (3,71%), /n/ (3,09%), /v/ (2,75%), /j/ (2%), /ʒ/ (1,66%), /z/ (1,53%), /f/ (1,4%), /w/ (1,4%), /b/ (1,31%), /ʃ/ (0,53%), /ɥ/ (0,51%), /g/ (0,47%) : Total = 56,55% • •Voyelles : /E/ (/e/+/ɛ/) (10,6%), /a/ (8,55%), /i/ 5,12%, /Œ/ (/ø /+/œ/) (4,31%), /O/ (/o/+/ɔ/) (3,36%), /ɑ̃/ (3,09%, /u/ (2,43%), /ɔ̃/ (2,25%), /y/ (1,9%), /ɛ̃/ (1,84%) : Total 43,45%. • •L’Alphabet phonétique international Qu’est-ce que l’Alphabet phonétique international? (API) •L’API est un alphabet phonétique qui a été créé pour pouvoir transcrire l’ensemble des sons présents dans les langues du monde. •L’API a été créé pour la première fois en 1888, dans le cadre de l’Association de phonétique internationale et sous la direction de Paul Passy, et il a été revu pour la dernière fois en 2005. •Il compte 107 lettres, 52 signes diacritiques et 4 caractères de prosodie. •Son but est de transcrire la langue orale, pas écrite. Principes de l’API •Le principe de l’API est qu’à chaque lettre correspond un seul son et inversement. •La graphie des langues ne reproduit pas la prononciation très souvent, et une lettre peut se prononcer de plusieurs façons, par exemple en français la lettre t se prononce [t] dans été, /s/ dans direction et ne se prononce pas dans départ. •L’API, par l’équivalence une lettre = un son, répond à un principe de simplicité, contrairement la graphie usuelle des langues. Principes de transcription de l’API •Comme l’API transcrit la langue orale, on ne représentera pas un espace entre les mots comme l’écrit: à l’oral, les mots sont regroupés. •La transcription respecte donc le rythme naturel, l’intonation, etc., de la langue orale. •Lorsqu’on vous demande de transcrire un texte avec l’API, souvent, il n’y a pas une seule solution; toutes les variantes de bon sens peuvent être admises. Principes de transcription de l’API •Les signes de ponctuation sont remplacés par d’autres codes. •Une barre verticale (|) marque une pause de la voix, représentée dans un texte par la virgule, deux barres verticales (||) marquent une pause plus longue, représentée à l’écrit par le point-virgule, et trois barres verticales (|||) marquent une pause encore plus longue, comme le point. •Les points d’interrogation, d’exclamation, etc. sont représentés autrement que dans la graphie courante. On utilise généralement une flèche vers le haut ( ) pour le point d’interrogation (intonation montante), une flèche vers le bas ( ) pour le point et le point d’exclamation (intonation descendante). •Les liaisons n’ont pas de signe particulier mais doivent être transcrites chaque fois qu’elles sont obligatoires. La transcription des voyelles •Les voyelles orales •[a] comme dans bal •[ɑ] comme dans pâte •[e] comme dans été •[ɛ] comme dans être •[ə] comme dans repos •[i] comme dans vite •[œ] comme dans jeune •[ø] comme dans peu •[o] comme dans beau •[ɔ] comme dans orgue •[u] comme dans vous •[y] comme dans sur • •Les voyelles nasales •[ɑ̃] comme dans vent •[ɛ̃] comme dans timbre •[œ̃] comme dans brun •[ɔ̃] comme dans son • • La transcription des consonnes. Les consonnes orales •[p] comme dans pas •[b] comme dans boire •[t] comme dans ton •[d] comme dans dans •[f] comme dans fleur •[v] comme dans ville •[k] comme dans calme •[g] comme dans grand •[s] comme dans site •[z] comme dans zèbre •[ʃ] comme dans chocolat •[ʒ] comme dans journal •[ʁ] comme dans rousse •[l] comme dans loup • Les consonnes nasales et les semi-consonnes •Les consonnes nasales •[m] comme dans ma •[n] comme dans ni •[ɲ] comme dans agneau •[ŋ] come dans parking • • • •Les semi-consonnes •[j] comme dans bille •[w] comme dans voir •[ɥ] comme dans huile •