Jazyky staré Itálie 7. stol. př. n. l. – 1. stol. n. l. Mapa Římského impéria Hispánie Británie Africa Numidie Itálie Galie Germánie Noricum Panonie Moesia Delos Raetia Mauretánie Kyrenaika Egypt Ilýrie Dalmácie Dákie Thrákie Makedonie Bithýnie, Pontos Kapadokie SýrieLýkie Kylikie Arménie Arábie Judea Mezopotámie Neindoevropské jazyky Z celkem třiceti doložených jazyků na území staré Itálie patří sedm k původní a nejstarší neindoevropské vrstvě: • etruština, rétština, severopikénština, kamunština (?), sikánština, ligurština (?) a stará sardština • punština (dostává se do Itálie v rámci kolonizačních vln přes moře) Indoevropské jazyky paleoitalické větve Příchod Indoevropanů se klade na konec II. tisíciletí př. n. l. v několika vlnách • skupina latino-faliská: latina, faliština, venetština, (sikulština) • skupina osko-umberských resp. sabellských jazyků: oština, umberština, sabinština, (jihopikénština) a menší sabellské jazyky Jihopikénské tj. sabinské nápisy vlevo: stéla z lokality Penna Sant’Andrea vpravo: fragment jihopikénské stély s nápisem (běží z levého dolního konce nahoru): NIS: SAFINUM/ NERF:PERSUKANT:P SAFINUM tj. Sabinum Jihopikénské tj. sabinské nápisy Socha válečníka, zřejmě posmrtný pomník slavné osobnosti, byla objevena v Capestranu. Nápis: MA KUPRÍ KORAM OPSÚT ANINIS RAKINEVIS POMP[ÚNE]Í. „Mě, krásnou sochu, dal udělat Aninis pro Rakineve Pompia.“ Indoevropské jazyky - neitalické Třetí skupinu tvoří indoevropské jazyky, které vstoupily na italskou půdu zřejmě přes moře v prvních stoletích I. tisíciletí př. n. l. • mesapština a elymština • řečtina (na počátku 1. tisíciletí př. n. l.) • lepontština a galština (od poloviny 1. tisíciletí př. n. l.) Etruský abecedář z Marsiliana d’Albegna (670–640 př. Kr.) Etruština: Faksimile slonovinové psací tabulky (8,5 × 5 cm) z Marsiliana d’Albegna. Na horním okraji je vyryta zprava doleva vzorová abecední sekvence. Na vnitřní plochu tabulky potaženou voskem se psalo rydlem. Etruský „kalamář“ z hrobky v Cerveteri (pol. 7. stol. př. n. l.) Této zvláštní nádobě z bucchera se říká „kalamář“. Dole u dna nádoby je po obvodu vyryta abecední sekvence, po obvodu těla nádoby jsou vyryty různé snad „cvičné“ slabiky. Faksimile nápisu na etruském „kalamáři“. Konsonanty podle abecedy jsou spojeny s vokály I, A, U, E. Přepis: ki ka ku ke / wi wa wu we / zi za zu ze / hi ha hu he / thi tha thu the / mi ma mu me / ni na nu ne / pi pa pu pe / ri ra ru re / si sa su se / khi kha khu khe / kwi kwa kwu kwe / ti ta tu te. Etruština: Vlevo: váza z bucchera ve tvaru kohouta, 7. - 6. stol. př. n. l. z Viterba, s abecední sekvencí. Vpravo: amfora z Formella poblíž Říma, datovaná 630 př. n. l., kolem hrdla nádoby a ve střední části běží abecední sekvence. Vlevo: etruský bronzový model ovčích jater, na němž jsou vyryta zkrácená jména božstev. Velmi pravděpodobně se jedná o pomůcku haruspika – etruského věštce. Vpravo: faksimile Etruština: etruská pohřební urna z Chiusi (Clusium) datace 150–100 př. n. l. Rétština: vlevo: dedikační předměty s nápis (ohlazené parohy) z lokality Magré – Rétové obětovali část úlovku bohům. Vpravo: rétská bronzová ex vota – symbolické sošky z lokality San Zeno (Bolzano) (člověk/ryba?, kůň). Severopikénština: náhrobní stéla z Novilary. Dekorována loveckými a bojovými scénami, s nápisem v neznámém a jinde nedoloženém jazyce, datace 500–450 př. n. l. Indoevropské jazyky paleoitalické větve skupina latino-faliská: • latina • faliština, • venetština • (sikulština) Latina: zlatá spona z Praeneste, 670-630 př. n. l., okolnosti nálezu nejasné, nápis běží zprava doleva Faksimile zlaté spony z Praeneste MANIOS : MED : FHE : FHAKED : NVMASIOI Manius me fecit Numerio. „Manios mě vyrobil pro Numeria.“ Latina: Fragment cippu z Fora Romana, nalezeného u řečnické tribuny v r. 1899, z vejského tufu, výška 45-61 cm, podstava: 47 × 52 cm, datace 580-570 př. n. l. Latina: Duenův nápis, na trojdílné nádobce z hlíny, nalezený v Římě u Quirinálu r. 1880, datovaný do 1.pol. 6.stol. př. n. l., obvod: 32,3cm, výška: cca 3,5 cm. Překlad: Při bozích přísahá ten, kdo mě věnuje, není-li k tobě dívka milá a /nevychází-li ti vstříc?/ smiř ji proudy (vůně). Dobrý (člověk) mě vyrobil jako /dobrý dárek?/ pro dobrého (člověka), ať mě zlý neukradne! Iurat deos, qui me dedicat, ni in te (= erga te) comis virgo sit ast te nisi /OPETOIT ESIAI/ paca rivis. Bonus me fecit in /MANOM (M)EINOM bono, ne me malus tollito! Faliština: faliská miska,kol. r. 500 př. n. l., nápis zprava doleva FOIED VINO(M) PAFO CRA(S) CAREFO tj.:hodie vinum bibam cras carebo. „Dnes budu víno pít, zítra ho nebudu mít.“ Faliština: faliská olla, z Falerií, ze 7. stol. př. n. l., nápis zleva doprava. Nápis LF č. 1: ceres : farmentom : loufir uinom : - kadeuios : mamaz(e)xstosmedfifiqod : praviosurnam : sociaipordedkarai : eqournelaa ( ) telafitaidupes : arcentelom huticilom : pe:parai ( ) douiad. Faliština: nádoba ze 7. stol. př. n. l., nápis zleva doprava: jde o hříčku: propramom : pramedumom (.) pramodpramedumom : pramod : propramod : pramodumo(m) Venetština: Ze svatyně venetské bohyně Reitia v Este pocházejí votivní dary - bronzové psací tabulky (vlevo), a bronzová psací rydla (vpravo). Na rydlech i tabulkách se setkáváme s krátkými dedikačními nápisy. Vyobrazená tabulka pochází z přelomu 4. - 3. stol. př. n. l. Venetský abecedář: nahoře: dedikační nápis; níže: sled konsonant a kons. skupin venetské abecedy; následují 4 řádky po 16 políčkách, se sledem písmen AKEO (tj. v jednom řádku jdou za sebou samá A, v následujícím K atd.); vzhledem k tomu, že se jedná o sled vokálů, považuje se K – za ligaturu vokálů V /u/ a I; dole: abecední sekvence. Indoevropské jazyky paleoitalické větve skupina osko-umberských resp. sabellských jazyků: • oština • umberština • sabinština (jihopikénština) • menší sabellské jazyky Umberština: umberská Iguvinská tabule I, (celkem nalezeno 7 tabulí) datace 2./1. stol. př. n. l. Obsahuje rituální předpisy pro kněze konající obřady: lustratio. Umberština: umberská bronzová socha Marta, tzv. Mars z Todi. 5./4. stol. př. n. l. Nápis vyrytý na sukničce pancíře AHAL TRUTITIS DUNUM DEDE. „Ahal Trutitis dal darem.“ Jihopikénské tj. sabinské nápisy vlevo: stéla z lokality Penna Sant’Andrea vpravo: fragment jihopikénské stély s nápisem: NIS: SAFINUM/ NERF:PERSUKANT:P SAFINUM tj. Sabinum Jihopikénské tj. sabinské nápisy Socha válečníka, zřejmě posmrtný pomník slavné osobnosti, objevená v Capestranu. Nápis: MA KUPRÍ KORAM OPSÚT ANINIS RAKINEVIS POMP[ÚNE]Í. „Mě, krásnou sochu, dal udělat Aninis pro Rakineve Pompia.“ Oština: oská Iúvila - jedna z nejstarších stél s nápisem: KLUVATIIUM PUMPERIAS PUSTM; KLUVATIIUM PUMPERIAS PUSTM „Stéla Cluvatiů, o posledních Pumperiích“. Oština: oská tabulka z Agnone, 250 př. n. l. Oština: nápis na cippu z Abelly, je vytesán po obou stranách částečně poškozené vápencové tabule monumentálních rozměrů, kol. r. 200 př. n. l. Oština: osko-latinský nápis na pálené cihle, ze Samnia; nahoře oský nápis, dole latinský, uprostřed otisky stop Vlevo: nádoba s presamnitským nápisem z Nocery z pol. 6. stol. př. n. l.: BRUTIES ESUM. „Jsem Brutiova.“ Vpravo: faksimile paleoumberského nápisu z Tolfy ze 6. stol. př. n. l.: SETUMS MIOM FACE „Vyrobil mě Septimius.” Indoevropské jazyky - neitalické Třetí skupinu tvoří indoevropské jazyky, které vstoupily na italskou půdu zřejmě přes moře v prvních stoletích I. tisíciletí př. n. l. • mesapština a elymština • řečtina (na počátku 1. tisíciletí př. n. l.) • lepontština a galština (od poloviny 1. tisíciletí př. n. l.) Messapština: nápis z Lecce, ΘOTOR SOOLLES STABOS „Thotor Soolles (syn) Staboa“, 3. stol. př. n. l.