Nizozemská jazyková unie sídlo: Den Haag založena: 9. září 1980 pracovní jazyk: nizozemština členové: Belgie, Nizozemsko, Surinam, Aruba (kandidát), Curaçao (kandidát), Svatý Martin (kandidát), Indonésie (zvláštní partner), Jihoafrická republika (zvláštní partner, Akademie) předseda: Pascal Smet tady někoho vynecháváte Webové stránky: http://taalunieversum.org/ Nizozemská jazyková unie byla založena v roce 1980 podpisem Smlouvy o Nizozemské jazykové unii, pojednávající o společné politice ve věcech nizozemského jazyka literatury, nizozemskou a belgickou vládou. Existuje dohoda o přidružení Surinamu (2004) a dohody o spolupráci s karibskými ostrovy. Jazyková unie Nizozemská jazyková unie je mezivládní společenství pro spolupráci v oblasti nizozemského jazyka. Spolupráce probíhá na úrovni nizozemského jazyka, vzdělávání v nizozemštině, výuce nizozemštiny a v oblasti literatury. Zasazuje se o: · zavedení jednotného pravopisu v těchto třech zemích. · společný vývoj (náročných) zdrojů jako jsou referenční díla. · souhrn odborných znalostí a zkušeností v oblasti výuky nizozemštiny. · průběžnou profesní průpravu učitelů nizozemštiny a překladatelů literárních textů. · jazykovou politiku v evropském kontextu. Nizozemská jazyková unie: - členské země - nizozemsky nehovořící části členských zemí - země se zvláštní vazbou k Nizozemské jazykové unii - další území, kde se mluví nizozemsky (afrikánsky) Podporu od Nizozemské jazykové unie kromě jiného pobírá vzdělávání v nizozemštině v západním Německu, v nizozemsky nemluvící části Belgie, a v severní Francii. Nizozemská jazyková unie usiluje o těsné vztahy s Jihoafrickou republikou, která přes vysoký počet mluvčích afrikánštiny není členskou zemí unie. Členem není ani Namibie, kde sice afrikánština není nejčastějším rodným jazykem, ale je jazykem, kterému rozumí nejvíce obyvatel. Jazyková unie má zvláštní vazby i s Indonésií, kde je nizozemština stále jazykem, který ovládá značná část obyvatelstva. Jazyková unie na rozdíl od jiných jazykových organizací nemá žádné členské státy s pozorovatelským statutem. Smlouva o Jazykové unii Smlouva o Jazykové unii byla podepsána 9. září 1980 v Bruselu. Oficiální název zní: „Smlouva mezi Belgickým královstvím a Nizozemským královstvím o Nizozemské jazykové unii.“ Ve smlouvě o Jazykové unii je záměr Jazykové unie popsán následovně: „Jazyková unie si klade za cíl integraci Nizozemska a nizozemského společenství v Belgii v oblasti nizozemského jazyk a literatury v tomto nejširším smyslu.“ Nizozemská jazyková unie se mimo jiné zabývá pravopisem jednotlivých slov a vydává proto Pravidla nizozemského pravopisu (známé pod názvem „Zelená knížka“). Předposlední verze vyšla v roce 1995. V roce 2005 byla vydána její aktualizovaná verze. Původním záměrem bylo aktualizovat pravopis každých deset let ale začátkem června 2008 oznámila Jazyková unie, že v roce 2015 nová revize nebude. Jazyková unie jako mezivládní orgán je ojedinělý případ. Podobnou instituci nenalezneme nikde jinde v Evropě.