Kateřina Remundová Je to vtipný, i když mi je skoro sedmnáct [KR1] a mám vyrostlý všechny osmičky[KR2] , cítím knedlík v krku, když mi děda dává pusu na čelo a tiskne mě v náručí[KR3] . Úplně kvůli tomu roztaju a skoro mě to vyléčí, fakt skoro jo, a to už je co říct vzhledem k tomu, jak na tom teď jsem. „Jak se má babička? - Jde to[KR4] … Přijde v neděli[P5] …“ Neděle, pořád jenom neděle, nic než neděle[KR6] . Prarodiče o jiným dnu nemluví [KR7] a z toho je mi kvůli nim smutno, oni už neví, co se životem [P8] a byli by rádi, kdybychom je navštěvovali[KR9] častěji, ale ejhle,[KR10] konec týdne znamená karate, plavání, hokej, klavír[KR11] … Jsme lidé, co mají moc práce s budováním společnosti založené na zájmových aktivitách [KR12] a to vede k tomu, že za pár let babičku s dědou uklidíme[KR13] do starobince, abychom od nich měli svatej pokoj. Starat se totiž o důchodce, kteří jsou už pomatení a nezvládnou sami dojít ani na záchod, to žádná zájmová aktivita není. [KR14] Naštěstí tady už nebudu, abych byl svědkem téhle deportace[KR15] . Pamatuju si, že jsem jeden den svýho dědu slyšel říkat, že na světě existujou jenom dvě utrpení [KR16] – mládí a stáří. Hodnocení: správné strategie, žádné posuny smyslu styl vyvážený, velmi pěkný překlad, A ________________________________ [KR1]L1 : Zjednodušení ANO [KR2]L2 :V češtině se více používá výraz osmička podle mě ANO, KDYŽ PŘIDÁTE „VYROSTLÝ“, JE TO OK [KR3]Rameno je zde pouze obrazně [KR4]Styl : Nemá se nejhůř mi zde bilo do očí [P5]zvažte opačný slovosled, FPV [KR6]Styl : zachování repetice ANO [KR7]Styl : synekdocha, použila jsem přirozené sloveso ANO, spolu s inverzním slovosledem [P8]dobře, za vedl. větou čárka [KR9]L : měla jsem zde chodili navštěvovat, ale to by byl doslovný překlad DOBŘE/ za nimi chodili [KR10]L : styl – cítím v tom ironii může být [KR11]L2 : neříkáme moc hraje na piano ANO [KR12]L2 : slovo loisir jako koníček mi nejde do kontextu, stejně jako koužek ANO, MÁ TO BÝT „SOCIOOLOGICKY“ N. PUBLICISTICKY, ALE TAKTO JE TO AŽ MOC „ÚŘEDNÍ“.., CO TŘEBA TO DÁT DO UVOZOVEK [KR13]L2 : zaparkovat zní hodně technicky DOBRÁ VOLBA [KR14]Syntax : přišlo mi přirozenější umístit to na konec VELMI DOBŘE, I REPETICE VÝRAZU [KR15]L3 : deportace tu zní ironicky a odborně ANO [KR16]L : vynechání počtu, nemyslím si, že to je pro Čechy známé. Napadlo mě ale, že tam mohlo být : není sedm egyptských ran, ale jen dvě : OK, ALE TĚCH RAN JE MMCHDM. DESET