© Šárka Hurbánková 2014 Passato prossimo 2 Jak vybrat správné pomocné sloveso? HAMPLOVÁ 2004, s. 162-166 1. pomocné sloveso AVERE přibírají v pass. pross.: a) slovesa transitivní (předmětná: mají předmět): chiamare (volat někoho), mangiare (jíst něco), dire (říct něco), … b) některá intransitivní (bezpředmětná: nemají předmět): dormire (spát), ridere (smát se), piangere (plakat), lavorare (pracovat), … c) slovesa vyjadřující pohyb bez určitého cíle: ballare, camminare, viaggiare, … 2. pomocné sloveso ESSERE přibírají v pass. pross.: a) některá slovesa intransitivní (bezpředmětná): costare, crescere, (dis)piacere, succedere… b) slovesa vyjadřující: • pohyb s určitým směrem: andare, venire, partire, uscire, ritornare, … • stav: stare, rimanere, restare, essere, durare, … • změnu stavu: diventare, nascere, morire,… c) zvratná slovesa: alzarsi, svegliarsi, lavarsi, … d) slovesa v pasivu: è ammirato 3. pomocné sloveso ESSERE nebo AVERE podle kontextu přibírají slovesa jako např.: scendere (sestoupit, sejít) – salire (nastoupit, vyjít) cominciare (začít) – finire (končit) passare/ trascorrere (strávit, uplynout) vivere (žít) cambiare (měnit) © Šárka Hurbánková 2014 a) pomocné sloveso AVERE mají v pass. pross., mají-li předmět: ho sceso le scale (sešel jsem schody); abbiamo passato un mese in montagna (strávili jsme měsíc na horách); ho cambiato casa (odstěhoval jsem se) b) pomocné sloveso ESSERE mají v pass. pross., nemají-li přímý předmět: sono sceso dal treno (vystoupil jsem z vlaku); sono passati 3 giorni (uplynuly 3 dny) / sono passata da te (stavila jsem se u tebe); è cambiato (změnil se) 4. pomocné sloveso ESSERE nebo AVERE podle kontextu přibírají modální slovesa POTERE, VOLERE, DOVERE: a) pomocné sloveso AVERE mají v pass. pross., stojí-li samostatně: ho potuto – mohl jsem, non l’abbiamo voluto – nechtěli jsme to b) pomocné sloveso ESSERE nebo AVERE přibírají slovesa POTERE, VOLERE, DOVERE podle významového slovesa, které stojí za nimi: Ho telefonato. – Ho potuto telefonare. (Mohl jsem telefonovat.) Siamo partiti. – Siamo dovuti partire. (Museli jsme odjet.) Pozor na shodu! o ve spojení modálního slovesa se zvratným jsou možné obě varianty, ale záleží na postavení zvratného zájmena! Non ho potuto lavarmi. (Nemohl/a jsem se umýt.) Non mi sono potuto/a lavare. (Nemohl/a jsem se umýt.) - ZAPAMATUJ SI: - Ci vedremo fra tre ore. (Uvidíme se za tři hodiny.) BUDOUCÍ ČAS - Ci siamo visti tre ore fa. (Viděli jsme se před třemi hodinami.) MINULÝ ČAS - Ci siamo visti tre ore dopo. (Viděli jsme se za tři hodiny.) PŘÍTOMNÝ ČAS/blízká budoucnost MINULÝ ČAS in questo momento/ adesso; oggi v tuto chvíli/ nyní; dnes in quel momento/ quella volta; ieri tehdy; včera questa settimana tento týden la settimana scorsa/passata minulý týden