6. LEKCE B Mara3HHa a'š&<~) dUuJku-q^,.,© i v Yxpe e cl>6oxa. OTKorá a naKaM! OxnkBHa iHMaM yroBÓpica c npHHxejntaxa mii Emíijihh na xOflHM 3kejiHO Ha na3kp. HaMa na KynýsaMe xpaHHTenHH cxókh hjth irema ox x03n pon- flo ráe-TfK5Hť»ía, 3a xna6 h na KOonepaxHBHHs na3áp me oxima cank 6tue cyxpHHxa. Mkňica mh me mh zraní; xb^en cnktK h me xpáSija na nana3apýBaM xóhho xoua h hhiiio npýro. U(e ce onlixaM na H3Ji&3a mh6to páHO, 3am6TO ToraBa no Mara3HHHxe Bcfe 6me HHMa na HMa onauuKH h xaicá me ch cnecxa BpeMe h iiepBii. B npoxIiBeH cjiýnaH HiíMa na ycnea b jjecex iiacá na ci>m npejj IpM, Ktnt-xo &m3m cpfema c Emíijihh. H ejj,aa xoráBa me 3an6>iHe íicthiickoxo na3apýBaHe! A3 HCKaM na cn Kyna eKiin 3a cicá, a jk me ch xipcn pÓKJia 3a aĎHxypneHx-ckm 6kji. UJe xojjhm no neHTtpa, me ornfe?KnaMe BHxpiraHxe h me mójkcm na H3-6iipaMe cLBcfeM cbo66hho. Hhkíikbh ciiiíci.iiii, HHKaKBH CKy^HH cx6kh Kaxo mjih-ko, cíipeHe, Macn6, xji&S, iijih 3ejieiiHými! C EMÍiJiua ni>Jiro BpeMe o6cL?KnaxMe Ktne me oxiineM. ll}e o6hkojihm bcmkii nfa-rojifeMK Mara3ÍiHH b HeHxtpa, me ce otSíiďm h b jno5íiMHxe hh MkjiKH 6yxíiHii, a Hanpka me ce no^epmiM b nkicoa cjianKkpHinia. HkH-npjiflxiio 3a iikc oBkne me 6-Lne, ie HííMa na 6i>p3aMe! E: - JIhjik, HÍíMa jih na ce BipneM b 6hh Mara3HH na irtJia? Bce nkK, \ CTpýBa mh ce, ne tIim CKHxe h o6ýoKiixe ca Hkíí-eBTniiH. JI: - Tii yMOpii jih ce seie? Mecxo ne nk cc cjiyuBa na na3apýBaMe caMÍi. Ha Mfene mh e xojiKOBa npHHXHO, qe Bi.oSme He nýBCXBaM yMÓpa. Ako HaíícTH-na cn yMopfeHa, naň na bhhhm nkua jih h2K3kba nonxonkma póiaia 3a xe6e b Mara3ÍiHa oxcpema. den xoBk me oxiineM na KýnnM ckhxc E: - A He Mbxe jih n-LpBO na cenneM HHKi.ne h na H3niieM no ennfa Ka$e? flajiíi npe3 Touk BpéMe Haina na 3axBopax Mara3ÍniHxe? JI: - He, HHMa na m 3axs6pax, jwbc pa66xax no kícho. Bbiipbctx e nann nócjie me íiMau chjih na cbípiuhm h nsexe Hemk. E: - CtrjikcHa clm, xanne na bhíihm KaKBfa ána b Mara3Hiia oxcpema, ntK n6c-ne me cenHeM HSKtne- Xapecsa jih xh OHka p630Ba p^kjih? UJe a np66BaM. JI: - Hinna na mh ce ctpnHin, ho xÓ3h hbht ne xii oxíraa. íl|e H3rjieafnaui CMeiu-ho, p03OBHHT unii i ne e mh6to noflxonám 3a x63H cjiýnaň. A h xaKkBa mnpÓKa nojík Bexe ne e Monepna. TpaĎBa th Hfemo ejierkHXHO. Eh OHk3h qepHa p6kjih HanpiíMep, ^x^m e KJiaciiyecKa, xey e cfeMnua. Bchhkh momíi- 90 qeTa me th 3aBÍ!JKflaT! HitMa na crpeuiiiiii, aKo en cjiôacHW h HkaKBO 6n?Ký. E: - Tank jih mhcjihui? flo6p6, me npôÔBaM h hch. HfrMa jih o6kqe na Me ctera-pitBa? JI: - H&Ma, t'x e tôiho 3a tbôht a tfjforypa! Ako iicicaui, me th H3 6cp&m ôiuc n HHKaKBO xyôaBO caKÓ. HanpHMep, icaKBÓ mc Kkaceiu 3a tobk Týna? E: - KonpiíiieHO jih e? HaiiCTima e Miibro xý6aBO. H ubctít My e r,in6ro nonxo- H&IU- flk, cerk clm JiOBOjma. U|e TpkÔBa o6ane na ch onpkssi h KOckTa. JI: - A, Ha BCŔKa ueHk! A iiMaiii jih oSýBKH hjih me ce iiajiÓJKH n rhx na Ttpchm? E: - Hfc, mc ch o6y» e/jHik xýôaBH nepHH Jikienn o6yBKH c t 6 k h e t a. CrpaxýBaM ce o6ane, ve MäiÍKa mh KaTO pa36epe, kôjiko mhóto napk CMe rroxkpHUJiH, uéne HiiKora H&Ma iia Me nýcne caMk no Mara3ÍiHHTe. JI: - He ce 6e3noKÔrí, cerk MÔJKe h na ce čipmi, no n6cjie, kslto bhjih kôjiko th othba iiôbhíit ToaneT, me ce pkjjna. Tôií e t&jiKona ejierkirTeii! ýxpe adv. zítra oxKOľk adv. odkdy OTflžtBHa adv. odedávna, dávno yrOBÔpKa f- dohoda, úmluva na3kp m. trh, tržiště, nákup ct6k3 f. zboží xpaHHrejieH ad j. potravinový xpaisiiTejiHH ctôkh pl. potraviny pon m. druh, rod racTpoH&M m. gastronom, konzum KOoncpaTÍiBeii ad j. družstevní TÓneH ad j. přesný cniici>K m. seznam Hana3apysaM -am ned. nakoupit 3ankHa f. úkol t6hho adv. presne 3auj6T0 cop. protože, neboť Mara3Hit m. obchod Bce ôme adv. stále ještě onkuiKa f. fronta; ocas npoTHsen adj. opačný, protivný UYM (UeiiTpkjien ynHBepckjieH MaraSHH) Ústrední obchodní dům ensk adv, teprve hcthhckh adj. opravdový, skutečný na3apyBane n. nakupování eKHii m. vybavení ckh pl. lyže pÔKJia f. šaty (dámske) a6nTypnfenTCKH adj. abiturientský, maturitní 6aji m. ples, bál orjicjKnaM — am ned. prohlížet BHTpiiHa f. výloha ctBceM adv. zcela, úplně cbo66jiho adv. volně, svobodně CKyneii adj. nudný MJiHKO n. mléko 3ejienHyK m. zelenina o6ci.xaaM -am ned. projednat oôjikojih -hu] dok. obejít otďíih ce -eui dok. zajít 6yTÍiK m. boutique jbo6íim adj. oblíbený noHepna ce -hiii dok. pohostit -^^'/ cjiaflKkpHHna f. cukrárna 1 **** c 91 irtji m. roh; , úhel feBTHH adj. levný yMopfeH adj. unavený cjiýnBaM ce -aiu dok. přihodit se Bto6me adv. vůbec nýBCTBaM -aiu ned. cítit, pociťovat yMÓpa f. únava iiaHCTHHa adv. opravdu, skutečně OTcpěma adv. naproti noaxonkw. adj. vhodný 3aTB6p« -hiu dok. zavřít pa6ÓTH -hiu dole. pracovat, fungovat k-Lcho adv. pozdě ciijia f. síla n6cjre adv. potom ctrjiaceH clm souhlasím pÓ30B adj. růžový npiĎBaM -am ned. zkoušet cLpnn ce -huj ned. zlobit se ubht m. barva OTÉma na hhkoto neosob. slušet mrjieacjjaM -am ned. vypadat CMéumo adv. směšně ceMniiji adj. jendoduchý, prostý nona f. sukně xeM - xeM cop. jak - tak Ďnacý n. šperk rpfeimca /. chyba fj)firypa f. postava 3aBÍiamaM -aui ned. závidět ctcTapiiBaM -am ned. dělat starší caicó n. sako KOiipHHen adj. hedvábný AOBbjíen adj. spokojený onpaBa -hiu dok. upravit, opravit Koca f. vlasy jiaweH adj. lakový TOK^e n. malý podpatek noxápia -um dok. utratit nýcHa -em dok. pustit 6e3noKoíi ce -huj ned. obávat se, cipfla ce -huj ned. zlobit se páflBaM ce -auj ned. mít radost, těšit se Toanex m. toaleta, úbor DALŠÍ SLOVÍČKA K LEKCI pecropaHT m. restaurace noKaiKa -em dok. ukázat nyjitiBep m. svetr cjieflBam adj. příští xoreji m. hotel noKpíiBKa f. ubrus nojiapk -hiu dok. věnovat cnHpica f. zastávka HaMepa -hiu dok. najít cjiejj prep. po xHMHKkjiKa f. propisovačka npea prep. před (místo) 3aeT adj. obsazený pe3epBkuHH f. rezervace OTKpiiBane n. zahájení npeflH prep. před (čas) ocbo6oii.h -hiu dok. uvolnit nanýciia -em dok. opustit aic6 cop. pokud samÓTO cop. protože caMOJieT m. letadlo najii-b n. kabát 92 UKAZOVACÍ A TÁZACÍ ZÁJMENA Ukazovací zájmena určující substantiva tvoří v bulharštině pouze dvojčlenný systém: t63k, x6a (pro blízké předměty), 6h3h, 6na (pro vzdálené předměty). Ve funkci českého zájmeně ten se v bulharštině užívá členu určitého. Přehled bulharských ukazovacích zájmen: úkazuje sg- pl. překlad na: mask. fem. neutr. blízké TŮ3H Ta3ii TOBa 1 T&3H tento, předměty Täíi (Týn) rkz tenhle vzdálené ÔH3H OH33H OH OB k tamten, předměty 6hh oriäs (oHýň) OHÍIH onen vlastnost TaKaua TaKÓBa xaKÍiBa takový : onaKÍ>B oiiaKaBa OHaKÔBa ............................................;'....... onaKÍiBa onaký množství i ÓjIKOBa tak,tolik Poznámky: 1. Tato zájmena se neskloňují, pády se u nich vyjadřují stejně jako u jiných jmen. 2. Ukazovací zájmeno je signálem urcenost i jmenné skupiny, proto po nem ve jmenné skupme jiz nemuze stat clen. •' »x-/'.'r-f; ■- u> ***\*m^ ......... PŘIVLASTŇOVACÍ ZÁJMENA Systém přivlastňovacích zájmen v bulharštině se neliší od českého. Pomocí zájmen se přivlastňuje všem osobám v obou číslech, zájmena pro 3. os. sg. vyjadřují i rod substantiva, jemuž se daný předmět připisuje. Přivlastňovací zájmena se shodují v rodě a čísle se substantivem, k němuž se vztahují, neskloňují se. Kromě posesivity vyjádřené pomocí předložky ga, a substantiva {Kukraia Ha MÔclh) a dativních enklitických tvarů osobních zájmen (KHÍírara My) je to tedy třetí způsob vyjadřování posesivity v bulharštině. Ve jmenné skupině se přivlastňovací zájmena kladou na první místo a .....• --— i platí pro ně stejná pravidla pro tvoření tvaru se členem a jeho užití, -- < {'he„ fa . 93 jako pro adjektiva, srov. str. 59 (např. mbii - nbar, rbba - T&baTa, He-roBo - HkroĚoTO, Hkim - uhoime apod. ). Systém přivlastňovacích zájmen: osoba sg. pl. pře- rod masK. fem. neutr. klad sg. 1. m6h Mbe mo-h můj 2. tbôíí TB&S TBĎe tb6h tvůj 3. m. Hferon nferoBa HferOBO flferOBH jeho f. H^HH nfeíÍHa HfeflHO H^HHH její n. H&rOB HfeľOBa n6rOBO H b r 0 ľ! H jeho pl. 1. náiu Hama Hamc HälilH náš 2. ii ani Bauia nawe BäillH váš 3. ifexeH TáxHa TÍIXHO T&XHH jejich zvratné cbôh cube CBÓE svůj Poznámky: 1. Přivlastňovací zájmena mají svůj prízvuk, mohou tedy být i nositeli větného důrazu. 2. Čtvrtou (málo užívanou) možností vyjádření posesivity v bulharstině jsou přivlastňovací adjektiva na -ob a -mi : HBaHOB, 6päTOB, Gamu u, Mäniim, cbcrpHH aj. CVIČENÍ 1. Opakujte po učiteli. Všímejte si Českých překladů ukazovacích a přivlastňovacích zájmen. TÔ3M xý6aB n&H OHäa Bacena nfeceH T aKÍlB a Bfc3M&;KHOCTII TbjíKOBa cjibaíHH ycubsiiH MÍiaia HĚiBa jcona HälUHTe CKpÓMHH npilHOCH xfcxeH ho6t>p npHHTen TÔ3H HJTH ÓH3H Týií-OHýů tenhle krásný den tamta veselá písnička takové možnosti tak složité podmínky (to) mé nové auto naše skromné příspěvky jejich dobrý přítel, ten či onen všelicos, ledacos 94 2. Reagujte na následující vety podle uvedeného vzoru a využijte pritom slov v závorkách. Vzor: A: Mapíra facKa ennä KHÍtra. [näňxe, xÓ3h) B: ,Häňxe h Ta3ii KHkra. I. T63H pecTopanT e 3 axBÔpeH. (njjfcxe, 6ii3h) 2. Te3H nvcik hc míi xapec-BaT. (jiäiíxe, 6ii3h) 3. McKaM iifricaicBa lepaa näiixa. (iiOKaat&TC, xóa) 4. Mina-Te jih roJieMH Gejín noicpiiBKH? (noicarcexe, xaicin) 5. Ejifena iiCKa HÍncaictB mo-nfcpeH rryji&Bep. (no/japíi, xaiciB) 6. HBaii xipcn MeiuKO~-6kjirapcKH peiiniK. (3anecH, tÔ3h) 7. Kojiéraxa mh H&Ma xHMHKänKa. (jjäií, xôh) 8. flHpÔKxoptx môjik 3a flpýrnxe jjoicyMeHXH. (npcnäHxe, 6ii3n). 9. Mojih, noitasKexe mh Kpýra yiéGnHBH. (BHscxe, xôh). 10. Tóô i-Lpca hhk aictB pěqiiHK. (npeano^Te, xÓ3h) II. Biie oôiiHaxe iiji6hh c Hapôjjua My3HKa. (noxtpfcexe, xaKÍ>B) 12. Ta3H KHÍíra ne tib HHxepecýBa. (itcKaM na pa3rjiejjaM, 6h3r) 3. Nahradte členy v určených jmenných skupinách ukazovacími zájmeny. Vety přeložte. Vzor: Kojicaticaxa e ot ITpara. - Ta3H KOJiéacKa e ot ITpara. 1. Kh h r h t ľ Tpk6Ba na ce npH6ephx. 2. Hepnaxa manica xbôh jih c? 3. flpexnxe ca cjcinn. 4. Hôboxo ciiHcanne nnrepecHO jih e? 5. Ehjioxo bhh6 c 6x>Jir apcico. 6. yniiiiHuíCTO e mhóto 6jiH3ko 7. KoHKýpctx Bhe CBipuma. 8. 3anoue;j.Tä He e nojjniicaHa ox jjHpeKTopa. 9. ITpo6jiéMBX ce ycjiosKHHBa. 10. He niinaíí jjHCKfexK-Te! 11. Mn(j)opMáiiHaxa ne e BHpiia. 12. fla He CMýnimi nauiuxe h hhhíihxľ! 13. CniipKaxa e cpemý yHirnepCHxexa. 14. noKäiiaxa e 3a ŕiceiu nacá. ;4.) Odpovězte záporne na následující otázky s využitím zájmen v závor-kách podle uvedeného vzoru. Vzor: A: Te3H khhth xb6h jih ca? (Hércm) B: He, xc3n Kiikrn He ck m6h, xfe ca nérOBH. 1. HcKam jih xä3H *iauia? (óh3h) 2. Tä3H hjj,ch na Hb^h jth e? (mÓíí) 3. Xapec-Baui jih xaKiiBa (J'*1™11? (fipyr) 4. fla bh jianeM Häuiuxe peMHimn? (fiMaM, cboíí) 5. ToBa xb6c jih e? (xéxeH) 6. JXa bh H36epä jih ox ohmh uBexk? (x6h) 7. Bfae xapecBaxe jih xôh neBcu? (/ipyr) 8. Tä3H Hänxa Batua jih e? (nenii). 9. HcKaxe jih ctmo xaícnna XHMHicajiKH? (apyr) 10. TÔ3H jih e bamnjix auapxaMéiix C6h3h) 11. Biie b xaKÍ.b KBapxkji jih acHBeexe? (ne xÔJiKOBa xy6an) 12. Tona najixô Baiue jih e? (h5hh) } 95 5. Vyjádřete posesivitu v následujících výrazech jednak pomocí privlast-ňovacích zájmen a jednak pomocí krátkých dativních tvarů osobních zájmen. Vzor: KHfeľHTe Ha Hbžih nferoBHT e KHHľH, KHHľHTC My 1. Bi>np6cHTe na yienknHTe 6 . nÔBHie yjiHHH Ha rpanä 2. BeCTHHK Ha KOJlfeatKaTa mh 7 . npH^TenKaTa na cecTpä mh 3. noflapLK^T Ha 6páT mh 8 . CTHXOTBOpfelíHCTO Ha BÓTCB 4. rôcTí,T Ha nnpeicTopa 9 6-i.nemHTe 3aK6nH Ha CTpanäTa 5. ceMěňcxBOTO Ha Mapřia 10 jno6HMHTe HBeTH na ateniiTe. 6. Odpovídejte na otázky podl e vzoru s využitím slov v závorkách. Vzor: A: fla th jjäin jih tí;3h khhih? [0H3h} b: He mh jiaBaň t&3h kiiíith, a mh Häň OHÉ53H. 1. J\a Bjife3eM jih b TÓ3H Mara3Hii? (6h3h) 2. fla th nanpaBH jih cnkiK na HÍMiiKiiTe KHÍirn? (6ijirapcKn) 3. J\a th noMÓrHa jih c oiie3H 3afläiH? (tÓ3h) 4. fla th Kyna jih ^ýiuKH? (noMäTn) 5. JJa th jjoiieck jih ciiuo TaicaBa ropra? (npýra) 6. /Ja th cnna jih ot tobä Kaobfe? (6h3h) 7. J\& th oôacnk jih re3H Hema? CjapýrH) 8. JJ,a th noKaata jih hejtobhic npexn? (nenu) 9. ^a th nsBäna jih HČpHiiTe oôýBKH? (p630B) 10. ]\& tc 3aicapaM hh Ha óh3h na3ap? Ciiaui) 7. Nahradte vyznačené výrazy příslušnými přivlastňovacími zájmeny. 1. Tk3H CTäa c Ha JIíijih h Ha Emíijihíi. 2. TobIi ca KHHrHTe na npotfiecop Ifea-nbo. 3. Tk3H ikina e Ha Mbíh. 4. ToBä e b6cthhk na 6amä mh. 5. Tä3H KOJiä e na pojiíiTejiHTe My. 6. PoflHTejiHTe Ha IleTtp ca Ha päôora. 7. CTyiieiiTCKOTO o6me?KHTHe na Mene n MOHre KOJierH e jiôcTa CKtno. 8. PoamenHHT jién Ha Panica e nnecKa. 9. YniumuieTO Ha jieTeTO hm e Ha6jiH30. 10. CneunajmocTTä h a IleTtp h TefaprH e MaxeMaTHica. 8. Přeložte do češtiny. 1. Kok pÔKJiH th xapecBa noBe^e, t ä 3 h na Mä« hjih t<13 h na ITbTa? 2. Ako bh KHTepecýBaT Tbii hjih onfe3H Bbiipbcn, o6i3pHfeTe ce kbm nnpéKTOpa. 3. UJe ipáĎBa fla peuikBaM TÔJiKOBa TpyíiHH h TĎJiKOBa pa3JiiiHHH npo6jieMH, ne ne 3hsm Kas me cBtpuiH taa cenMHna. 4. Ktae me cnbjKHiu nojiapBHHTe? Te3H ot MkäKa th me napenk b óhh ujKa4>, a xe3H ot m6hte poníixejiH na tÔ3h paíJiT. 5. Kok 6íipa e n6-xy6aBa, HáuiaTa hjih BämaTa? ( / 96 BUDOUCÍ ČAS Na rozdíl od češtiny se v bulharštině tvoří budoucí čas od všech sloves (t.j. od dokonavých i od nedokonavých) jednotně pomocí neměnné částice me a příslušného tvaru významového slovesa v přítomném čase: pl. 1, me iiHtua me iiiiiueM 2. me iiHiiieui me nífuiexe 3. me níiiue me niiuiaT budu psát pl. 1. me Haníiuia me HaniiiiieM 2. me Hanáaieui me Hanil iiieTe 3. me Hanřmie me Hanii uiaT nápisu Na rozdíl od češtiny tedy prézentní tvary dokonavých sloves nevyjadřují čas budoucí. O jejich použití viz poznámku 1, Záporné tvary budoucího času se tvoří dvojím způsobem: hhm3 na + prézens významového slovesa ne me +■ prézens významového slovesa (obvyklý způsob) (méně častý způsob). Příklady: Háina na nexe ninro. Halná g a ce cpeiuHCxe. 3aKi,ciiénHeTO mv hc me na e cjiy^íáŇHo. BjiaKtT ne uj6 aóiine Ha BpeMe. Tvoření otázky: Nebude číst dlouho. Nesetkáte se. To, že se opozdil asi nebude náhoda. Vlak nepřijede včas. kiadná záporná me + prézens významového slovesa + jih HJtMa jih na + prézens významového slovesa. Příklady: UJe qexeui jih ninro? Hania jih ua ce cpeumexe? Budeš Číst dlouho? Nesetkáte se? 97 Sloveso cftM má dva způsoby tvorení futura: pi. 1. me 6i>3eM 2. me 6-LaeTe 3. me 6the me 6i.AaT sg. 1. me cí>m me cíne 2. me c ír me CTfe 3. me k me cä V záporném tvaru se nejčastěji užívá tvaru hítma na Siga. Poznámky; í. Tvary přítomného času dokonavých sloves nemohou vyjadřovat aktuální prézens, užívá se jich především v fia-konstrukcích a ve vedlejších větách, kde označují potenciálnost nebo nšslednost děje, např.: MÓra na ce oGäya ácřcaMe na nbiíuere 3aiinijiri ch (3a) na He 3a6päi3Hiu. Ako 3aKT>CHeem, iisiMa na Te HaKaMe. můžu zavolat chceme, abyste přijeli Zapiš si to, ať nezapomeneš. Jestli přijdeš pozdě, nebudeme na tebe čekat. Jakmile skončí, řeknou nám. ľ|6m cuipmaT, me hh KaiKaT. 2. Částice uje je v kladném tvaru futura neprízvučná, může být od tvaru významového slovesa oddělena jinými príklonkami, napr: A3 me My c e H3BHHÄ. (Omluvím se mu. ). Může však stát i na začátku věty: II(e My Ce H3BHHS. CVIČENÍ 9. Převedte do budoucího času. 1, Híic ikaMe rocTiixe ch b kíhjh. 2. T6h nfíme jikiiJTOMHaTa ch pa6oxa npn npoijtecop MnaiiÓB. 3. CeKpeTäpKaTa no^roTUH MaTepiiäjinTe 3a ukuiaTa cpema. 4. YTpe iiMaMe CLBemäHHe. 5. KoHrpéctT ce npOBéjKua b Ilpara. 6. ÍThcm6to e Ha nfeuiKM e3ÍiK. 7. npeBéatíiaM eniin poMan ot 6'LnrapcKH. 8. IlHJKenep ITerpÔB hhcc ne ne-ré nekb;hht a ch. 9. Th HkMam mhoto BpěMe. 10. He re cjiymaM bhi-MáTejiHO. 11. He Mfara na. bm noMÓrHa. 12. OpraHH3aTopHre He nkaT Ha räpa-ra, a nocpemaT ríiCTiire b xo-rejia. 13. KaKBÓ iKenaéTe? 14. Pa66TH b e^iiř) MSflkTejICTBO. i 98 10. Reagujte na následující věty otázkou (kladnou i zápornou) podle uvedeného vzoru s využitím slov v závorkách. Vzor: A: JHoHénepa me xfojjjj. na kíiho. (th) B: Th me x6jihui jih? Th HÍrina jih n,a xônHUJ? 1. Yrpe me OTH/ieM Ha rôcTH npn ílBän. (th) 2. ^Hfec me ce BipHa paHO. (xk) 3. HBän me cjiH3a na cjienBamaxa cnnpica. (Bne) 4. A3 me nonHTaM Ha penén-nHSxa. (t6h) 5. Te me noxipcax HHcJjopMäHHH 3a hôbaTa khhta. (Mapfisi) 6. Hne me npncMeM noKÍmaxa. dé) 7. Tii me jKHBeem b xoxena. (une) 8. nextp me Haiviepn Bpeiwe 3a xoaä. (HBän) 9. Hhc me rjreflaivie t63h (Jjhjim. (BÍie) 10. Ä3 me H3npäTH 6xroBop. (tíi) 11. Reagujte na následující věty replikami s použitím slovesa cbm v bu~ doucím case. Vzor: EnéHa cjikriBa MennuiiHa. - Tk me 6ine jibicapKa. 1. Iloxipcexe mc noBCHepa. Cnen 6ceii nacä ... b kíiuh. 2. yiäcniHHnre or EtJiräpHa npHcxftrax yxpe. CyTpniiTä ... na räpaxa. 3. Hiie xpKrjsaMe Be;,inä-ra. Cjiey necex mhh^th ... y Bäc. 4. OxKpHBaneTO Ha Konrpeca 3anÔHBa b 6ceM iacä. Tii ... xärn? 5. Tě me mh kynHT ôhubt. CpemaTa hh ... tóhho npejj,k ijjíuíMa. 6. Te me xóhht na BiiToma. Bopiic ... c Tkx. 7. Ľ|e th ce o6a-flH yTpe. Th ... Ha pä6oxa? 8. Te nkina /ja hh Mäitax. . . . tím npe/iíi näc. 9. » llMaine cpéma npcn; xorejia. Tôií cimo ... räM. 10. He 3 aKi,cnáBaHTe jtoisenepa! floĎpe, . . . taM HaBpěrvie. 12. Přečtěte a preložte následující dialog. t - flôGtp jxbn! HMaxe jih cbo6óij,hh uernä, míijih? - Vhia híikojiko, no ne ch b caMOC xokx ejiHH cxän. - A ne OMaKBäTe jih uži k ;i ktiii na ce ocboôohhx? - flHec HkMa iia ce ocboBohsit, ho ýxpe cijna rpýna me Hanycnc xoxejia. 3a k6h yen bh TpkGsa cTaaTa? - Ot noHenbjíiíHK. M6?Ke jih jja bh noMÓJia 3a eiina caMocxokTCJina ciks c nBe Jierjia? Mnoro me cim bh Sjiarojxapna. - 3a kójiko BpfcMe íicKaTe cTÍiaxa? - 3a enHä cejiMima, aKO e bi>3m6;kho. - ffd, ubxc, ho me bh noMOjia b hchcjih /xa ocBoôojiHxe n6-päH0 cxäaTa, 3amó-xo b hch6jih no oďša onkicBaMe rpýna TypkcTH ot pämiHH, Kokxo Bene íirna pe 3 epB žíhhh . 99 - Pa36fepa ce, uke 3aMim asäMC b Henena päHO cyTpnHxä 3a Ilpära. MMaMe Bene ôbjiet 3a caMOJi&t. tib e npoôneM 3a näc. - U|e 3aníiuia BäuieTO iiMe, M6na. B nOHeabjíHHK 3an0BÍwaHTe. - Mhóto bh ônaronapk. floBiiJKflaHe! b) Připravte si podobný dialog. 13. Reagujte na věty kladně i záporně podle vzoru. Vzor: OGdRÍi ce cicbpo! - Cicópo me ce oôkgH. CKÔpo HÍíMa na ce o6agH. 1. BbpHeTe ce Ha BpeMe! 2. 3anHmeTe cn thh fläHHH ôme cerá. 3. jliura na k ýnii xjik6 6me c y TpiiHT k ] 4. Tóh aa cna3H yroBÓpicaTa Ha ucinca neHa ! 5. IIo-Kaacii My cniíCBKa! 6. ľlpoBepk 3a KHHrnTe 6me yrpb! 7. 3aTeopii Bpa-raTa 8. fla np66BaMe Tba p6kjih! 9. Te na OTiwaT tíim ■jhep.uol 10. HeneS na ce 6e3-noKoiiui! 11. Ra ne tíi cc cipnaT! 12. OrBopéTe ch peHHHíiHTe! 13. Xla He hh 3aBHacna'i! 14. Heneň sia. xapHHiu mhcto napii! 14. Odpovídejte na otázky větami v přítomném nebo budoucím čase podle vidu slovesa. Vzor: lije hh lánaT jih t^m? - Te Bene hh ikicaT. ll|e hh nonaKar jih ibm? - J\k, me hh nc-iaicaT. 1. U|e h h pa36epkT jih? 2. II|e ce pa36iipaine jih? 3. me ce b-LpHar jih na BpeMe? 4. UJe ce Bpi>maT jih xýica? 5. neTtp jih me iijiáiua? 6. Uje rn hom6jihm jih 3 a t ob ä? 7. HkMa jih na mhcjihih ho tôh Btnpôc? 8. HkMa jih toh na iiomhc-jih nemo jiôiuo? 9. me ohchíit jih uauiaTa n&Mom? 10. th 61n.e jih npnflTHO na «6iineM c -reôe? 1.1. HkMa jih na c e cjiýnn nemo? 12. Tobíi HkMa jih na c e cjiýiBa necTO? 13. lije stíenaeTe jih 6iiJieTH? 14. m"e ce npn6epeTe jih bkíiuh? 15. HkMa jih na no6-Lp3aMe? 16. U|e 61p3a jih? 15. Převeďte věty do záporného tvaru. Pozor na slovosled! » 1. A3 cbm CTynfeiiTKa. 2. Til BtjirapHH jih ch? 3. Biijk xe3H khííth! 4. lHe Bajiíi I íľLaín- 5. Hecxo ce cpemaMe b yHHBepcHT&Ta. 6. Mcicax na ch xc-hat sb^ie. 7. Enare c ukc! 8. ce 6aBHiu hh nknro? 9. ToBä e mh6to ckíhio. 10. 06ann ň ce! 11. TpkSBa na näicaMe. 12. Tii uýBaui jih? 13. HoKaiKH mh 6ejie?KHHKa ch! 14. Kä3BaM th aa bhhmíib am. 15. M6ra na oniiTaM na ro yôenk. 16. U(e 3an6n-Har ci>c 3aK'bCiieHHe. 17. HoBkpBaa hm! 18. Ľ|e hh nonecäT jih Herno ot C64»hh? f 1 100