鲜花 牛粪 牛 大便 牛的大便 stick in ;insert 插 鲜花插在牛粪上 小姐 老头儿 20岁 年龄 年纪 年轻 年长 70岁 _______的小姐 丑 寿命 结婚 夫妇 娶 男______女 女______男 嫁 男生是女生的_______ 女生是男生的_______ 丈夫 妻子 marriage 婚姻 爱情 鲜花插在牛粪上 鲜花 年轻漂亮的小姐 牛粪 又老又丑的老头儿 老夫少妻 父女 一对儿 守寡 学问 收入 财富 体贴 地位 ideal 理想 体力 父母 幸福 生活 隔壁 小明 小美 普遍 「零分考卷」的圖片搜尋結果 常识 明显 平均 时代 怀疑 个人 例子 公平 选择 希望 开放 权利 干涉 一时 不要紧 看得起 For the moment Look down upon One thing 一件事 s.哪儿v.! Structure:Subj. + 哪儿 / 哪里 + Verb Phrase ! “哪儿”can also express a rhetorical question in refuting or in a doubt , i.e.,‘how can it be possible’or ‘cannot be possibly… ’ s.哪儿v.! 张天明:你知道李友昨天为什么没来上中文课吗? 高文中:这是她的私事(private affair),我哪儿知道啊?。 李友的位子 s.哪儿v.! 李友:听说白英爱租(rent)的房子一个月八千块呢。 张天明:她只是个穷学生,哪儿有钱租这么贵的房子! 「rent house」的圖片搜尋結果 一个月八千块 大学生 租房 s.哪儿v.! 白英爱:我觉得我穿这件衣服不好看。 李友:你穿起来哪儿不好看!你穿起来跟模特兒一样美。 s.哪儿v.! A:听说李友买了一栋房子。 B:怎么可能!一个刚毕业的大学生哪儿有钱买房子! 李友 s.哪儿v.! 高文中:你不觉得骑机车上学很少见吗?。 李友:哪儿少见了?在台湾骑机车上学很普遍啊! 往往 usually ,tend to Structure:conditional sentence(Subj.) + 往往 + Verb Phrase . “往往”refer to the common and routine occurrence of something , relating to the subject. “往往”cannot be used in reference to future instance. X 我到了台湾以后会往往给你打电话。 O 我到了台湾以后会常常给你打电话。 “往往”is contingent upon context ,a condition must be established before it can be used. X 小美往往去看电影。 O 小美不开心的时候,往往去看恐怖片。 往往 我紧张的时候,往往会说不出话来。 「nervous cartoon」的圖片搜尋結果 往往 对一门课没有兴趣,往往就学不好。 往往 我跟朋友聊天,往往聊到很晚。 「聊天 卡通」的圖片搜尋結果 「放假」的圖片搜尋結果 往往 放假的时候,这条路往往会堵车。 往往 一次性产品方便是方便,可是往往造成很大的浪费。 再说 besides ,moreover Structure:⋯⋯ ,再说 ,⋯⋯ “再说”can connect sentences. The parts of the sentence before and after 再说 should be logically related to each other. 再说 A:我们打算下个月去中国,你要跟我们一起去吗?。 B:我工作太忙,收入又不多。再说,对出国也没兴趣,所以就不跟你们去中国了。 薪水:8000元 再说 A:我们准备的食物够大家吃吗?。 B:我准备了100个饺子 。再说, 我还做了好几道菜。大家一定都 能吃饱。 「吃饱 卡通」的圖片搜尋結果 再说 A:你都30岁了,你打算什么时 候结婚啊? B:我现在还不想结婚。 A:你应该结婚了。你有了工作, 男朋友又那么好。再说, 年纪也不小了。 「卡通老师」的圖片搜尋結果 再说 A:学校放假的时候你打算做什么? B:我打算待在家里。 A:你应该趁学校放假的时候到北 部玩一玩。再说,你阿姨现在 住在台北,你可以顺便拜访她。 V.不出O.来 unable to v.-o. Structure:V.不出O.来 “出来 ” as Result Complement. If “出来 ”used with sensory verb , “出来 ” means "to tell or to distinguish". V.不出O.来 这支笔没水了,所以我写不出字来。 我太紧张了,所以我想不出答案来。 V.不出O.来 「紧张」的圖片搜尋結果 他竟然结婚了,我惊讶到发不出声音来。 V.不出O.来 20岁 你煮的菜太淡了,我吃不出味道来。 V.不出O.来 稀饭 水煮青菜 水煮蛋 她跟她的男朋友分手了,她难过的说不出话来。 V.不出O.来 就…来说 based sorely on Structure:就 + Topic + 来说 + Comment “就 ” can be used to limit the scope of a comment. This emphasizes that the speaker is just commenting on that particular topic and nothing else, like "just with regards to" in English. 就…來說 就交通来说,住在台湾是很方便的。 就…來說 就学习语言来说,我觉得学中文比学日文难。 就…來說 就捷克的城市来说,布拉格的人最多。 就…來說 就生活水平来说,捷克人一年的收入平均有20250美元。 Standard of living 一年的收入平均(2018) 捷克 20,250(USD) 台湾 25360(USD) 中国 9471(USD) 斯洛伐克 18330(USD) 俄罗斯 10230(USD) 生活水平 就…来说 就收入来说,老张的比老李高,可是就学问来说,老李却不如老张。 收入 老 40,250(CZK) 老李 25360(CZK) 学历(educational background) 老 硕士毕业 老李 大学毕业 A(和)B之间 Between A and B Structure:A和B之间 “之间 ” for describing relationships. The idea is that the relationship is "between" two or more people. This usage of 之间 can also refer to relationships between two (or more) companies, countries, etc., but mostly it's used between people. . 之间 父母和孩子之间有不能说的话吗? 之间 朋友之间应该互相帮助。 之间 你们之间到底发生了什么事? 之间 我们之间从来就不是朋友。 之间 台湾人和捷克人之间的不同从外表就看得出来。 一时 for the moment Structure :Subject+一时+Verb/Verbal Phrase “一时 ” means "sometimes, temporary or suddenly“. 一时 我一时忘记这个语法要怎么用。 CHINESE GRAMMAR 据我所知 一时 她的男朋友跟他提分手,她難過得一时說不出話來。 一时 洗碗的时候,我一时不小心把碗打破了。 一时 老师叫我们造句,但我一时想不出来该造什么句子。 一时 他向我打招呼,我认识他,但我一时想不起来他是谁。 即使…也 even if …still… Structure :即使…也 In this construction, the first clause (after 即使) is a supposition, which is then struck down as impossible by the second clause (after 也) of the statement. 即使…也… 他即使变得又老又穷,我也会爱他。 即使…也… 即使你跟他结婚,也不一定会幸福。 即使…也… 即使他没钱,我也要嫁给他。 即使…也… 既使你没胃口,也要吃一点。 即使…也… 即使你对这门课不感兴趣,也要学。 为了…而 do sth. for the sake of… Structure :为了…而 “为了 ” indicates the purpose of an action. “而 ” is used to connect two phrase that are related to each other. 为了…而… 她为了能够出国读书而去打工。 「打工」的圖片搜尋結果 为了…而… 有的父母为了让孩子上好的学校而搬家。 为了…而… 他为了这次面试而买了一件新衣服。 为了…而… 他为了女朋友而放弃的收入很高的工作。 「女朋友 卡通」的圖片搜尋結果 薪水十萬 为了…而… 我们为了保护环境而不用一次性产品。 显出 Show “显出 ” means “anyone can see…”. 显出 你得多体贴你的女朋友,才能显出你爱她。 显出 他得了第一名,脸上显出高兴的表情。 显出 他说话的口音显出他是外国人。 显出 他和不熟的人说话时,脸上总显出紧张的表情。 「nervous」的圖片搜尋結果 显出 她身上穿的衣服和拿的包包,显出她很有钱的样子。 A也好,B也好,都… no matter whether ; whether …or Structure :A也好,B也好,都… A也好,B也好,都… 苹果也好,草莓也好,都是有益健康的水果。 A也好,B也好,都… 结婚也好,不结婚也好,都是你自己的选择。 A也好,B也好,都… 再嫁也好,再娶也好,谁都不能看不起他们。 A也好,B也好,都… 你喜欢也好,不喜欢也好,电子邮件已经成了生活中不可少的东西了。 A也好,B也好,都… 学中文也好,学日文也好,都可以增加语言能力。 甲:最近在中国老夫少妻的婚姻越来越普遍了。我家隔壁的 那对夫妇,男的比女的大二十几岁! 乙:大二十几岁?这哪儿像夫妇!简直是父女嘛!我真不懂 这么年轻漂亮的小姐为什么要嫁给一个又老又丑的老头 儿。真是鲜花插在牛粪上。 甲:我看他们生活得很幸福,一点儿问题也没有。那个男的虽 然年纪大一点儿,但是学问好,收入高,对妻子又体贴。 在我看来,是很理想的一对儿。 乙:刚结婚的时候,老夫少妻的问题往往看不来,但是十年、 二十年以后,他们的问题就会变得很严重了。 甲:怎么说呢? 乙:十年、二十年以后,男的在体力上会明显地不如女的。而 且就常识来说,男人的平均寿命比女人短,所以年轻的妻 子守寡的可能性就很高。 甲:现在是二十一世纪的新中国,妻子死了,丈夫可以再娶; 丈夫死了,妻子也可以再娶。在我父母那个时代,再嫁 的女人是让人看不起的,现在可没这个问题了。 乙:对老夫少妻的婚姻,我常常怀疑夫妻之间是不是真的有 爱情。我觉得一个年轻女人嫁给一个老头儿,往往是为 了她的地位和财富,女的并不是真的爱男的。 甲:这个我不同意。婚姻完全是一件个人的事儿,要嫁给谁, 要娶谁,都只是她们两个人的事儿。两人之间有没有爱 情,只有他们知道。 乙:你见过一个漂亮的女人嫁给一个又老又丑又穷又没有地 位的男人吗? 甲:这个…..这个….. 我一时想不出一个例子来。 乙:所以我说一个男人年龄大不大不要紧,只要他有钱有地 位,就能娶到年轻漂亮的女人。 甲:你这样说,对女人是不公平的。即使一个女人为了钱为 了地位而嫁给一个比她大了十几二十几岁的男人,那也 是她自己的选择。再说,男人也有为了金钱和地位而跟 一个比自己年长的女人结婚的。我希望不但有“老夫少 妻”,也有“老妻少夫”,这样才能显出这个社会确实 开放了,选择增加了。 “老夫少妻”也好, “老妻少 夫”也好, 这都是他们自己的事儿,别人是没有权利 干涉的。