VADEMECUM POMOCNÝCH VĚD HISTORICKÝCH Ivan Hlaváček Jaroslav Kašpar Rostislav Nový (f) VADEMECUM ne. Ovšem pak tím spíše pojednání těchto oborů v jejich celku a vzájemném kontextu si uchovává svůj smysl a svou váhu. Zatímco původní partie pocházející od podepsaného a docenta Kašpara doplnili autoři sami, zůstala otázka doplňků a úprav numismatického textu zprvu otevřena. Tu jsem ale nalezl pochopení u ředitele Historického muzea Národního muzea v Praze PhDr. Eduarda Šimka, CSc, jenž se této práce laskavě ujal a provedl revizi textu a připojil zejména bibliografické doplňky. Cítím se mu být povino-ván upřímným díkem. Ze numismatiku tradičně interpretujeme (aniž bychom ji chtěli nějakým způsobem omezovat v rozletu) v pomoc-něhistorickém kontextu, nebude nám snad nikým vyčítáno. Současně je ale třeba s omluvou uvést, že jsme na druhé straně do tohoto volného společenství navzájem více či méně propojených, leč samostatných oborů nepřibírali další, byť by si o to s větší či menší mírou oprávněnosti říkaly. Ani v nejmenším jim tím nechceme upírat právo na jejich vazbu k oborům, jež tu tradujeme nebo na samostatnou vlastní existenci a už vůbec ne větší či menší funkčnost, ba přímo nevyhnutelnost při hlubší kritice historických pramenů nej různější povahy, a ovšem ani na jejich samostatnou roli jako více či méně závažných fenoménů dějin lidské kultury. Vynechali jsme je tak jen u vědomí si svých limitů na jedné straně i rozsahových možností naší příručky na straně druhé. Neboť jejím posláním by i nadále mělo být, aby sloužila zejména posluchačům historie v nej širším slova smyslu a ovšem také všem zájemcům o hlubší poznání naší minulosti jako celku i jejích jednotlivých fenoménů. Závěrem rád vyjadřuji za pečlivé spolučtení korektur dík kolegovi Kašparovi i jeho manželce Boženě, jakož i poděkování nakladatelství H & H za jeho zájem a podporu naší práce, jmenovitě ing. Věře Hnidákové a RNDr. Janu Boukalovi. Za účinnou pomoc při zpracování rejstříků děkuji posléze slečně Ireně Prokopové. V Praze v březnu 2001 _ __. , „ , Ivan Hlavaček 10 Úvod Jako pomocné vědy historické jsou v obecném společenskovědním kontextu označovány obory, které slouží v nej širším slova smyslu jako nevyhnutelné předpoklady pro každou serióznější práci v nejširším historickém kontextu. Z toho by tedy zdánlivě jednoznačně vyplývalo, že historikem může být jen ten, kdo tyto vědy a jejich postupy plně ovládá. To by ovšem bylo přinejmenším značně nepřesné, a proto je třeba postavení příslušných oborů zřetelněji vyložit. Už skutečnost, že sám termín pomocné vědy historické je z různých stran kritizován, naznačuje, že je to v podstatě opravdu jen ter- v min pomocný. Činily se a činí pokusy nahradit jej jiným. Ale ani názvy jako základní vědy historické (Oswald Redlich a po něm další) či sdružené zvláštní vědy historické (Václav Vojtíšek) neoplývají potřebnou jasností a dostatečnou jednoznačností. Je proto třeba přikročit k základnímu vymezení otázky poněkud jiným způsobem. Kritická historiografie přistupuje k pramenům diferencovaně a rezervovaně už od svých počátků. Tyto počátky lze - po různě intenzivních nábězích za renesance - klást do období racionalismu a osvícenství, kdy se rodí moderní věda. V našem kontextu se výchozím datem stává rok 1681, kdy vychází kniha Jeana Mabillona De re di-plomatica libri sex, jež položila základy pro veškeré budoucí bádání v našich oborech. Tehdy šlo ovšem vesměs o kritiku písemných pramenů pro starší dějiny, zejména raně středověké. Je proto pochopitelné, že tento moment předznamenal vlastně celý jejich další vývoj. I když se hovořívá o oboru pomocných věd historických, je to vlastně termín nesprávný nebo přinejmenším nepřesný, protože jde 11 VADEMECUM 0 celou řadu více či méně samostatných a rozsáhlých disciplín, neboť i jen jednu každou z nich může jedinec jen stěží zvládnout. Pomocné vědy historické v širokém kontextu jsou tak všechny disciplíny, které svými specifickými metodami pomáhají historikovi hlouběji proniknout do podstaty jevů dosavadního vývoje lidské společnosti tím, že podrobují specifické historické kritice všechny produkty její činnosti, zejména pak její písemnou „pozůstalost". Tato formulace je ovšem tak široká, že se pod ní mohou rozumět prakticky nejen historické části všech společenských věd od oborů filologických až po psychologii, ale i mnoho oborů přírodovědných, ba 1 technických. V této formě ovšem nelze pomocné vědy pro naši potřebu traktovat, a je tedy nutno hovořit v tomto případě o pomocných vědách historických v užším slova smyslu. To jsou pak takové obory, které se věnují specifické kritice jednotlivých kategorií písemných - či alespoň do jisté míry písemných - pozůstatků minulosti ze dvou základních aspektů. První je dán jejich osobitým charakterem daným určitým specifickým druhem materiálu, druhý pak nutností analyzovat a tlumočit informace v nich písemně sdělované ve formě využitelné historikem. Už z toho, co bylo řečeno, vyplývá, že soubor takových pomocných věd historických není pevně a jednou provždy daným a uzavřeným celkem, nýbrž se mění v souvislosti s tím, ke kterému údobí a prostředí lidské minulosti se obrací. Postupem doby tu dochází k víceméně plynulému rozšiřování kategorií vlastní pramenné základny. Děje se tak jednak v souvislosti s vývojem sociálním, právním a obecně kulturním (je ovšem třeba přihlížet i k množství a kvalitě deperdit, tj. takových pramenů, o jejichž existenci víme, ale dnes jsou již ztraceny či které je možno důvodně předpokládat), jednak v závislosti na jejich kvantitativním a následně i kvalitativním posunu obecně i na změnách v jejich vzájemném vztahu. Celá problematika je ovšem komplikována tím, že některé kategorie těchto svědectví minulosti byly považovány z hlediska obecné vypovídací schopnosti za dostatečně zřetelné, a tak se už dřív dostaly do jiných 12 Úvod vazeb, zdánlivě přímějších, a staly se součástí různých speciálních historických oborů. Pomocné vědy historické pro náš kulturní okruh, jímž je na antické latinské vzdělanosti vyrostlá vzdělanost křesťansko-latinské středo- a novověké Evropy (a jen ten máme vždy na mysli), se tedy stabilizovaly na základě středověkého pramenného bohatství a rozšiřují se jen velmi rezervovaně v souvislosti s pramennou látkou novověkou. Ve většině případů lze připustit plynulost přechodu jednotlivých pramenných kategorií ze středověku do novověku, případně i možnost rozšiřování ale i zužování, leckdy výrazného jejich záběru. Většina i nových materiálů může tedy vejít už do hotového schématu, nebo se stává integrovanou součástí specializovaných historických oborů a zatím jen zřídka překračuje tyto hranice (např. tištěné produkty všeho druhu, zejména knihy a noviny, literatura pamfletová, letáková či plakáty). Z tohoto hlediska pak můžeme pomocné vědy historické v užším slova smyslu dnes dělit na dvě skupiny, totiž na pomocné vědy historické materiálové a ty, které hodnotí a analyzují základní vnější a vnitřní znaky a informace těchto dokladů. V posléze zmíněné skupině, kterou níže z praktických důvodů probíráme nejdřív, jde vesměs o obory svým způsobem heterogenní. Klíčové postavení mezi nimi zaujímá paleografie, vedle diplomatiky nej tradičnější a současně i nejpropracovanější obor, která dnes sleduje písmo v širším záběru, než tomu bylo drive. Zatímco tedy paleografie zkoumá vnější znaky těchto dokladů, především klíčový z nich - písmo, úkolem ostatních oborů této druhé skupiny je dešifrovat ty vnitřní znaky, které přinášejí na konkrétním obsahu nezávislé základní věcné údaje, bez jejichž poznání, resp. alespoň analýzy, nelze textu dostatečně porozumět. Tak se zrodila v souvislosti s diplomatikou chronologie - věda o způsobech měření času v minulosti a převodech těchto starých údajů na dnešní způsob určování dat, dále metrologie - věda o váhách a mírách v minulosti a jejich převodu na současný úzus. Do tohoto souboru byla začleněna spíše jen volně i nej starší ze společenskovědních disciplín vůbec, totiž genea- 13 VADEMECUM logie. Důslednější aplikací tohoto přístupu se sem, ovšem opět jen volně, připojují nově i historická statistika a jistou částí svého záběru ještě historická geografie a nauka o starých mapách, které však vzhledem ke své relativní svébytnosti i silným vazbám jiného charakteru nejsou do dalšího výkladu pojaty. Používáme-li tedy i nadále termínu pomocné vědy historické, neznamená to ani v nejmenším, že jim přiřkáváme pouze pomocnou funkci, která se uplatňuje zejména ve vztahu k obecně historickému využití toho či onoho materiálu. Naopak jedna každá z těchto disciplín se už dávno stala plnoprávnou historickou vědou, neboť ve všech případech je předmět jejich zájmu dostatečně nosným tématem zejména v rámci kulturní historie a proto i sám o'sobě jim dává oprávnění samostatné existence, tím spíše, že si každý z uvedených oborů vytvořil své specifické pracovní postupy a ovšem přináší i obecněji závažné výsledky. Protože ovšem otázka bezprostřední interpretace písemných údajů není plynule a zřetelně ohraničena, bylo by možné přiřazovat sem i další obory, které se však už těmto úzkým vazbám vymykají. Ve smyslu tradičného přístupu, který je sice možno kritizovat, ale nelze jej vážně zpochybnit, jsme všechny další obory s výjimkou zmíněných tri museli z této společnosti vyčlenit, aniž to ovšem znamená jejich diskvalifikaci. Má tím být naznačeno, že jejich postavení je odlišné a nespadá do tradičně úzkých vazeb písemných pramenů převahou rukopisných. Týká se to zejména dokumentů fotografických, rozhlasových a televizních, které již mají - odhlédne-li se od jejich funkce umělecké - i vlastní kritéria historického kritického hodnocení, nebo lze jejich vypracování očekávat v dohledné době. Z oborů první skupiny, věnovaných jednotlivým kategoriím pramenů, je profilující diplomatika, věnující se úředním písemnostem v nejširším slova smyslu. Na ni pak navazuje sfragistika, jež sleduje vývoj a funkci pečetí, a s ní úzce související heraldika, zaměřující sje na erby. Z heraldiky se vydělující obory jako faleristika (nauka o vyznamenáních resp. řádech) či vexillologie (nauka o vlajkách a pra- 14 Úvod pórech) jsou spíše obory praktického sběratelského zaměření a tak lze zatím konstatovat, že si nevytvořily žádnou komplexnější vědeckou metodu zpracování. Neúřední písemnosti braly na sebe ve středověku takřka výlučně kodexovou formu, a proto má kodikolo-gie mezi ostatními obory přední místo. Teprve v posledních desetiletích se začíná soustavněji rozvíjet středověká a novověká epigrafika, tj. nauka o nápisech, zatímco numismatika - původně věda o mincích, dnes rozšiřující svůj zájem na otázky peněžní historie v nej širším slova smyslu - se do značné míry z užšího okruhu pomocných věd historických vyděluje. Bylo by ovšem možné záběr ještě rozšiřovat. Tak někdy jsou do pomocných věd historických (v užším slova smyslu) počítány i některé obory knihovědné (též v užším slova smyslu) a jako bibliologie nadřazovány jak kodiko-logii, tak vědě o tištěné knize. Ale tu už jde o souvislosti, které ani z technických, ani z jiných důvodů nelze sledovat a které by vedly příliš daleko, neboť by nakonec bylo nutno integrovat sem i různé obory filologické, archeologii, etnografii a další. Aby však látku bylo aspoň nějakým způsobem možno obsáhnout, je potřebí setrvat na tradičním výčtu našich oborů, i když často už také s novou náplní. Nicméně je třeba se ještě zmínit o tzv. pramenovědě a archeogra-fii, s nimiž se lze v pomocnovědném kontextu leckdy setkat. V prvém případě jde o obor, který vzniká při analýze a výkladu písemných pramenů tím, že zahrnuje a kombinuje některé partie příslušných jednotlivých pomocných věd v užším i širším slova smyslu (někdy dokonce všechny), a tak vlastně vytváří jednu všeob-sáhlou „pomocnou vědu historickou", do níž nadto integruje už i historickou analýzu pramenů ryze historickografických. Ve skutečnosti je užívání tohoto termínu v uvedeném smyslu více či méně anachro-nismem, pokud bychom nechtěli pojem pramenověda (německy Quellenkunde, rusky istočnikoveděnije, polsky žródloznawstwo, v těchto jazykových oblastech se tohoto označení nejčastěji používá) chápat jako integrující historickou disciplínu, jejímž úkolem je kon- 15 VADEMECUM krétní rozbor a „prvoplánová" interpretace všech relevantních skupin pramenů k historickému vývoji té které společnosti - a to jak pramenů v užším, tak i v širším slova smyslu. Vedle této „praktické" prameno-vědy je třeba připomenout i „teoretickou" pramenovědu, která jako „forma vědeckého myšlení umožňuje získat v pramenech zafixované informační zdroje na úrovni objektivní pravdy" (O. M. Medušev-skaja). K tomu stačí jen dodat, že tato formulace resp. její naplnění je toliko teoretickým postulátem, jehož nelze v plnosti dosáhnout. Další úvahy tohoto charakteru by nás už odváděly od našeho tématu k obecným souvislostem poznávacího procesu, což by byla už jiná oblast historického bádání, i když také pro ni jsou resp. by měly být pomocné vědy historické základním východiskem. Archeografie bývá definována jako pomocná věda historická, zabývající se studiem otázek souvisejících s vydáváním písemných historických pramenů. Přihlédneme-li však k velké rozmanitosti těchto pramenů, u nichž je třeba užívat i různých metodických postupů podle jejich charakteru a stáří, lze říci, že jde spíše o techniku či řadu technik (často ovšem vysoce náročných a specializovaných), jež možno teprve nejlogičtěji vřadit do těch oborů, z jejichž materiálů se vychází. A v jejich rámci lze pak uvažovat o typech různých edic podle výběru, způsobu zpracování i zpřístupnění. Z praktických důvodů, zejména vzhledem k tomu, že jde o otázky velmi specializované v rámci jednotlivých pomocných věd historických, je tato problematika v naší knize v podstatě vypuštěna. Neboť do žhavých otázek edičních spadá zejména složitá a takřka bezbřehá problematika edic děl literárních v užším slova smyslu a s tím související vytváření stemmat (tj. vztah předpokládaných a známých článků dochování toho či onoho díla) a filiací, tzn. rekonstrukce vztahů jednotlivých textů k sobě navzájem i k původnímu originálu, jejich recenzí atd. a textologie vůbec. Tato ediční problematika se ovšem nutně vymyká historické metodě, neboť náleží do kompetence příslušných filologických oborů (u nás postupně středověké latiny, pak staročeštiny a středohornoněmčiny a ovšem i mladších fo- 16 Úvod rem těchto jazyků). Takřka jen pro čisté svědomí je třeba ještě uvést papyrologii, která patří k významným pomocným vědám historickým antického starověku, s ústupem příslušné látky psací ve středověku se tam nemohla prosadit, tím spíše, že ty texty, které na papyru přicházejí, jsou jednoznačně zařaditelné do jednotlivých kategorií materiálových, zejména do diplomatiky. Pokud jde o organizační strukturu studia pomocnovědních disciplín, je možno alespoň rámcově konstatovat, že těžiště práce spočívá na příslušných univerzitních pracovištích, k nimž je třeba na jedné straně počítat i obecně historické katedry a pak i některé specializované ústavy pro vzdělávání archivářů a odborníků příbuzných oborů (pařížská škola Ecole des chartes od r. 1821, vídeňský Institut für österreichische Geschichtsforschung od r. 1854). Závažná pracoviště se ale vytvářejí i v akademiích, archivech, některých velkých knihovnách i ve zcela samostatných specializovaných badatelských institucích jako jsou od r. 1819 Monumenta Germaniae historica (nyní v Mnichově) a Institut de ľhistoire des textes, založený v r. 1937 (dnes v Paříži a Orleansu), který má vybudovány jednotlivé sekce podle „našich" pomocných věd historických či podle jazyků, jimiž jsou příslušné texty psány. Specializované ústavy budou pak dle potřeby uvedeny u příslušných partií. V posledních letech tu hrají stále vážnější inspirativní i organizační roli ještě další tri fenomény. Jsou to jednak různé specializované, zpravidla mezinárodní, ale i uzavřenější komise odborníků, pečujících o organizační zajištění zejména různých sympozií, konferencí resp. kongresů, specializované časopisy a ovšem v mimořádné míře otevírané výstavy k různým historicky pojatým otázkám, kde pomocněvědné artefakty hrají ne-li naprosto dominantní, tedy přinejmenším významnou roli, a ovšem trvale pak jejich vědecky pojímané katalogy. Závěrem alespoň slovo o obrazových přílohách jež mají - jsouce různě zmenšeny - nutně jen ilustrační ráz. Podrobnější informace jsou z technických důvodů připojeny až v seznamu vyobrazení na konci knihy. 17 VADEMECUM Bibliografická příloha Prací metodického či teoretického rázu se v poslední době vynořila celá řada. Vesměs však jde o studie více či méně diskusního charakteru, řada z nich přímo svědčí o neujasněnosti základních otázek. To ovšem neplatí o práci Jindřicha Še-bánka, Pomocné vědy historické, ČSČH 7, 1959, s. 464-473 (s nepatrnými doplňky přetištěno v jeho Základech pomocných věd historických I. Latinská paleografie, Praha 1966, s. 7-14), který upozorňuje i na některé starší práce. Důležité shrnutí podává Vladimíra Vašků, Sovětské a polské pojetí nauky o pramenech a pomocných věd historických, AČ 11, 1961, s. 219-230. Dále je třeba připomenout práci Heinricha Fichtenaua, Die historischen Hilfswissenschaften und ihre Bedeutung für die Mediävistik, Enzyklopädie der geisteswissenschaftlichen Arbeitsmethoden, 1974, 10 vyd. s. 115-143, a sovětské dílo S. D. Skazkin - N. A. Sidorova - A. D. Ljublinskaja - AJ. Neusychin - Z. V. Udalcova - E. E. Grandstrem - V. Romanova - Z. G. Samodurov, Za razvitije vspomogateIných istoričeskich disciplin v oblasti izučenija zapadojevropejskogo i vizantijskogo feodalizma, Voprosy is-torii 1961, seš. 4, s. 69-79. Pro novověk je řada teoretických, méně již konkrétních článků. Z českých lze jako odstrašující uvést příspěvek Jana Pachty, Pomocné vědy historické a rozvoj studia nejnovějších dějin, Příspěvky k dějinám KSČ 2,1962, s. 223-233. Jinak viz článek Ivana Šťovíčka, Vydávání novodobých historických pramenů a pomocné vědy historické, AČ 29,1979, s. 93-101, který je také hlavním autorem a redaktorem rozsáhlého teoretického a praktického návodu, jak vydávat zejména novodobé prameny k českým dějinám. Dílo obsahuje mimořádně rozsáhlou bibliografii, vztahující se v podstatě na všechny kategorie pramenného materiálu a má vyjít v r. 2001. Dále jde o filozofující stať Rostislava Nového, Historické prameny, kritika a pomocné vědy historické, in: 200 let pomocných věd historických na filozofické fakultě Univerzity Karlovy v Praze, Praha 1988, s. 127-164. Z cizích pak zejména Ireneusz Ihnatowicz, Dorobek nauk pomocniczych historii XIX i XX wieku w Polsce w swi-etle nowych potrzeb, Studia žródtoznawcze 8,1963, s. 1 -14 a týž - A. I. Gukovskij, Naučnaja razrabotka istorii sovetskogo obščestva i vspomogatelnyje istoričeskije discipliny, Voprosy istorii 1964 seš. 2, s. 49-62.0 práci O. M. Meduševské viz závěrem této bibliografie. Ihnatowicz je dále autorem dvousvazkové práce především bibliografického rázu, zaměřené také na pomocné vědy, Vademecum do badán nad história XIX i XX wieku, Warszawa 1967-1971. Jako kompendia jsou pomocné vědy zpracovány v různých úvodech do studia historie, zejména medievální, i když tu jejich svébytnost nutně poněkud zaniká. Stačí uvést několik z nich vydaných po druhé světové válce: Wilhelm Bauer, Einführung in das Studium der Geschichte, 3. vyd. 1961, (1. vyd. Tübingen 1921); 18 Úvod Heinz Quirin, Einfuhrung in das Studium der mittelalterlichen Geschichte, 3 vyd., Braunschweig 1964 (1. vyd. tamže 1950); pod redakcí Charlese Samarana vyšedší L'Histoire et ses méthodes, Paris 1961 (výtah z pomocnovědných a archivních partií podal Zdeněk Šamberger v SAP 18, 1968, s. 590-623); pod redakcí Waltera Eckermanna a Huberta Möhra, Einführung in das Studium der Geschichte, 3 vyd., Berlin 1973 (1. vyd. tamže 1966). U nás první soustavnější, byť nedostatečné poučení lze nalézt v těchto pracích: Ernst Bernheim, Úvod do studia dějepisu, Praha 1931, s. 55 až 57 a 137nn; Václav Hrubý, Úvod do archivní theorie a prakse, Praha 1930, s. 9nn; Archivní příručka vydaná Miloslavem Volfem a Antonínem Haasem, Praha 1948, s pomocněvědným článkem Zdeňka Kristena, s. 5-57 (přepracovaný vyšel rovněž v olomouckém vysokoškolském učebním textu, Základy studia dějepisu, Praha 1964, s. 105-174; tamže i stati Václava Žáčka, s. 222-231 a Zdeňka Kristena, Obecné zásady vydavatelské techniky, s. 246-253, a příslušné partie v závěrečné bibliografii). Pro úplnost lze uvést ještě stať Jiřího Paclíka v práci Jana Havránka - Milana Myšky, Úvod do studia dějepisu, Ostrava 1965, Miloslavy Bodnárové, Pomocné vedy historické, Prešov 1989 a Rudolfa Veselého, Úvod do studia dějin zemí Předního Východu I. Pomocné vědy historické, Praha 1988. Některé obecnější úvahy též v následujících dvou sbornících: Pomocné vedy historické. Súčasný stav a perspektivy, Dolný Kubín 1986 a Pomocné vědy historické a jejich místo mezi historickými obory (= AUC Phil. - et histor. 1996 1, Z pomocných věd historických 13, Praha 1997), zejména mou úvodní stať Pomocné vědy historické a jejich postaveni v současné historiografii, s. 15-26. Srv. i níže. Je svým způsobem charakteristické, že celková kompendia pomocných věd historických se dlouho neobjevují samostatně. Teprve s prohlubující se specializací nastává potřeba shrnout silně roztříštěné vědomosti. Nejdříve dostaly pomocné vědy prostor v šíře koncipovaných úvodech do studia dějin vůbec, počínaje Joachimem Lelewelem, Gustavem Droysenem, Ernstem Bernheimem až k dalším dílům již citovaným. Samostatné místo jim začalo být vyhrazováno až od počátku tohoto století. V rozsáhlé knižní řadě Handbuch der mittelalterlichen und neueren Geschichte (vyd. Georg Below a Friedrich Meinecke) i v práci Grundriss der Geschichtswissenschaft (vyd. Aloys Meister) jsou však traktovány každá samostatně. Jako komplexní příručka je nejvíce používána polská práce Josefa Szymaňskiego, Nauki pomocnicze historii, 5. vyd. z r. 2002 ve Varšavě, obsahující nejrozsáhlejší zpracování tohoto celku ve světové literatuře vůbec. Na téměř 800 stranách a s více než 4200 bibliografických údajů přináší rozsáhlé, jen v jednotlivostech poněkud nevyvážené informace, a to i o některých oborech za hranicí vlastních pomocných věd, totiž zejména historickou geografii, právní archeologii a archivnictví. Její nové a doplněné vydání se připravuje. Robert Delort v Introduction 19 VADEMECUM aux sciences auxiliaires de ľhistoire, Paris 1969, podává nevyvážený úvod do pomocných věd (zde lze uvést článek Ivana Hlaváčka, Z nových kompendií pomocných věd historických, ČSČH 19, 1971, s. 270-275). Stručné přehledy podávají i Ahasver von Brandt, Werkzeug des Historikers, Stuttgart 1958,9. vyd. tamže 1980, a v slovníkové formě Renate Klauser - Otto Meyer, Clavis medievalis, Kleines Wörterbuch der Mittelalterforschung, Wiesbaden 1962. V práci, která vyšla pod redakcí Jamese M. Powella, Medieval Studies, Syracuse, 1976, je vedle paleografie, diplomatiky, numizmatiky a chronologie rozebírána i prosopografie, komputerová analýza, anglická literatura, středověká filozofie, umění a hudba. Ze slovenské produkce lze upozornit jen z bibliografických důvodů na skripta Ludevíta Medveckého, Pomocné vedy historické, Bratislava 1953. Cyklostylovaná skripta z pomocných věd historických Jindřicha Šebánka, Brno 1950, jsou prakticky zcela nedostupná a je potřebí je uvést jen pro úplnost. Dále to jsou Základy pomocných věd historických pro historiky /. Hlaváčka, J. Kašpara a R. Nového, jež vyšly v letech 1967-1974 celkem ve třech vydáních, které lze považovat za koncept této knihy. K historii těchto oborů lze uvést v obecném měřítku jen málo, protože většinou jde o sledování vývoje jednotlivých disciplín. O dějinách pomocných věd historických v českých zemích viz Ivan Hlaváček, Přehledné dějiny pomocných věd historických v českých zemích ve sborníku vydaném u příležitosti 200. výročí založení katedry pomocných věd historických na pražské univerzitě, 200 let pomocných věd historických na filozofické fakultě Univerzity Karlovy v Praze, Praha 1988, s. 13-134, pro Slovensko Alexander Húsčava - Darina Lehotská, Vývin a úlohy pomocných vied historických na Slovensku, Úlohy slovenskej historickej vedy v období socialistickej výstavby, Bratislava 1961, s. 178-222. Viz i protokol vědecké konference konané v říjnu 1984 u příležitosti 200. výročí existence oboru na fil. fakultě UK v Praze Pomocné vědy historické v současném archivnictví a historiografii, Praha 1987. Pro středověk přináší důležité informace Lexikon des Mittelalters 1-9 + Registerband. München-Zürich 1977, 1999. (nyní i na CD Romu; poměrně málo přináší francouzský Dictionnaire encyclopédique du moyen áge 1-2, Paris 1997), pro jednotlivé kategorie pramenů pak Typologie des sources du moyen áge occidental Turnhout (v úvahu přicházející sešity jsou citovány na příslušných místech). V otázkách bibliografických je třeba odkázat na obecné bibliografie: pro naše poměry je to zejména Bibliografie československé resp. české historie, dovedená zatím do roku 1964; dále jsou to široce založené byť výběrové bibliografie nazvané Historiografie v Československu 1970-1980 resp. 1980-1985 a 1985-1989, Praha 1980,1985 a 1990 a úplná pro léta 1980-1981 a 1990-1994, pro střední Evropu pak široce založené Jahresberichte für deutsche Geschichte. Od r. 1965 vycházelo ve Stuttgartu 10. vydání standardní bibliografie F. G. Dahlmanna - G. Waitze, Quellenkunde zur deutschen Geschichte. Oddíly věnované jednotlivým pomocným 20 Úvod vědám již vyšly. Většina relevantních informací je ale skryta v jednotlivých chronologických resp. věcných oddílech. Protože však je tato bibliografie výběrová, neztrácejí starší vydání svou důležitost. Za zcela neuspokojující i z našeho hlediska lze označit dílo Heinricha Jilka, Bibliographie zur Geschichte und Landeskunde der böhmischen Länder von den Anfängen bis 1948 1-3, Köln-Wien 1986-1990. S relativně nej menším odstupem se lze o novinkách dovědět z příslušných odborných časopisů, které mají zpravidla i podrobné bibliografické rubriky. Vedle časopisů s všeobecným historickým či teritoriálním zaměřením na jedné straně a časopisů a ročenek zaměřených na některou speciální disciplínu, na straně druhé (které jsou zmíněny u jednotlivých kapitol), je třeba uvést několik periodik věnovaných obecněji pomocným vědám historickým: Archeografičeskij ježegodnik od r. 1957. Archivalische Zeitschrift v letech 1876-1939 a znovu 1950-1980 a 1992 - (AZ). Archiv für Diplomatik, Schriftgeschichte, Siegel- und Wappenkunde od r. 1955 (navazuje na starší Archiv für Urkundenforschung z let 1907-1944). (Af Dipl.) Bibliothěque de TEcole des Chartes od r. 1839 (BECh). Deutsches Archiv für Erforschung des Mittelalters od r. 1937, původně pod názvem Deutsches Archiv für Geschichte Mittelalters, navazující na časopisy Archiv der Gesellschaft für ältere deutsche Geschichtskunde (12 svazků z let 1820-1874) (DA) a Neues Archiv für ältere deutsche Geschichtskunde (NA, 50 svazků z let 1876-1936). Mitteilungen des Instituts für österreichische Geschichtsforschung od r. 1882. Vedle základní řady vycházejí příležitostně tzv. Ergänzungsbände, původně obsahující několik větších rozprav, nověji vesměs práce knižního charakteru (MIÖG). Mitteilungen des Österreichischen Staatsarchiv od roku 1948, též s příležitostnými doplňujícími svazky (Ergänzungsbände) (MÖStA). Quellen und Forschungen aus italienischen Archiven und Bibliotheken od r. 1897 (QFiAB). Studia žródloznawcze od r. 1957 (SŽ). Vspomogatelnyje istoričeskije discipliny od r. 1968. U nás se s pomocnovědnou problematikou setkáváme v různé míře ve všech historických i regionálních periodikách. Téměř výhradně se jim věnoval Časopis archivní školy (ČAŠ, v letech 1923-1940 16 ročníků) a do jisté míry Sborník archivu ministerstva vnitra (1926-1940). Na ně navázal Sborník archivních prací od r. 1951 (SAP), v menší míře Slovenská archivistika (od r. 1966) a Archivní časopis (od r. 1951). Pokud jde o pokyny k vydávání pramenů lze odkázat ještě na příslušnou kapitolu ve skriptech o paleografii Jindřicha Šebánka a Jaroslava Kašpara, viz dále s. 89 a 94 a na instrukce v práci Johannese Schultzeho, Richtlinien für die äussere 21 VADEMECUM Textgestaltung bei Herausgabe von Quellen zur neueren deutschen Geschichte, Blätter f. deutsche Landesgeschichte 98, 1962, s. 1-11. Spolu s dalšími návody byly přetištěny ve sborníku Richtlinien für die Edition landesgeschichtlichen Quellen, Ing. Walter Heinemeyer, Marburg-Köln 1978. Nejnověji je k tisku připraven rozsáhlý český elaborát pod redakcí Ivana Šťovíčka, Zásady vydávání novověkých pramenů s impozantní obecnou bibliografií. Pro naše poměry pak ještě na kolektivní Pravidla pro vydávání novodobých historických pramenů, Praha 1978 a směrnice Anežky Vidmanové a Jiřího Daňhelky pro latinské a české texty pozdního středověku ve sborníku Husitský Tábor 8,1985, s. 271-301. Nejnověji srv. i S. M Kaštanov, Antovaja archeografia, Moskva 1998. Nejnověji třeba důrazně upozornit na dvě závažné publikace: francouzskou Conseils pour l'edition des textes médiévaux Fase. I - Conseils généraux, fasc. II - Actes et documents ďarchives, Fasc. III - Textes lit-téraies, Paris 2000n. a polsko-německou Edition Deutschsprachiger Quellen aus dem Ostseeraum (14.-16. Jahrhundert, vyd. Matthias Thumser - Janusz Tandecki -Dieter Heckmann, Toruň 2001, kde přicházejí i bezprostředně důležité rozpravy pro paleografii, diplomatiku a epigrafiku, které již nebylo možno rozepsat do jejich bibliografických příloh. Z textologické problematiky je třeba upozornit alespoň na práce těchto autorů: Giorgio Pasquali, Storia delia tradizione e critica del těsto, 2. vyd. Firenze 1952 a Paul Maas, Textkritik, 3. vyd. Leipzig 1957. Z prací D. S. Lichačeva (o řadě z nich Oldřich Králík v Listech filologických 85, 1962, s. 379-384, a 87, 1964, s. 147-150) je významná zejména Tekstologija. Kratkij očerk, Moskva 1964. K otázkám „pramenovědy" přináší materiál O. M. Meduševskaja, Sovreme-nnoje zarubežnoje istočnikovedenije, Moskva 1983. 22 I. PALEOGRAFIE Termín je řeckého původu (palaios = starý a grafein = psát) a označuje v podstatě vědu, která studuje stará písma. Protože ale základních druhů písem je tolik, kolik je kulturních okruhů, je třeba výslovně znovu konstatovat, že pro naše účely se pod pojmem paleografie rozumí paleografie latinská, tj. texty psané písmem latinského okruhu bez ohledu na použitý jazyk. Přitom je pochopitelné, že latina byla až do raného středověku prakticky jediným písemně uplatňovaným i uplatnitelným jazykem. Teprve postupně během vrcholného středověku (výjimečně dříve) a pak stále výrazněji od středověku pozdního se vedle ní prosazovaly i jazyky národní, které od 14. a 15. století začínají převládat, přičemž si ovšem latina v některých žánrech svou převahu udržuje i v novověku. Fakt užití jazyka nelze při studiu paleografie, především v novověku, podceňovat, protože tím bylo nezřídka ovlivněno i užití určitého stylu či typu písma, nehledě už na vliv jazyka na zkratkové systémy. Ale už ve středověku se objevují v některých textech psaných národními jazyky speciální grafémy (záhy zejména v písmech inzulárních), snažící se postihnout specifičnosti toho či onoho jazyka. Tu stačí jenom vzpomenout i českou reformu počátku 15. století, spojovanou někdy, zřejmě neprávem, s jménem M. Jana Husa. V rámci jednotné paleografie latinské (nadále jen paleografie) dochází tak k prohlubování funkce písma ve společnosti a tím i k stále výraznější diferenciaci uvnitř ní, kdy se vedle sebe vytvářejí více či méně autonomní paleografie národní, uplatňující se především v národních jazycích, nicméně patrné i v textech latinských, které se ovšem teritorializují (regionalizují) i bez ohledu na jazyky národní. Protože 25 VADEMECUM pak některé jazyky, zejména francouzština a němčina se uplatňovaly i mimo svá národní teritoria, je třeba vstupy jejich modifikovaných abeced, především v novověku, sledovat a brát v úvahu v širších souvislostech. Vedle paleografie latinské mají kolísavý význam pro studium našich národních dějin i paleografie řecká a od ní odvozená slovanská, osmanská a hebrejská, ty však jsou potřebné vesměs jen pro studium úzce chronologicky vymezených či obsahově specializovaných otázek a nadto vyžadují speciální filologické znalosti, takže jejich sledování vypadá z našeho zorného pole. Naproti tomu latinské písmo doprovází naši kulturu a dějiny prakticky od jejich počátků. Paleografii nelze ztotožňovat s dějinami písma, které mají širší záběr, neboť sledují jednak genezi písma jako takového, jednak využívají i jiných pramenů než psaných rukou či ručně zhotovovaných, tj. epigrafických. Jde tu zejména o písmo tištěné, které je v paleografii pouhým okrajovým elementem, sledovaným jen pokud je v bezprostřední návaznosti na psané písmo, jež může pomoci vyložit a pochopit jeho transformace. Jeho sledování, které se vymyká našemu zornému poli, je pak autonomní a důležitou součástí knihovedy (bibliografie). Vzájemná „interakce" obou těchto skupin písma je ovšem v novověku zcela nezbytná. Na základě dnešního stavu poznání lze paleografii definovat z dvojího aspektu, neboť jako pomocná věda historická usiluje o správné čtení, místní a chronologické zařazení písemných památek individuální povahy bez ohledu na jejich charakter a jako samostatná disciplína pak popisuje, hodnotí a třídí písmo a stanoví jeho funkci resp. její modifikace, a to vždy v historickém vývoji v souvislosti s celkovým vývojem společnosti. Jinými slovy: tím, že zkoumá a popisuje písmo v čase i prostoru, učí současně správně číst a interpretovat písemné prameny a zasazuje vývoj písma do celkového kulturního, politického a hospodářského vývoje té které společnosti. Jde přitom zejména o písmo tvořené bezprostředně lidskou rukou, ať už psaním, kreslením, tesáním či pod. Písmové typy resp. jejich sou- 26 Paleografie stava vytvářejí tak více či méně podvědomě určitý systém, který se chová jako dynamická struktura, bránící své utřídění a vztahy (P. Spunar). V souvislosti s tím, co bylo o paleografii dosud řečeno, platí: 1. Pod pojmem „stará písma" (tento termín je jakýmsi pozůstatkem z dob, kdy v souladu s ostatními pomocnými vědami historickými se studovala skutečně pouze písma stará, tj. starověká a středověká v podstatě do počínajícího pozdního středověku) je zásadně nutno chápat všechny písařské produkty až po současnost, které se mění před našima očima v historii. Je proto třeba odmítnout názory, které proti paleografii jako vědě o písmech starověkých a středověkých chtěly vytvářet samostatnou vědu o písmech novověkých - ne-ografii (nehledě už vůbec na to, že termín neografie má svůj konkrétní lékařský význam - označuje vědu o písmu duševně nemocných lidí), neboť ta je integrální součástí paleografie, i když s vlastními specifickými úkoly či postupy. Naopak termín novověká paleografie je tedy přijatelný potud, pokud znamená plynule návazné označení k paleografii středověké jako chronologicky mladší skupinu paleografie latinské. 2. Je ale pochopitelné, že přístup k různě starým písmům je odlišný, zejména pokud jde o kladení otázek, jež se nutně mění v závislosti na kvantitě a kvalitě paleografického materiálu i na vypovídací schopnosti jiných materiálů, které mohou základní paleografické otázky pomoci zodpovídat. 3. Je třeba také upozornit na specifický vztah, který má paleografie k ostatním disciplínám, věnujícím se určitým vědám historickým, zejména ovšem pomocným. Tím, že sleduje vývoj písma jako takového, tj. bez primárního ohledu na to, o jakou písemnost jde, stává se paleografie jakýmsi nezastupitelným partnerem všem těmto disciplínám, zejména těm, které označujeme jako materiálové a které naopak používají paleografických výsledků k prohloubení vlastního studia. Prvky paleografické kritiky napomáhají komplexnímu rozboru toho či onoho druhu pramene. Jinými slovy: zatímco paleografie sle- 27 VADEMECUM duje vývoj písma ve všech jeho autonomních projevech, ostatní pomocné vědy historické se snaží o pochopení různých specializovaných písemných produktů v jejich jedinečnosti a komplexnosti, přičemž analýza písma je pro ně jen součástí širší kritiky. Jelikož proporcionalita v uchování písemných pramenů z nejrozmanitějších důvodů (které jsou naznačeny v příslušných kapitolách) v jednotlivých historických údobích kolísá, je pochopitelné, že různé chronologické partie vývoje písma vycházejí z rozličných písemných kategorií, kterým se podařilo disproporčně překonat nepřízeň věků. Tak nejčastějším dnes dochovaným materiálem starověkým byly dlouho (a takřka výlučně) památky epigrafické a teprve dodatečně se k nim po nálezech egyptských a v menší míře i po vykopávkách italských připojily také materiály papyrové. Proto obě tyto disciplíny zaujaly mezi starověkými vědami přední místo; u papyrologie bez ohledu na to, zda šlo o texty literární či dokumentární - úřední. Ve středověku pak narůstá materiál rukopisů literárního a úředního charakteru, proto je v tomto období hlavní jeho jádro povahy kodikologické, současně však k tomu přistupuje i masa dokladů diplomatických. Koncem středověku převzal funkci dřívějších pisárskych dílen-skriptorií i písařů působících na různých školách či plnících individuální zakázky postupně knihtisk. V novověku jsou tudíž materiálním základem pro sledování vývoje psaného písma produkty diplomatické povahy, popřípadě texty osobního charakteru, jako napr, soukromá korespondence, relativně nečetné rukopisy literárních děl, komentáře k nim, záznamy přednášek ap. a ve zvýšené míře i materiál povahy normativní. Písmo tištěné ve svých počátcích napodobovalo dlouhou dobu rukopisné vzory zejména v ligaturách a zkratkách, jejich prolínání je hlavně během prvního sta let existence knihtisku výrazné a paleografické znalosti jsou pro jeho zkoumání takřka nevyhnutelné. Těmito skutečnostmi - umocňovanými i regionálními zvláštnostmi - je též dána určitá a někdy značná nestejnorodost materiálu a tím i nemožnost plného paralelního a kontinuálního sledování vývoje 28 Paleografie všech kategorií písem, zejména ovšem v dobách starších. Protože pak v „klasickém" údobí paleografie, tj. ve středověku, tvoří kodexy základ materiálu, stávalo se drive často, že paleografií se rozumělo pouze studium písma kodikologického materiálu, zatímco ostatní byl buď opomíjen či traktován izolovaně v jednotlivých speciálních disciplínách, tj. v diplomatice se zkoumaly dějiny písma listinného, v epigrafice písma nápisového ap. Toto stanovisko ovšem ubíralo na průkaznosti takto nutně izolovaným závěrům v obou směrech. Na druhé straně je ovšem jasné, že jednotlivé kategorie písem nelze odtrhovat od studia jejich nositelů, naopak je nutné sepětí obou složek bádání, zejména pak u předpokladů psaní. 4. Formulací „správně čte" se rozumí vedle vlastního správného přečtení určitého textu i schopnost pochopit a eventuálně ze změny grafiky vysvětlit základní koruptely (koruptela = zkomolení textu), vznikající při opisování písma, které písaři již nebylo zcela běžné (jde zejména o rekonstrukci původního zkratkového systému, liga-tur ap.). V této problematice se paleografie výrazně přibližuje oblasti filologické, i když stále zůstává, či měla by zůstat na historické půdě. 5. Více či méně rámcové datování nedatovaných textů je jedním ze základních úkolů paleografie. Záleží ovšem na dostatečné pramenné základně, zejména na nepochybně pevně fixovaných pisárskych dokladech. Při dostatečné propracovanosti lze je provést s přesností až třiceti, výjimečně i méně let, a to zejména tehdy, jde-li o rukopisy iluminované, kde mohou posloužit i znalosti umeleckohistorické. Přitom je ovšem možné bohatě využít i různých dalších indicií, jako zmínek o konkrétních osobách, pokud jsou psány rukou příslušného textu, uvedení nových světců zejména v kalendáriích, původní vazby atd., podle charakteru pramene. Dále je třeba zdůraznit, že užívání určitého stylu, druhu nebo typu písma nebylo zpravidla rozšířeno hned všeobecně, rozmáhalo se, ev. expandovalo teprve postupně. Proto může docházet v souvislosti s různými lokalizacemi k jistým, leckdy ne nepodstatným výchylkám i v chronolo- 29 VADEMECUM gii, i když stejně tak lze počítat i s poměrně hojnou migrací písařů, zejména jde-li o rukopisy univerzitního charakteru, psané přímo posluchači. Nelze však ani pouštět ze zřetele, že u starých písařů se může projevit sklon ke konzervaci archaických rysů písma, či naopak u písařů školených v pokročilejších prostředích k předstižení vývoje v té oblasti, v níž pak působili. Proto je potřebí klást důraz na komplexnost rozboru, objektivní abstrakci a oddělení jevů obecných a zvláštních. Bližší časové určení nelze ovšem aplikovat zcela obecně, neboť jsou některé - byť nečetné - druhy písma, které přetrvávají bez viditelných změn nejen řadu desetiletí, nýbrž se klenou i přes století. 6. Pokud jde o teritoriální rysy, jsou často velmi těžko specifiko-vatelné a minuciézní a s menšími obměnami o nich platí to, co se uvádělo v předchozím bodu o zařazení časovém. Často lze ovšem zřetelněji zakotvit produkci jednoho zavedeného skriptoria než typologický charakterizovat větší teritorium, byť třeba tvořící nějaký uzavřený rozsáhlejší politický či správní celek, protože tam mohla působit střediska rozličně silného vlivu a kvality. Základy paleografického studia položil v 1. a 5. knize svých De re diplomatica libri VI (1. vyd. 1681) Jean Mabillon (1632-1707), který také provedl po vzoru Papebrochově jeho rozdělení na písmo knihové a listinné. Stará písma národní pak považoval za rovnocenná a paralelní s písmem řeckým. Zda ovšem měl na mysli naprostou rovnoběžnost vývoje, je otázka, protože nevíme, jak si ho v celku představoval. Teprve veronský Scipione Maffei (1675-1755) vyslovil zřetelně názor, že neexistuje několik na sobě nezávislých druhů písma latinského kulturního okruhu, nýbrž jedno rimsko-latinské s různými podskupinami uvnitř tri základních skupin, totiž majusku-ly, minuskuly a kurzívy (od r. 1721 v předmluvách edic a v různých speciálních pracích). Mezitím v r. 1708 dostala paleografie své jméno v díle Bernharda Montfaucona (1655-1741), který v Mabil-lonových intencích vydal spis Paleographia graeca. Nicméně další rozvoj oboru v 18. století nepozorujeme a teprve v první polovině 30 Paleografie 19. věku došlo k jeho oživení. Stalo se tak zejména v souvislosti se vznikem dvou institucí, jež pramenné studium - zejména středověké - podstatně prohloubily. V r. 1819 založil v Německu svobodný pán vom Stein vydavatelský podnik Societas aperiendis fontibus rerum Germanicarum, známější pod názvem Monumenta Germaniae Historica, který k pramenům přistupoval od počátku kritičtěji než bylo zvykem, a tyto postuláty stále prohluboval a zaváděl do praxe. V r. 1821 byla založena pařížská Škola listin (Ecole des chartes), učiliště soustavně pěstující pomocné vědy historické a zejména paleografii ve výuce i ve vědě. Základem paleografického bádání je tedy srovnávací studium co nej širšího množství materiálu. Ve starší době, kdy se braly v tomto směru v úvahu takřka výlučně texty literární, byly páteří rukopisy, a to zejména takové, které udávaly datum nebo místo svého vzniku (či oboje), nebo které bylo možné určité době a prostředí přiřknout na základě jiných paleografických kritérií. Původní více či méně organizované knihovní celky - pokud nepodlehly zničení - jsou velmi často rozptýleny v desítkách navzájem vzdálených knihoven, aniž známe jejich původní provenienci. Podstatně lépe je na tom po této stránce materiál archivní, i když i tam je pro středověk často nutno obtížně sestavovat souvislé řady produktů určitých kanceláři, uložených v archivech různých prijemeckých institucí. Výsledky přímého studia, byť prováděného s pomocí pauz (pauzy jsou překreslování určitých ukázek textů či jejich charakteristických částí na papír), mohly jen těžko dospívat k obecnějším závěrům ve smyslu rozpoznání původních pisárskych souvislostí. Svou úlohu tu hrál i nedostatek tištěných a nepřesnost rukopisných katalogů jednotlivých sbírek. Pro paleografii (odkázanou dlouho zejména na různé nespolehlivé techniky, jako byl kamenotisk - litografie apod.) a obdobně i pro další pomocné vědy historické se stal základním mezníkem vynález fotografických metod, či lépe řečeno jejich aplikace na příslušný materiál. Neboť teprve tehdy se vytvořily objektivní předpoklady pro 31 VADEMECUM skutečně exaktní studium. Od druhé poloviny 19. století se tak začínají objevovat fotografické publikace paleografického materiálu nej-různějšího druhu. Na jejich počátku stojí pionýrské dílo Theodora von Sickela (1826 - 1908) Monumenta graphica medii aevi (Wien 1858 - 1869), které čerpá svou látku z materiálu habsburské monarchie a kde jsou tedy i některé písemnosti české provenience. Od dob Sickelových se paleografických obrazových publikací objevilo velké množství, ale zdaleka ne vždy jsou tu paleografické cíle primární. Někdy to jsou edice pro účely filologické, někdy umeleckohistorické, jindy edice k dějinám hudby či rázu bibliofilského, nicméně jsou-li dodržena základní kritéria vědeckosti, lze jich využít i v paleografii. Odhlédne-li se od různých publikací přechodného typu, jde o následující základní skupiny: 1. Nej důležitější skupinu tvoří edice celých rukopisů či jejich podstatných částí. I když v poslední době lze kvalitní barevné edice takových rukopisů počítat již na stovky, je jasné, že tímto způsobem lze zpřístupnit jen umělecky, filologicky, obsahově, paleograficky či jinak významnější rukopisy. V současnosti vychází v zahraničí několik publikačních řad tohoto charakteru; pro nás jsou nej významnější edice štýrskohradeckého nakladatelství Akademische Verlags-und Druckanstalt. Tam vycházejí i významná bohemika, uložená v současnosti v Rakousku, nejnověji to byla např. několikasvazková bible krále Václava IV. (tzv. Rotlevova). Další řady vycházejí zejména také v lucernském nakladatelství Faksimile Verlag, v Reichertově nakladatelství ve Wiesbadenu, ve Vatikánu aj. Bohemika se ovšem objevují i jinde. U nás bylo nejstarší edicí tohoto druhu vydání kodexu Cimelia 5 pražské metropolitní kapituly (Scriptum super Apocalypsim) v r. 1873, v roce 1902 to byl Ferdinandem Lehnerem připravený rozsáhlý výbor z tzv. Korunovačního evangelistáře krále Vratislava, v r. 1933 česky psaná Bible olomoucká z r. 1417. Ale teprve po 2. světové válce byla založena řada Cimelia bohemica, v níž vyšlo několik významných děl: kompletně již zmíněný Korunovační evangelistář z 80. let 11. stole- 32 Paleografie tí, Vciislavova bible z poloviny 14. století, Hradecký rukopis z konce * 4. století a několik dalších menších památek. Břipravuje se vydání Jenského kodexu. Do jisté míry sem patří i práce Antonína Friedla z období meziválečného, rozebírající řadu důležitých iluminovaných kodexů našeho středověku, kde jsou i bohaté obrazové přílohy. Pokud jde o písemné materiály nekodikologického rázu, jsou jejich etice takřka vždy úplné (pokud nejsou zobrazovány jen jejich výseky), protože jde zpravidla o předměty jednostranné - s výjimkou účetních knih. Proto sem patří takřka všechna vyobrazení listin a nápisů; vzhledem k jejich množství není možné je konkrétně uvádět. Musí stačit odkaz na bibliografické přílohy k diplomatice a epigrafice. Ovšem každá jednotlivina těchto druhů je sama o sobě příliš izolovaná, a proto nemá takový význam jako kodex. Různé výběrové edice tohoto rázu náleží spíše do skupiny následující. 2. Edice vybírající materiál z určitých hledisek, např. jazykových, nebo podle dnešního uložení, a to od jednoho fondu až po publikace národního charakteru (důležité jsou i různé chrestomatie a sborníky o dějinách či jejich význačných událostech nebo osobách v „obrazech", např. České dějiny, reformace, Luther, doba Karla IV. atd., často též ve formě různých výstavních katalogů, které se stávají v posledních letech doslova specifickým fenoménem mimořádného významu nejen pro doslova všechny pomocně vědné disciplíny), rekonstruující určité skriptorium či skriptoria. Vzornou publikací, kombinující publikaci národní se sledováním pisárskych okruhů, jsou Alberta Brucknera Scriptoria medii aevi Helvetica, jichž od r. 1935 vyšlo 14 svazků, nebo Emila Chatelaina Paléographie des classiques latins (v letech 1884 - 1900), obsahující texty antických klasiků ve středověkém dochování. Z našich jsou to např. Památky umění pisárskeho v Čechách a na Moravě (Monumenta palaeograp-hica Bohemiae et Moraviae; první díl Gustava Friedricha z r. 1904 však uvázl jen u osmi ukázek práce skriptoria olomouckého biskupa Jindřicha Zdíka), nebo práce Karla Chytila o iluminátorském umění doby jagellonské či o iluminovaných rukopisech Knihovny 33 VADEMECUM Národního muzea v Praze od Pavla Brodského. Nejnověji se o sledování knižního a listinného písma u nás ve středověku pokusil Jiří Pražák v příloze Archivního časopisu od r. 1970 do r. 1977 (nedokončeno; přináší celkem 42 ukázek, zatímco komentář uvízl u č. 34); Zdeňka Hledíková a Jaroslav Kašpar v rámci Paleografické čítanky z r. 1982 přinášejí pro dobu od 11. do 19. století přes 100 ukázek. Druhé vydání z r. 2000 za spolupráce Ivany Ebelové jejich počet rozšířilo na 130 (z toho 56 ze středověku). 3. Edice všeobecného, ale výběrového či dokonce jen ilustrativního charakteru. Od sklonku minulého století vznikla celá řada takových edic, z nichž si obecného uplatnění vydobyly zejména tři: anglická New Palaegraphical Society (v letech 1903-1932), italská sbírka Ernesta Monaciho Archivio paleografico italiano od r. 1882 a zejména pod hlavní redakcí Antona Chrousta vydávaná Monumenta palaeographica. Denkmäler der Schreibkunst des Mittelalters (München 1899 - Leipzig 1940), přinášející mnoho set ukázek se vzorným paleografícko-kodikologickým komentářem, kde je zařazeno i 20 ukázek z českého materiálu (seš. III - 15, 16 prací Heinze Zatschka). Svým způsobem je důležitá i práce Hartmuta Hoffmanna, Buchkunst und Königtum im ottonischen und frühsa-lischen Reich. 2 sv., Stuttgart 1986 (= Schriften der MGH 30) podávající paleograficko-kodikologický rozbor zhruba 750 rukopisů padesátiletí kol r. 1000 s více než třemi sty vyobrazeními. 4. Edice komplexní. Pokoušejí se o zachycení písma v rámci jeho kategorie, typu či epochy, nejčastěji zatím publikováním materiálu, i když někdy již usilují i o paleografické zhodnocení, které naopak u publikací předchozí skupiny leckdy chybí, či je jen náznakové a analytické. Dvě základní publikace evidují dvě primární linie vývoje písma, totiž písmo knihové a písmo diplomatické. Protože ovšem materiálu je příliš mnoho, než aby se dal zvládnout v plné šíři, byla horní hranice v obou případech stanovena rokem 800. Pro první skupinu písem je to dílo Edgara Allana Loweho Codices latini antiquiores (Oxford 1934nn.), jež ve 12 svazcích eviduje přes 34 Paleografie 1600 knižních jednotek včetně fragmentů, a nověji pak původně Albertem Brucknerem a Robertem Marichalem redigované Chartae latinae antiquiores (Olten-Lausanne 1954nn.), které svými zatím 59 svazky s více než tisíci jednotlivinami jsou vlastně ještě v počátcích. Pro dobu 9. století ovšem již materiál postupně narůstá, a tak Bernhard Bischoff (1906 - 1991), který připravoval katalog literárních kodexů té doby, evidoval již přes 7000 jednotlivin. Jejich počet pak v pozdější době dále roste, a proto není možno tímto způsobem v jejich evidenci pokračovat dále. Tak byla po dlouhých letech úvah uvedena v život řada národních edic, mající za úkol evidovat a fotograficky dokumentovat všechny literární kodexy do konce středověku (někde až do r. 1600), pokud přinášejí údaje o datu a místě vzniku, či uvádějí jméno svého písaře. Vydávají se podle dnešního místa uložení. S prací se začalo ve Francii (bylo vydáno zatím osm dvousvazků), připojily se však i další země: dvěma dvous-vazky Švédsko (zpracování veškeré látky), osmi dvousvazky Rakousko, šesti svazky Belgie, třemi dvousvazky Švýcarsko, dvěma Velká Británie, čtyřmi Německo, nejnověji se čtyřmi dvousvazky připojila Itálie. Jde ovšem o podnik dlouhodobý, nicméně bez něho lze těžko dospět ke kvalitativní změně v poznání. Z české strany se rovněž činily potřebné kroky, i když nebylo zatím možno dovést je k cíli. Předběžné shrnutí podává protokol sympozia: Les manuscrits datés. Premiér bilan et perspectives. Die datierten Handschriften. Erste Bilanz und Perspektiven. Neuchátel/Neuenburg 1983, Paris 1985. Nejnověji se ale od této práce upouští a tato evidence se často v nejnovějších katalozích fondových nahrazuje tím, že je na rukopisy datované brán větší zřetel a zejména pak, že jsou tyto katalogy i v naší domácí produkci opatřovány více nebo méně rozsáhlou fotografickou dokumentací. 5. Edice pro školskou potřebu obsahují chronologicky seřazené ukázky nejrůznějšího druhu. Mimo prací uvedených už v jiných souvislostech výše (bod 2) nemáme soustavnější domácí pomůcku; zahraničních naopak je velký počet různého druhu a rozsahu. Nejbližší 35 VADEMECUM jsou nám práce německé, z nichž třeba uvést: Wilhelm Arndt -Michael Tan gl, Schrifttafeln zur Erlernung der lateinischen Paläographie ve třech sešitech (4. vyd. Berlin 1904 - 1908), Franz Steffens, Lateinische Paläographie (3. vyd. Berlin-Leipzig 1929, též přetisk Berlin 1971), Joachim Kirchner, Scriptura latina libraria (2. vyd. München 1970) a téhož Scriptura gothica libraria (München-Wien 1966). Mimo německý okruh připomínáme: S. Harrison Thomson, Latin Bookhands of tne Later Middle Ages 1100 - 1500 (Cambridge 1969). Ale vraťme se k vlastnímu vývoji oboru. Konec 19. století a počátek našeho přinesl paleografii vedle podnětů francouzských (v čele s Leopoldem Delislem, 1826 - 1910) zejména významné dílo mnichovského středolatinského filologa Ludwiga Tra u beh o (1861-1907), který stanovil paleografii nové cíle v hlubším proniknutí do funkce písma a do práce jeho tvůrců a věnoval velkou pozornost i historickému studiu zkratek. Pozornost byla přitom stále upřena především na dobu antickou a raný středověk (důležité je zejména dílo Jeana Mallona - zemřel 1982 - a v nedávné minulosti Bernharda Bischoffa) a jen zřídkakdy se postupovalo do dob mladších. Teprve v době meziválečné byl do paleografie ve větší míře integrován i středověk vrcholný a pak i pozdní - výrazněji až po roce 1945, zatímco novověký vývoj se dostal do zorného pole bádání ještě později. Nicméně se stal v současnosti neoddělitelnou součástí studia, které se také více zaměřilo na otázky metodologického rázu. Aby se umožnilo vzájemné porozumění a propojení, byla na přední místo postavena otázka paleografické nomenklatury, která se kladla dosud víceméně pouze spontánně, takže stejná označení mohla mít u různých badatelů rozličný význam. Vedle tradičních kompendií, objevujících se už od sklonku minulého století, vznikají práce, které si v tomto rámci kladou širší cíle, chápajíce písmo jako integrální součást kulturního a hospodářského vývoje společnosti - uveďme opět práce Bernharda Bischoffa, Alexandra Gieysztora, V. L. Romanovové a dalších. V tomto kontextu má váhu i osamostatnění 36 Paleografie se kodikologie, které přispělo k určitější formulaci vlastních paleografických cílů, i když ve vědeckých ústavech jsou zpravidla obě disciplíny studovány společně. Pro integraci paleografických studií mnoho činí Mezinárodní komise pro paleografii (La Commission internationale de paléographie), založená v polovině 50. let minulého století, a to zejména pořádáním specializovaných sympozií a kongresů, z nichž pravidelně vydává příslušné protokoly. Dějiny českých paleografických studií jsou poměrně skromné. Nevýrazný počátek lze klást do konce 18. století, kdy Mikuláš Adaukt Voigt napsal studii Untersuchung über die Einführung den Gebrauch und die Abänderung der Buchstaben und des Schreibens in Böhmen (vyšlo v Abhandlungen einer Privatgesellschaft in Böhmen 1,1785, s. 164 až 199), další samostatné práce vznikají sporadicky až v 2. polovině 19. století: Jana Hulakovského slovník zkratek (Abbreviaturae vocabulorum usitatae), Praha 1852 (reprint 1913) a Gustava Friedricha Učebná kniha paleografie latinské, Praha 1898, vycházející tvůrčím způsobem z cizích vzorů. Mimo několika náběhů k tabulovým edicím nelze pak takřka celé půlstoletí hovořit o samostatné práci v tomto směru. K jistému rozvoji dochází až po 2. světové válce jednak na univerzitách (v Brně zejména Jindřich Šebánek a Miroslav Flodr) a na akademických pracovištích (Pavel Spunar a Jiří Pražák). Důležitým mezníkem tu je založení Komise pro soupis rukopisů ČSAV, která vydává od r. 1962 svou ročenku Studie o rukopisech. Novověké paleografii se pak na pražské filozofické fakultě věnoval Jaroslav Kašpar, z archivářů dočasně Stanislav Polák. Předpokladem ke každému plnějšímu poznání vlastního vývoje písma je základní znalost způsobu psaní, míst, kde se psalo, a především látek, jimiž a na něž se psalo. Zatímco poslední otázka je řešitelná na základě dnes dochovaného materiálu (pro látky jimiž se psalo mnoho udělaly moderní archeologické výzkumy), pro obě předchozí je třeba materiál a další informace kombinovat, tj. opírat 37 VADEMECUM se mimo jiné o literární zprávy a stará vyobrazení. A na otázku po způsobu psaní se v současnosti odpovídá se stále detailnější znalostí problémů psychologie a fyziologie psaní i lidské anatomie, rozeznává se několik způsobů držení pera, které výrazně ovlivňují vlastní duktus, které také prošlo dlouhým vývojem. Mj. bylo i různě seřezá-váno, což umožňovalo různě silné tahy ap. Ne nadarmo patřilo odedávna mezi nejoblíbenější písařská úsloví, že „třes digiti scribunt sed totum corpus laborat", tj. že sice píší tři prsty, ale pracuje přitom celé tělo. Látky, na které se psalo, lze dělit na dvě základní skupiny, totiž na tzv. archeologické (přírodní) a paleografické (více či méně umělé). Archeologické jsou takové, které používají v podstatě přírodního či k jiným účelům připravovaného materiálu, jako jsou např. listy či kůra stromů (proslulé písemnosti novgorodské, psané na březové kůře), dřevo, kámen, hlína, kov, omítka apod. (posledně jmenované látky jsou ovšem spíš epigrafického charakteru). Naopak látky paleografické jsou takové, kde podíl lidské práce na opracování a přípravě materiálu je podstatně vyšší a kdy jde o produkty určené přednostně či výlučně k těmto účelům. V chronologickém pořádku jsou to v našem kulturním okruhu papyrus, pergamen a papír. Na přechodu mezi oběma vyhraněnými druhy psacích látek jsou voskové tabulky, v podstatě bližší látkám archeologickým. Jsou to obvykle dřevěné desky s vyvýšeným okrajem vylité voskem, na něž se psalo rydlem a jež byly často spojovány (podle počtu takto spojených destiček se nazývají diptychy až polyptychy). Původně bylo větší množství tohoto materiálu známo pouze ve starověku, v poslední době se však objevilo i leccos ze středověku, především písemnosti úředního účetního charakteru. Přes nepochybnou rozšířenost téměř všechen tento materiál zanikl, stejně jako doklady druhého základního typu uplatnění voskových tabulek, totiž jako pomůcky pro výuku písma. Termín caudex - špalíček, označuje větší počet těchto tabulek spojených dohromady a ve středověku byl přenesen na označení literárního rukopisu - kodex. 38 Paleografie Pokud jde o další komponenty psaní, lze říci, že i písařské potřeby se vyvíjely či přizpůsobovaly způsobu psaní. Na látky archeologické bylo písmo přenášeno rytím, tesáním ap., ale i malováním -štětcem, do vosku se psalo rydlem. Na látky paleografické se užívalo per. Nejprve to byla pera třtinová, pak brková, posléze od 19. století ocelová; v nedávné minulosti pak k tomu přistoupila pera plnicí a kuličková a ještě později propisovací tužky, fixy a pro výzdobu rukopisů štětečky nejrůznějších velikostí. Obyčejné tužky jsou od konce 17. století ve stále větší míře pokračováním a jistou náhradou olůvek a jiných psacích látek, kterých bylo užíváno zejména k pracím přípravným či pro psaní makulaturního rázu. Na inkousty, příp. barvy na psaní, které byly uchovávány zejména v různých zvířecích rozích, přivěŠovaných k pasu či vkládaných do pisárskych pultů, existuje množství starých receptů. Látky archeologické byly vesměs materiálem textů epigrafických, látky umělé pak kodikologických, resp. diplomatických. Poněvadž ale látky umělé napomáhají i řešení otázek paleografických, bude vhodnější uvést jejich stručnou charakteristiku. Nejdříve se rozmohl papyrus, vyráběný z lodyhy papyrové třtiny. Tato psací látka, převládající ve starověku, byla vyráběna především v Egyptě a pak i na Sicílii. Pro svou křehkost papyrus snadno podléhal zkáze, a tak i z raného středověku je těchto písemností dochováno poměrně málo, i když např. v papežské kanceláři byl výlučně užíván do 10. století a vedle pergamenu částečně i v 11. století. Pergamen je psací látka původu živočišného (hlavně z kůže ovcí, koz a telat, zvláště jemný, tzv. velín, pocházející z kůže ještě nenarozených jehňat), která byla známa již nejméně ve 2. tisíciletí před naším letopočtem. Pro svou poměrně značnou cenu však kvantitou nemohl konkurovat papyru a teprve v pozdním starověku a raném středověku je užíván více. V raném a především vrcholném středověku přerůstá k takřka výlučné nadvládě. V důsledku různých historických předpokladů a technologických postupů se vytvořily dva druhy pergamenů: tzv. jihoevropský - italský, jenž byl pečlivěji 39 VADEMECUM opracován jen po jedné, vnitřní straně (do jisté míry nápodoba papyru), a středoevropský, zpracovaný po obou stranách zhruba stejně. Protože ovšem pergamen byl neobyčejně drahý a jeho spotřeba postupně rychle stoupala, byly již popsané pergamenové listy, ba celé rukopisy, jež nebyly již aktuální, občas zbavovány původního textu a popisovány textem novým, tj. reskribovány. Tak vznikaly tzv. pa-limpsesty. Speciální lampy dnes umožňují badatelům čtení i původních textů, zpravidla cennějších než texty druhotné, neboť leckdy jsou tam skryty unikátní i alespoň kvalitnější dochování textů antické římské kultury. Papír byl vynalezen v Číně, kde je dosvědčen již před naším letopočtem. Odtud se pak šířil všemi směry, v 7. století se dostal k Arabům a jejich prostřednictvím přes Sicílii (zde je doložen od 1. poloviny 12. století) a Španělsko do Evropy. Sporadicky se tak dálo od 11. století a pak - též v důsledku křížových výprav - stále intenzivněji. Původní import se změnil časem v produkci domácí. V Číně se papír vyráběl zprvu z odpadků hedvábí, později z hadrů a celulózy. Téměř monopolní postavení Itálie ve výrobě papíru bylo v Evropě ve větším měřítku překonáno teprve koncem středověku. Nej starší středoevropská papírna byla založena na sklonku 14. století (1390) norimberským patriciem Ulmanem Stromerem, v českém prostředí pak je nejstarším dokladem královské povolení výroby papíru na Zbraslavi z r. 1499. Od počátku 16. století pak počet papíren v Čechách rychle roste. U nás je nej starší papírovou písemností městská kniha staroměstská vedená od r. 1310. Pak od poč. 14. stol. začíná papír pronikat do všech složek písařské činnosti a píší se na něj kodexy, listy, úřední knihy ap. a nakonec i listiny. Pro určení stáří či alespoň termínu post quem a místa vzniku jsou důležité fíligrány (někdy též průsvitky či vodoznaky, německy též Wasserzeichen, anglicky water marks). Jsou to obrazové, alfabetické či kombinované znaky (objevují se na rysu papíru), které označují produkty určité papírny. V souvislosti s tím vzniká značně autonomní odvětví paleografie či kodikologie - filigranologie (Wasser- 40 Paleografie zeichenforschung), jež je některými badateli traktována jako samostatná pomocná věda historická. Ve stále větší míře se nyní fíligránů užívá k přesnějšímu chronologickému fixování nedatovaných písemností. Aby bylo možno porozumět starším textům, je třeba zastavit se u dvou specifických jevů. Jsou to ligatury a zkratky. Ligatury (od latinského ligo = vážu, svazuji, obtáčím) jsou dvojího druhu. Buď vznikají spojením dvou sousedních písmen různými nefunkčními tahy, zpravidla ve směru plynulého psaní zejména u kurzivních písem, a to už od raných fází vývoje latinského písma až do současnosti. Určitý řád dob starších a různých typů písma je nahrazen v nové době subjektívností. V druhém případě jde o splývání či prostupování částí vedle sebe stojících písemen, kdy část jednoho písmene tvoří počátek dalšího. V diplomatickém materiálu jsou tak vytvářeny různé monogramy císařských, papežských a jiných listin, které mají ovšem působit svým bizarním tvarem, zatímco u ligatur jiných jde -vedle možnosti rychlejšího psaní - o úsporu místa a tím i ušetření psací látky. Efektivnější úsporou je užívání zkratek, které se záhy rozšířilo v různých druzích textů, přičemž jsou zpravidla zachována základní, mlčky přijatá pravidla. Ta se modifikují nejen v čase a prostoru, ale přizpůsobují se i struktuře užitého jazyka a charakteru obsahu, který je pro frekvenci určitých slov či slovních spojení velmi důležitý. Ba dokonce táž zkratka může mít podle souvislosti rozdílný význam i v rámci jednoho žánru. S dost značnou výhradou lze druhy zkratek shrnout do pěti základních skupin, které se ovšem v praxi všelijak prolínaly a doplňovaly, takže nemůžeme hovořit o uzavřených soustavách zkracovacích systémů. Jsou to: 1. Suspenze (zkomolení). Jejím základem je zkrácení určitého, v příslušné souvislosti charakteristického slova tak, že zůstává jen jeho typická část (nejčastěji začátek, ale třeba i střed slova) a zbytek je třeba podle smyslu doplnit. Zvláštní druh tohoto typu zkratek jsou pak třeba tzv. sigly, užívané již od antiky a živé i dnes, jež označují 41 VADEMECUM v určité souvislosti běžné termíny pouhými prvními písmeny (např. p = v městských písemnostech českých pan purkmistr a páni, rozumějí se členové městské rady, dnes ČR, MMF atd.). Tento systém vyrostl z antické juristické praxe (tzv. notae juris). 2. Kontraxe (stažení). Základem je použití mezních písmen, popřípadě u delších slov i písmen ze středu slova: aia = anima, dns = do-minus ap. Zvláštním, chronologicky nej starším druhem tohoto typu zkratek jsou tzv. nomina sacra, jejichž aplikací se kontraxe ve středověku rozvinula. Nomina sacra zkracují několik nej frekventovanějších slov církevního jazyka (IHS = Iesus, D S = Deus, SCS = Sanctus aj.), nikoliv pro úsporu, nýbrž aby se odlišovala od okolního textu. Výhodou tohoto systému je gramatická jednoznačnost koncovek. 3. Zkrácení značkou zvláštního významu. Sem patří především vodorovná čárka nad příslušným textem (leckdy různě graficky upravená, např. jako vlnovka ap.), suponující nejčastěji vynechané m či n; někdy má ovšem smysl všeobecného zkrácení u suspenze, kontraxe ap., jindy má význam relativní. Z dalších značek jsou nejběžnější: ? = con či com; ? =us nebo výjimečně i jiný význam; ^ V:"= r a nějaká předchozí či následující samohláska; 7 = et (převzato z tirónských not) ap. 4. Značky relativního významu. Vodorovná čárka v konkrétních spojeních, např. H = hec či hoc; i = vel; p = per, par či por; p = pre; f = pro atd. 5. Nadepsání písmena: jde o jistou modifikaci suspenze s naznačením, o jaké rozvedení má jít. Např. q°m° = quomodo; u1 = ubi atd. V antice vznikl vedle četných zkratek právnických též jakýsi první těsnopis latinského písma, spojovaný se jménem Ciceronova propuštěnce M. Tullia Tirona, který zdokonalil a do praxe uvedl systém zvaný Enniův z 3. stol. př. n. 1. Po něm se tento systém nazývá tirónskými notami. Ty byly užívány hlavně ve starověku; ve středověku nalezly částečně uplatnění na merovejských a karlov-ských listinách, ale pak až na malé obecně užívané výjimky prakticky upadly v zapomenutí. Novověké těsnopisné systémy byly zavá- 42 Paleografie děny na moderních základech od počátku 17. století. Neměly už univerzální charakter, ale přizpůsobovaly se příslušným národním jazykům. Jsou založeny na vyznačování hlásek a hláskových skupin zvláštními značkami. Podle nich se rozlišují geometrické a grafické těsnopisecké systémy. Geometrické soustavy mají značky sestavené z přímky v různé poloze, z oblouků, tečky, kruhu a smyčky, grafické soustavy mají značky odvozené z částí minuskulních písmen. Vedle těchto značek má většina soustav ještě samoznaky, jimiž se znázorňují celá, často se vyskytující slova. Počátky moderního těsnopisu jsou spojeny se jménem londýnského faráře Johna Willise (1575-1625), který svou prací Art of Stenographie (1602) položil základy nové disciplíny a dal jí i jméno. Jeho geometrická těsnopisná soustava se brzy rozšířila po Anglii i za hranicemi země a stala se východiskem mnoha dalších obměn anglického těsnopisu. Poznal a obdivoval ho také J. A. Komenský, když v r. 1641 v Anglii pobýval. První samostatný pokus o francouzskou stenografii byl učiněn v polovině sedmnáctého století, neměl ale trvalejší význam. Teprve Jean Félicité Coulon - Thévenot (1754-1813 - byl pochován jako válečný zajatec v Umyslicích u Poděbrad) sestrojil na základě tiron-ských not a anglických soustav francouzský těsnopis označovaný jako tachygraphie (1788), který získal uznání Francouzské akademie. Základy moderního francouzského těsnopisu položili jeho pokračovatelé Louis Felix Conen de Prépéan (1777-1837) a Emile Duployé (1833-1912). V Německu byly zpočátku užívány anglické geometrické soustavy upravené pro německý jazyk. První grafickou německou soustavu sestrojil Franz Xaver Gabelsberger (1789-1849) a zveřejnil ji v obsáhlém spisu nazvaném Anleitung zuř deutschen Redzeichen-kunst oder Stenographie (1834). Jeho systém zdokonalil Wilhelm Stolze (1798-1867) a zvláště pak Karl Faulman (1835-1894), který usiloval o to, aby se jeho písmo stalo lidovým a nahradilo obyčejné písmo. Jednotná těsnopisná soustava, vytvořená jako kompromis 43 VADEMECUM mezi systémem Gabelsbergerovým a Stolzeho, byla zavedena do škol a úřadů v Německu roku 1924 a postupně převládala. Zakladatelem českého těsnopisu byl rodák z Poličky Hynek Jakub Heger (1808-1854), který se zpočátku věnoval šíření Gabelsberge-rovy soustavy v německém prostředí, posléze se ale obrátil i k jeho aplikaci na české poměry. Jeho spis nazvaný Krátké zavedení k těsno- čili rychlopisu pro 4 hlavní jazyky slovanské, totiž český, polský, ilyrský (jihoslovanský) a ruský (1849) je prvním pokusem přizpůsobit Gabelsbergerovu soustavu slovanským jazykům. Hlavní jeho spis, Soustava českoslovanského těsno- rychlopisu, napsaný roku 1851, zůstal v rukopisu. Zdokonalení přinesl kolektiv odborníků vedený Edvardem Novotným (1833-1875), který roku 1863 uveřejnil výsledky své práce pod názvem Těsnopis český dle soustavy Gabelsbergerovy, sestavený od sboru sedmi členů pražského spolku stenografu. Tento spis vyšel do roku 1921 s menšími úpra-vami celkem čtrnáctkrát. Úsilí stenografu vytvořit původní československou těsnopisnou soustavu, která by plně vyhovovala povaze české řeči, bylo dovršeno téhož roku (1921) vydáním Nového těsnopisu československého od autorů Aloise Herouta (1860-1943) a Svoj míra Mikulíka (1869-1952). Tato jejich společná těsnopisná soustava byla od r. 1922 zavedena do všech škol s českým a slovenským vyučovacím jazykem, na nichž se těsnopis vyučoval. Vedle stenografie (označované někdy také jako brachygrafle) se ke zvláštním písmům řadí také písma tajná, slepecká a Morseova abeceda. Tajnými písmy se zabývá kryptografie, od níž paleografie přebírá poučení o šifrovacích systémech užívaných v minulosti a o možnosti jejich čtení. Způsoby utajování psaných textů před nežádoucími čtenáři se dělí na systém substituční a systém transpoziční. Při substituci se nahrazují jednotlivá písmena utajovaného textu dohodnutými písmeny téže abecedy, písmeny jiných abeced, číslicemi nebo grafickými či jinými znaky. Dešifrování takto utajovaného textu bez znalosti klíče usnadňuje stabilní frekvence prvních dvou nebo tří hlá- Paleografie sek, která se ale netýká shodných hlásek. Tak v češtině je na prvním místě -E-, na druhém -A- nebo -O-, v němčině jsou nejčastějšími hláskami -E- a -N-. Při transpozici se původní písmena přemisťují podle rozmanitých způsobů na jiná místa v popsané ploše. Dešifrování takto utajených textů je bez znalosti klíče velice obtížné. Šifry byly v omezeném rozsahu užívány již ve starověku i středověku, jejich rozmach ale nastal v novověku, zejména v písemnostech diplomatické, vojenské a špionážní povahy. S jednoduchými šifráty se setkáváme i v soukromých korespondencích. Novověké složité šifráty mají svůj teoretický základ v polyalfabetickém systému založeném na užívání několika různých šifrovacích abeced utajených substitučně. Tento systém zdokonalil opat benediktinského kláštera ve Sponheimu Johan nes Trithemius (1462-1516) v obsáhlém spisu nazvaném Polygraphia (1502). Na obdobném principu byla založena i první provenienčně i jazykově česká kryptografická rukopisná příručka nazvaná Construction sive Strues Trithemiana, kterou sestavil roku 1628 právník a vysoký císařský úředník Rafael Mnišovský ze Soběhrd (1580-1644). Moderní šifrovací metody se ale již paleografické problematice vymykají. Tajné písmo francouzského důstojníka J. Barbiera (nar. 1767) čitelné hmatem i potmě se v praxi neuplatnilo, stalo se však základem tzv. Braillova slepeckého písma. Učitel pařížského ústavu pro slepé Louis Braille (1809-1852) využil Barbierova poznatku, že vypuklý bod je prstem lépe hmatatelný než přímky a křivky a z kombinace takových bodů, rozmístěných v různém počtu na osnově dvou sloupců a tří řad, sestavil abecedu. Její předností je nejen snazší čtení, ale i skutečnost, že jím mohou nevidomí také psát. Braillovo slepecké písmo se proto rychle rozšířilo do celého světa a převládlo. Vedle něho používají nevidomí také tzv. Moonova písma s vypouklými reliéfními tvary majuskul. Posléze je třeba zmínit z netradičních způsobů zachycení písma i Morseovu abecedu. Ta je tvořena kombinacemi teček a čárek, jimiž 45 VADEMECUM se znázorňují písmena a číslice ve formě signálů akustických, elektrických a optických. Jejím původcem byl americký malíř a vynálezce Samuel Finlay Breese Morse (1791-1872), který sestrojil roku 1837 elektromagnetický telegraf a roku 1838 zavedl tuto abecedu do praktického provozu. V latinské kulturní oblasti bylo během vývoje písma užíváno dvou druhů číslic, které se v různé frekvenci udržely dodnes. Jsou to číslice římské a daleko mladší arabské. Vznik římských není ve všem dobře sledovatelný, ale je pravděpodobné, že se tu uplatnily základní vlivy tri různých abeced: latinské, řecké a snad i etruské. Podle jiných teorií jde o odvozeniny z obecných znaků, u některých též o první písmena jejich názvu. Všechna čísla se tu tvoří kombinací těchto číslic: I = 1, V = 5, X = 10, L = 50, C = 100, D = 500 a M = 1000. Původně se řadily hodnoty pouze od vyšších k nižším (např. MDCLXVI), teprve později dochází i ke kombinacím opačným (XL). Multiplikace těchto čísel byla pak prováděna buď užitím čárky či čárek: V = 5000, nebo povyšováním čísla, kterým se základní násobilo: IIIIXXX = 90 (4 x 20 + 10, základ dnešního francouzského způsobu počítání). Z částí celých jednotek bylo užíváno především poloviny, která se označovala buď zkratkou s (= semis), znamením -s-, či šikmým protržením poslední značky: V = 4,5. Bylo-li římských číslic užíváno v literárním textu, bývala nad čísly psána vodorovná čárka, označující pouze, že nejde o slovní text. Arabské číslice (cifry) nejsou arabským vynálezem, byly převzaty z Indie. Arabové je však zprostředkovali latinské kultuře. Zatímco u Arabů jsou dosvědčeny od 8. století, do Evropy začaly pronikat přes Iberský poloostrov asi v 2. polovině 10. století. Tento postup však byl velmi pomalý a teprve od 13. století se začaly rozmáhat, přestože dochází k četným zákazům jejich používání (dotud jich bylo užíváno takřka výlučně v odborné literatuře matematické). V českém prostředí se začínají objevovat častěji až od 2. poloviny 14. století. Při praktickém užívání často docházelo ke kombinaci obou výše uvedených způsobů počítání (především v letopočtech), i když Paleografie přednost arabského způsobu počítání byla pro praxi nepochybná, neboť umožňuje tzv. číselné počítání, které je rychlejší než výpočty římskými číslicemi. Od 2. poloviny 16. století pak už arabské číslice převládají. Římské číslice se až do současnosti udržely pouze v omezeném rozsahu, např. při označování měsíců, u jmen panovníků, svazků knih ap.; jsou ovšem stále zřetelněji vytlačovány číslicemi arabskými. Grafický výraz arabských číslic byl neobyčejně variabilní, a je proto při jejich dešifraci třeba velké opatrnosti, tím spíš, že různé početní úkony jsou zdaleka ne vždy provedeny správně. Ovšem nejen písmena, slova a věty jsou textovou náplní knih (a ovšem obdobně i textů diplomatických). Příslušný celek bylo potřeba nějakým způsobem rozčlenit, což se dlouho nedělalo a vůbec už ne v dostatečné míře. Proud psaných informací často procházel stránkami zcela plynule bez oddělování nejen vět, ale často i slov. A pokud vznikaly mezery, byly často jiného charakteru, než jsme zvyklí, neboť vycházely z rétorických hledisek a potřeb. Velká začáteční písmena se objevují sporadicky, neorganicky a vlastně nezávazně a teprve postupně nabylo jejich užívání aspoň poněkud pevnějších forem. Římský interpunkční systém byl odvozen z řeckého a jeho hlavními znaky byly tečka a čárka. Nejdřív - a to v epigrafíckých textech - se prosadil způsob oddělování jednotlivých slov tečkami uprostřed obou hraničních linek, konec vět byl odsazován větší mezerou. Ve středověku se pak nadlouho ustálilo dělení na distinctio constans, též comma (.), distinctio suspensiva či media nebo colon (•) a distinctio finitiva či periodus ( ' ), které označovaly malou, střední či velkou pomlku a měly ovšem i další grafické podoby. Dnešní interpunkce má základ v interpunkci humanistické, která se prostřednictvím knihtisku prosadila prakticky po celém světě. Zatímco s otazníkem se setkáváme již ve středověku, vykřičník je doložen až od 16. století. V některých jazycích je ho užíváno i na počátku vět event. v převrácené podobě (španělština, portugalština). 47 VADEMECUM Z kritických značek lze tu upozornit na dvě základní. První znamená určitou vynechávku, která je doplněna in margine nebo na některém z blízkých folií a je naznačena bud' nějakým znamením v podobě kříže, ruky s nataženým ukazovákem či pod., anebo značkou KčT (= hic deest, tj. zde chybí). Druhou je tzv. gemipunctus (..), označující zejména vynechané jméno. Písmo lze zásadně dělit podle několika aspektů. Z nich nej důležitější jsou tato hlediska: chronologické, teritoriální, formální (tj. podle určité psací látky), funkční a obsahové. Přitom je ovšem ještě třeba mít na paměti, že logicky vznikají různé přechodné útvary a že se tak mnohotvárnost celkového vývoje ještě zvyšuje. Při analýze se zpravidla hledí především k těmto rysům: celkové formy písmen, sklon k základně, poměr šířky a výšky písmene (tzv. modul), duktus (jde o vyjádření síly tahů jednotlivých písmen ve vztahu k jejich velikosti) a jakost písma. Dělení písem středověkých a novověkých na písma knihová (minuskulní) a listinná (kurzívní) je pochybné, protože se tím jednak vylučují písma ostatních druhů textů zejména na nápisech a pečetích, jednak se přehlíží velké prolínání kaligrafických a kurzívních písem uvnitř těchto dvou kategorií. Současně je třeba připomenout, že závěry, ke kterým se dosud dospělo, nejsou zdaleka definitivní; pro období antické tomu brání fragmentárnost materiálu, ve středověku je tato rragmentárnost na jedné straně doplňována množstvím materiálu dosavadními způsoby těžko zpracovatelného, na straně druhé v novověku posléze obrovská kvanta materiálu přesahují zatím možnosti studia resp. neumožňují obecnější závěry. V rámci jednotlivých způsobů třídění materiálu stojí na prvním místě konstatování, zda jde o písmo vepsatelné do dvoulinkového systému (tj. A B C atd.), zvané majuskulní, či o písmo vepsatelné do systému čtyř linek (tj. a b c d e f g atd.), zvané minuskulní, i když i v majuskule mohou některá písmena mírně vybočovat. Dříve než začneme sledovat vlastní vývoj písma, je třeba se zmínit o značné rozkolísanosti současné odborné terminologie (původní terminologie jsou z různých důvodů jako celek nepoužitelné), a pro- 48 Paleografie to patří k předním úkolům mezinárodních paleografických jednání po 2. světové válce vybudování jednotného základu pro nomenkla-turu latinských písem. Ukol byl ovšem zatím omezen chronologicky (zhruba 9.-15. století) i formálně (jen písma knihová, i když vzhledem k jejich úzké spojitosti s písmy kurzívními postihuje tato nomenklatura částečně i písma diplomatická). K definitivním názorům se sice ještě nedospělo, přesto byla již vytvořena dostatečně nosná základna. Intenzivněji se uvažuje i o terminologii písem novověkých, zde se snažíme uvést naše teoretické návrhy v život. V paleografické klasifikaci je třeba nejdřív určit styl písma (tj. zjistit obecný ráz písma), uvnitř něho pak lze hovořit o jeho druzích (konkrétní podoba), v jejichž rámci se dají leckdy stanovit jednotlivé typy. Ty jsou někdy nadřazeny, jindy mohou splývat s detailním fixováním regionální, lokální či formální varianty a lze je dále konkretizovat již jen jednotlivými písaři. Ovšem to jsou zatím většinou jen teoretické postuláty; konkrétní závěry byly učiněny jen v některých případech, a to tím spíš, že vlastní produkty mohou v souvislosti se svým stářím, vzděláním (v cizině ap.), předlohami a subjektivními vlastnostmi silně ovlivnit i jednotliví písaři. Latinské písmo bylo nejspíš odvozeno z písma západořeckého, a to nikoli přímo, nýbrž prostřednictvím Etrusků, a přizpůsobeno charakteru jazyka. Značně zjednodušeně můžeme antický vývoj charakterizovat takto: na nejstarších památkách rozeznáváme v podstatě tyto druhy majuskulního písma: scriptura monumentalis a scrip-tura actuaria epigrafických textů (nejstarší památky ze 7. - 5. století před naším letopočtem: spona z Praeneste a Lapis niger Romuli jsou psány ještě částečně řeckým písmem, i když latinsky; o pravosti spony z Praeneste byly však nedávno vysloveny velmi vážné pochybnosti). K nim paralelní byla v lineárních textech kapitála kvadrátní a též kapitála rustická (první z nich je skoro čtvercová, druhá má značně zkrácené horizontální tahy, zvané v paleografické terminologii břevna). Pro běžnou potřebu bylo užíváno písem kurzivních. Ve starší době šlo o tzv. starší římskou kurzívu (též majuskulní kurzíva), 49 VADEMECUM J SM IT i S > \n&U i. TVS -HVM.I í i S P J V 5 A i í T M 5 * i •. *• T--»"•,,.»»_____ ■ ....... .._________ - J»"í 7) Kapitála kvadrátní - kolem roku 1086 50 Paleografie na kterou asi od 3. století n. 1. navazuje mladší římská kurzíva (též minuskulní kurzíva). Nejstarší texty se objevují ojediněle asi od 6.-5. století před n. 1. ve formě tzv. archaické kapitály s podstatně omezeným počtem písmen (z původních 21 písmen se latinská abeceda v 1. století před n. 1. rozšířila na 23 a až v 18. století se tento 2) Unciála asi z 6. -7. stol. 51 VADEMECUM počet definitivně ustaluje na 25 - nehledě ovšem na písmena, která vznikla pro konkrétní potřeby jednotlivých národních jazyků). Teprve asi od 2. století před n. 1. se začíná materiál množit a uvedené nejstarší druhy písma jsou dosvědčeny ve vyvinutější formě. Písmo kapitální (zejména šlo o kvadrátní) se tehdy fixuje v podobě, v níž je v podstatě užíváno dodnes. Zatímco dříve se soudilo, že základním druhem, jenž dal impuls k dalšímu vývoji byla kapitála, Jean Mallon předpokládá, že vývoj naopak vycházel od běžného písma - jakési nedochované starší kurzívy, přičemž kapitálu kvadrátní postavil prakticky mimo vývoj. A na toto běžné písmo navazovala i písma pozdně starověká, především unciála, která asi od konce 3. století zatlačila pro účely literární (především díla křesťanských autorů) kapitálu a uplatňovala se až do 8. století (důležitým dokladem tohoto písma je zlomek evangelia sv. Marka asi ze 6. století, přenesený Karlem IV. do Čech jako relikvie, neboť se předpokládalo, že jde o evangelistův autograf). Unciála byla rovněž písmo majuskulní, ale s převládající zaokrouhleností tvarů. Přechodným útvarem je pak písmo polounciální (někteří autoři raději hovoří o primitivní minuskule), v němž se mísí tvary majuskulní s minu-skulními (např. -b-, -d-, -f-, -h-, aj.) - jiné tvary, především -a-, -g-, -n-, -r-, -s-, jsou pro ni charakteristické. Toto písmo je odvozováno především z písem kurzívních, rozpětí jeho existence je v podstatě dáno 5. - 9. stoletím s těžištěm do 8. století. v Po desintegraci Římské říše na počátku středověku vznikají nové druhy písma, označované tradičně jako národní. Dělí se na kontinentální, formující se pod vlivem mladší římské kurzívy, a inzulární (tj. na britských ostrovech, nejdřív hlavně v Irsku), kde působila zejména unciála a především polounciála, nikoliv ovšem v jednotné rozvojové linii. Písma kontinentální se tradičně označovala jako lango-bardské (cca 7.-12. století) v Itálii, merovejské (cca 6. - 9. století) v merovejské a později francké říši a vizigótské (cca pol. 7.-11. století) ve Španělsku zvané též mozarabské s různými variantami způsobenými tím, zda šlo o typy knižní či listinné, s různou životností. 52 Paleografie Dnes se ukazuje, že těchto druhů je daleko více, a upouští se od těchto do značné míry matoucích souhrnných označení. Především u prvního z nich vznikla značná variabilita, a to zejména v důsledku nejin-tenzi vnější písařské tradice ze starších dob včetně relativně nej většího rozšíření světského vzdělání. Zvláštní zmínku zaslouží hlavně písmo beneventsko-montecassinské, připomínající vlasovými a silnými tahy i náznakem lámané písmo gotické, s nímž ovšem nemělo žádné styčné body. Prožívalo nový rozkvět hlavně v 9.-11. století a rozšířilo se z kláštera Monte Cassino (asi 70 km severně od Neapole) v jižní a střední Itálii a částečně i v Dalmácii. Dále to je písmo kuriálni, užívané do 10. století zejména kanceláří papežskou (starší a mladší římská kuriála). Obě vycházejí z mladší římské kurzívy za spolupůsobení různých dalších vlivů. V písmech ostrovních se vyhranila především dvě písma: irské a anglosaské, obě v samostatné formě polounciální (cca 7.-9. století), s tím, že pro národní texty byla používána i později, kdy se v ní vytvářejí i některá specifická písmena. Vedle písem vycházejících z výše zmíněné polounciály (proslulý Book of Lindisfarne) se tam současně objevuje i irská „špičatá" mi-nuskula, ba dokonce inzulámí kurzíva. Tato písma, zejména první z nich, působila pak na písmo anglosaské, jež později expandovalo na pevninu a zasáhlo výrazně i střední Evropu, kde se toto písmo působením některých inzulárních misionářů dostalo do církevních center jako byl klášter fuldský, svatohavelský či další a porůznu se tam udrželo až do 10. století, proniklo ale při tzv. iroskotských misiích (sv. Pirmin, sv. Bonifác aj.) zpětně až do severní Itálie - klášter Bobbio aj. Přitom je třeba si uvědomit, že nejen tehdy, ale i později skuteční profesionální písaři byli schopni psát různými typy písem, jak to v 9. století zřetelně demonstruje vizigótský písař Danila, mající ve svém repertoáru nejméně pět výrazně se odlišujících písem. Inzulární písma nadto měla i svůj specifický výraz malířský, jenž se uplatňoval zejména v neobyčejně vynalézavém použití zoomorfhích motivů, jimiž nej slavnější rukopisy této provenience doslova přetékají (Book of Durrow, Book of Kells aj.). 53 VADEMECUM Pro mladší doby pak demonstrují schopnost užívat dle funkce toho kterého produktu jim přiměřených písemných typů řídce sice dochované, leč nepochybně ve své době velmi rozšířené „reklamy" učitelů písma, kteří měli v zásobě jejich široký rejstřík. Doba 7. - 9. století byla v latinské Evropě obdobím narůstajícího partikularismu, úpadku antických tradic a současně i vzdělanosti vůbec. To se odráželo i v postavení písma a v lokálních snahách po uplatnění nové kvality písma v některých církevních střediscích. Tak v 8. století jsou rozptýleně dosvědčeny některé pokusy o nové písmo minuskulní, které nalezly nej vhodnější formu pro realizaci s širokým uplatněním koncem 8. století především na dvoře Karla Velikého v tzv. karolínske renesanci a podporu v některých vůdčích klášterech té doby (např. sv. Martin v Tours, Corbie, Luxeuil aj.). Vytváří se tu tak ze snahy po čitelnosti písma (v protikladu k dosavadní rozkolísanosti až nečitelnosti písem národních) a jednoduchosti jeho tvarů nové kaligrafické písmo. Analýzou jeho tvarů lze zjistit, že se na jeho formování podílela v různé míře prakticky veškerá tehdy užívaná minuskulní či k minuskule směřující písma (někteří badatelé zdůrazňují úlohu polounciály) užívaná na pevnině, mezi něž ovšem tehdy patřila už i písma ostrovní, jež se sem dostala spolu s iroskotskými a anglosaskými misiemi. Proti názorům o monogenezi (tj. o jediném, přesně fixovaném kulturním středisku jako místě vzniku) tohoto písma buď v Římě, na dvoře Karla Velikého, či v některém z velkých klášterů té doby se dnes prosazuje stále zřetelněji staré stanovisko Harolda Steinackera o polyge-netickém vzniku (tj. o tom, že toto písmo bylo připravováno paralelně v souvislosti s obdobným vývojem na různých místech) karolínske minuskuly. Hlavním důsledkem vzniku a poměrně rychlého rozšíření tohoto písma bylo, že mizí téměř beze zbytku rozdíl mezi písmem knihovým a užitkovým, že ostatní partikulární písma jsou postupně zatlačována a omezována, až jsou během několika desetiletí odsouzena k zániku či alespoň okrajovosti. Tím ovšem nemá být řečeno, že karolínska minuskula byla písmem jednolitým, naopak. 54 Paleografie VADEMECUM 3b) Irské písmo z let 680 - 691 Lze tu pozorovat řadu typů a variant po celé období existence tohoto písma, tedy od konce 8. století v podstatě do 12. století a nesou 56 Paleografie zpravidla jméno určujícího klášterního skriptoria nebo jméno vyhraněných písařů (Maurdramnův typ), či příslušného teritoria (alaman-ská aj.). A konečně lze uvést, že písemné produkty této doby jsou vesměs díly různých církevních skriptorií, neboť převaha církve na poli písemné kultury byla tehdy úplná. Někde šlo o skriptoria převážně klášterní, jinde to byly kapituly. Karolínska minuskula (v nové terminologii používající latinskou formu tzv. caroliná), jíž bylo užíváno i v textech listinných, kde se časem změnila v minuskulu diplomatickou (odlišovala se od svého východiska a knižního souběžce především dlouhými dříky příslušných písmen, které jsou převzaty z předchozích písem listinných), se kromě ušlechtilého, lehko čitelného a zřetelného tvaru jednotlivých písmen v klasické podobě lišila od svých předchůdců jejich izolováním a radikálním omezením zkratek. Jejich počet poněkud narůstá až průběhem doby a jednotlivá slova jsou stále častěji oddělována. Její celkový charakter určuje název, který toto písmo ve starší literatuře nese, totiž minuskula okrouhlá, podle elegantní zaoblenosti svých základních tvarů. Z vývoje tohoto písma lze uvést jen některé aspekty: v 9. století je to kyjovité zesilování horních dříků písmen, pak mizení archaických, v podstatě předkarolínských forem některých písmen (otevřené -a- ve formě dvou -c- a otevřené -g-) a především některých ligatur, později pak stále intenzivnější prosazování kulatého -s- na konci slov místo -s- dlouhého atd. I v rámci tohoto zdánlivě jednotného písma dochází k diferenciaci související s funkcí rukopisů takovým písmem psaných a tak např. B. Bischoff rozeznává podle výzkumů Natálie Danielové v rámci slavného svatohavelského, ale i jiných skriptorií už v 10. století tři druhy karoliny: kaligrafické knižní písmo, užívané zejména pro rukopisy liturgického rázu či jiné knihy jim blízkého charakteru, dále běžné písmo pro průměrné rukopisy a posléze tzv. školní styl. Stejně tak nabylo některých charakteristických rysů písmo glos, na první pohled nápadné ovšem zejména svými výrazně menšími rozměry. 57 VADEMECUM d^nafubtbt^ 4ccort- rn JniHwf Cí?fru>4A.'WtofôdttafcxíruďarTrum rarimmtf ftu^ ofútf ijmurrur-* 5 d qttr^rutTiupnfr dbtóhcruftagrwryx qtmU tnftn»anr- ut^dAim yrtnoptTdbugtntia tantr» nUnuf mvfymctrr/vmůxtomo 0lmtnmm€^mufrtc,W óyerum jfkčbkdhtň^^rnt tumtt rtnardumr 'fcr auf Ďdttlm * cctrr minore nícrtnfp utrítmc fráéhxvm qmUoar ytttmxe&'ead>&La> XkSki tnftmc^f furonírajumx ämtr&taiuQ4ž (vil rfbvtx: Jter amt^eta^e* ftfbe .mno-v ui-k- • epgtumbaru vu&x$max& iwiHfC uetjflrrpďia ■■temptrnsiz ttth» H ■' p* 5,) Pozdní Karolina z doby krátce po polovině 12. století Paleografie ského, jež se přizpůsobuje rychlejšímu zběžnému psaní nejdříve v textech diplomatických (koncepty, registra ap.) a pak přechází plynule i do obdobných, tj. běžných textů v literárních kodexech. Plně rozvinuta vytváří několik typů: kaligrafickou polokurzívu (gotica se-micursiva formatá), běžnou polokurzívu (gotica semicursiva eur-rens). Znovu je nutno zdůraznit, že přechody bývají často velmi plynulé, ba někdy při klasifikacích nutně vznikají pochybnosti, a to i ve vztahu k vlastní gotice textualis, resp. jejím běžnějším podobám. Mimořádně významnou roli tu sehrálo už od 12. století univerzitní prostředí (v počátcích zejména v Bologni a v Paříži), zasahující ovšem i do sfér mimo vlastní univerzitní výuku (např. tzv. seriptura Parisiensis zejména u miniaturizovaných textů biblických). Základním rysem kurzívy, která se prosadila i do písem knižních, je výrazná snaha po zběžnosti, projevující se zejména nakláněním písma (zpravidla ve směru psaní, někdy ale právě opačně - především v Anglii) a potom spojování jednotlivých písem různými kličkami, smyčkami, ale také bezprostředně různými tahy vlastních písmen. A konečně do této skupiny patří ještě písmo bastardní, mající ráz specifické polokurzívy a uplatňující se výrazně od sklonku 14. a pak především v 15. století, jehož bylo užíváno pro účely literární. Přes společný název rozlišujeme ve 14. a pak i v 15. století celou škálu teritoriálně působících bastard, jež se odlišují řadou specifických znaků. Novověká etapa vývoje latinského písma má některé zvláštní rysy, které jsou odrazem velkých proměn v rozvoji společnosti, zvláště v oblasti hospodářské a kulturní. Znalost písma a psaní, která byla ve středověku po dlouhou dobu výsadou privilegovaných, zvláště duchovenstva, stala se v podmínkách novověku nezbytností pro stále širší okruh lidí. Písemná agenda narůstala nejen v panovnických, církevních, městských a vrchnostenských kancelářích, ale zaváděla se ve stále větším rozsahu i do dalších institucí. Umět psát a číst potřebovali obchodníci i řemeslníci, písmo se užívalo ve větší míře 61 VADEMECUM Wfeäir fajtou JWlív GR- pdü'nn fuis'nóíc >>tü«w?- twptom» &w«Uná éanf mmcmi* fúxéxe&J*^^ at] 6V Romanogotika z počátku 13. stol. 62 Paleografie 7a) Gotica textualis formaía z doby kolem roku 1360 63 VADEMECUM 7 b) Gotica textualis z r-1376 64 84 Paleografie v soukromých stycích. Nové náročné požadavky na písmo a na psané texty dobře uspokojoval knihtisk, který nalezl v krátké době široké uplatnění a téměř zcela nahradil psaná knižní písma. Přispěl také k rozšíření znalosti čtení a psaní a v dalším vývoji měl nepřímý vliv i na určitou unifikaci tvarů jednotlivých psaných forem písma. V psaném písmu se rozšířila a zdokonalila kurzíva, která se stala základním typem písma novověku. Stoupající potřeba psaní vedla k urychlení tempa psaní a ke zmechanizovaní pohybů píšící ruky. Tak do písma pronikaly ve větší míře než dosud i osobité rysy pisatelů. Nejvýrazněji se však v novověku projevilo rozdělení dosud jednotného proudu latinského písma na větev humanistickou a novogotickou. Oba tyto základní styly novověkého písma existovaly po dlouhou dobu vedle sebe, vzájemně se ovlivňovaly a střetávaly. V celé oblasti latinského písma je možno sledovat postupné vytlačování novogotického písma písmem humanistickým již od počátku 16. století. Tento proces neprobíhal však ve všech zemích a ve všech písemnostech resp. jejich typech stejnoměrně a současně. Nejprve proniklo humanistické písmo do jazykově latinských textů a v této sféře dosáhlo do poloviny 16. století naprosté převahy ve všech zemích. Do textů psaných národními jazyky pronikalo humanistické písmo pomaleji a postupně od 15. do 19. století. V současné době je humanistické písmo prakticky jedinou užívanou formou latinského písma, psaného i tiskového. Humanistické písmo se uplatnilo nejprve ve své vlasti, v Itálii, kde získalo od poloviny 15. století zcela půdu v latinských a později i v jazykově italských textech, a šířilo se odtud téměř do celé Evropy. Základní tvar humanistického písma, z něhož se všechny jeho druhy a typy pod výrazným vlivem nových podmínek v novověku vyvinuly, je knižní okrouhlé humanistické písmo, humanistica rotunda libraria saeculi XV. Minuskuly tohoto písma věrně napodobují karolinu (dříve zvanou karolínska minuskula), majusku-ly mají většinou tvary kapitály. Minuskulní písmena jsou svislá, jsou 65 VADEMECUM Jtiuiis ntriitntioiK' kibntmnmfilro úm mm fftjwttiritttÄ fffMlttffiftltlilflIlll )«tmíru8fioiiinoms!Wí5 ^.■■■■'"''KpiHi^** . , V'fe-'í:. 8) Ukázka ze vzorkovnice písma, vyvěšované učiteli písma v pozdním stredoveku a raném novoveku 66 Paleografie OIHOIL15TV1 SlLVlWEi^VOD cjuod fhpulantt (poponderatn txbitroicjui penfiunmlam periapt. Ham ftrotrtonbu» decern Ubrtf Kac tmnuf partt «f tbtt«m:ejaaL nature perfotuo reddtderem .Supereft ergo cultuf nortorum fegraaf acnigtefiafqaon dam uctertbuf agncokfl. nunc tiel cWrocrrt' muf.&ujuidem cum pamor 4 pud pttfcotf eflet fruaaliaa:tanjnor tamm paupenbuf ruttr ufus tpularumlacT' of copta:Tbrtmcjae acdomd"hc¥trum pccudnm onmc uzlnt *cpJ4_-frommwejue^itmnmif attjur niuniUimiftuAnm tolf&mtzbuf Mote confecjuem* et ptteapaa noffcm -ctafdapibuf hbidinoufpnctM 60 foment. Coen«ecjttf non natura ttbufdeftderuf. fed cenftbuf <(b men tut-: FUbeu paupcrtaf fammota pneobfiort bu f abtfad tiulga rcfcompetlitur. 00^11" cultuf tx)rtorum :cjuonum et ftu&uf magif tnufu eft dtUoenmlf nobif ^twdtderunc imioref.-pneapxendufert-Ifcjue iVcut tnmtucam profa otatrone prtonbuf mbneclatmr exo dnf-rufi propofttum expugnafftct fi^uenfportulatio tu* :cju^ pcr mar at poetmfruamertf cxplontrnpeotpta carmtnif omtflUfparttf cjoafamen ut tpfe Vtrotltuf ftpraftcanemt.poffc fe memorandum--relujtut. H ecjue. ertim aliicr iftud iiobif n4ttat*, 1-í>*»»* jfrA/-*""**"* «♦■' f>ff***** ■ <$-ft&U ľ » ■ >» - J2) Francouzská novogotická polokurzíva 16. stol. (1576). (Neogotica semicursiva gallica saec. XVI.) Jacoba Grimma (1785 - 1863) a jiných, se nesetkaly se zdarem. Teprve administrativní opatření německých úřadů z roku 1941 vedla ke všeobecnému zavedení humanistického písma i do německy psaných a tištěných textů. Tvary humanistické polokurzívy a kurzívy, užívané v Německu v novověku při psaní latinských textů, jsou obdobné těm, které jsme poznali v Itálii a ve Francii. Ve zběžnějších kurzívních písmech se však častěji projevují vlivy novogotického stylu, které někdy dávají písmu ráz smíšeného písma humanisticko-novogotickéhô. Při psaní textů francouzských a anglických se často užívalo zmíněných národních variant humanistického písma. Stabilizované kurzívní tvary získalo humanistické písmo až v devatenáctém století vlivem jednotné 72 Paleografie 13) Anglická humanistická kurzíva 18. stol. (Humanistica cursiva britanica saec. XVIII. [English Round Hand]) 73 VADEMECUM školní výuky. I zde je patrný vliv anglické humanistické kurzívy. Humanistické písmo, zavedené pod názvem normální písmo roku 1941 do némčiny, se od tohoto staršího humanistického písma podstatně liší. Poválečný tvarový vývoj psaného humanistického písma v Německu, určovaný školní výukou psaní, zaznamenal výraznější změny hlavně u majuskul. Pod označením novogotické písmo rozumíme všechny typy písma v novověku, které se tvarově vyvinuly ze středověkého gotického písma. Novogotické písmo se nejdéle udrželo v německých textech a proto bývá někdy v literatuře označováno jako písmo německé. Toto pojmenování není však správné. Jde tu v podstatě stále o písmo latinské, jímž se psaly texty nejen německé, ale i české, dánské a částečně i italské, francouzské a další. Proto za přesnější označení této větve latinského písma považujeme název novogotické písmo. Národní modifikace novogotického písma lze pak blíže určit připojením příslušného adjektiva (německé novogotické písmo, české novogotické písmo, francouzské novogotické písmo apod.). V Itálii zvítězilo již v 16. století písmo humanistické, přesto se v některých písemnostech udrželo po určitou dobu i písmo vycházející z gotického stylu. V písemnostech obchodníků a notářů se objevují v 16. století polokurzívní písma zvaná lettera mercantesca a lettera notaresca a různé varianty, ale tato novogotická písma byla brzy zatlačena humanistickým písmem. V papežské kanceláři se na sklonku 16. století ustálila těžko čitelná lettera bollatica, zvaná též littera Sancti Petři (papežská novogotická polokurzíva, neogotica semicur-siva papalis), které se při psaní bul užívalo až do 2. poloviny 19. století, do počátku pontifikátu Lva XIII. (1878 - 1903). Ve Francii převládala v 1. polovině 16. století písma novogotická. Běžné zápisy se psaly živelně vytvořenou, a tudíž tvarově nestabilizovanou novogotickou kurzívou, v kancelářích převládala francouzská novogotická polokurzíva s některými výraznými rysy majuskul. V 17. století již ustupuje novogotické písmo do pozadí a novogotic- 74 Paleografie ký styl se projevuje pouze ve smíšených písmech novogoticko-hu-manistických. V Anglii se novogotické písmo udrželo poněkud déle než ve Francii, přestože i zde bylo vytlačováno humanistickým písmem prakticky již od 16. století. Anglické novogotické písmo se vyvinulo ze středověké gotické polokurzívy přizpůsobením novým poža- Oleulócňz ytormalócň/rift A'fíľ.'ň t-.Yi il MJ, I } ■k _■/.' aí. m a t o <#..'>'- 'ľ 'II. '17 '117 7. 'II J. n n n ^ a ů c d p. -f (} A i j I m 'n (y p. q r s) p t u. ny vr x ty 'trórč ú (siJ-v) 7 f) 7XQO = 14) Německá humanistická kurzíva 20. stol. (Humanistica cursiva germanica saec. XX. [Deutsche Normalschrift]) 75 VADEMECUM davkům a užívalo se hlavně v úřadech, ve školách a u soudů. Je to takzvané Secretary Hand a dělí se na stojaté písmo (anglická novogotická polokurzíva) a na nakloněné písmo (anglická novogotická kurzíva). V královské kanceláři se užívalo i v novověku v podstatě středověkého písma zvaného Chancery Hand, u soudů se dlouho udrželo neestetické a špatně čitelné písmo zvané Court Hand. Používání těchto písem bylo zakázáno v době anglické revoluce (1650), ale v období restaurace Stuartovců přišla opět do módy. Definitivní ústup novogotických písem nastal až v 18. století, když jejich užívání bylo zakázáno parlamentem (1731). V Německu a v písemnostech jazykově německých se novogotické písmo udrželo téměř až do poloviny 20. století, a to ve třech základních druzích, které se modelově konstituovaly již v 16. století. Je to kreslené německé novogotické písmo neboli fraktura 15) Anglické novogotické kreslené písmo 17. stol. (1682). (Neogotica britanica pieta. [Court Hand]) 76 Paleografie Sřtan muß btťííftuf rer tm-£>aufe, bte jttnbrc aur ber Strohe, ben tiememen Srtantt aufbem Kftarřt barum francii unb ben fel (nejen auf baé SRaul ft l)f n, ft>ic ftc reben unb tóne n banad) bolme tfebm-fo verfteíKn fic es beim unb merfen Wifitt, baß ityütigtntif we« «angliedern @il6er obet®olfce er* tófet fetjb tton eurem eirefn SBan* bel/ naa)»átet:lía)řt SSBeife; fon* berti mil: bcm tlučen S3lufe S(>ci|!i. 5Wdn^iní>,n)iUtbiimdne *Hcí>e annehmen, uní> meine ©efof c frei) Dir bejaltcn: 76) Fraktura tisková VADEMECUM (Frakturschrift), německé novogotické polokurzívní písmo neboli kanzlei (Kanzleischrift) a německé novogotické kurzívní písmo, tzv. kurent (Kurrentschrift). Fraktura se uplatnila v novověku především jako tiskové písmo, v rukopisné podobě sloužila hlavně jako ozdobné písmo v nadpisech a ve zvlášť pečlivě psaných rukopisech. V průběhu novověku se rukopisná fraktura příliš nezměnila, určitou variabilitu lze pozorovat pouze u ozdobných částí písmen, hlavně u majuskul. Každé písmeno kreslené fraktury je sestavováno několika samostatnými tahy pera seříznutého do širokého hrotu, ve slově stojí písmena samostatně. Svislé dříky bývají jednou nebo dvakrát zalomené nebo mírně prohnuté. Dlouhé horní dříky nejsou opatřeny hranatou smyčkou, typickou pro středověké gotické písmo. Z ní zůstal pouze náznak v podobě ozdobné vlnovky. Názvem kanzlei se označuje novogotické polokurzívní písmo, které se zpočátku užívalo převážně k psaní listin a jiných důležitých písemností. Postupně ale bylo v těchto písemnostech nahrazováno rychlejším kurentem a v 18. a 19. století byla tato polokurzíva převážně už písmem vyznačovacím, užívaným při psaní nadpisů; jen zřídka se jím psaly i celé texty. Slavnostní písemnosti se psaly smíšeným písmem zvaným Frakturkanzlei, které se vyvinulo v průběhu 18. století. Základním druhem novogotického písma v Německu byla německá novogotická kurzíva zvaná kurent. Kurent vznikl z potřeby písma rychlého a přitom dobře čitelného, které se dalo také snáze psát. Na rozdíl od jiných kurzivních písem se nevyvíjel kurent delší dobu živelně, ale byl již v 1. polovině 16. století formován kaligrafy a učiteli psaní, kteří podávali v tištěných učebnicích psaní podrobný popis tvarů jednotlivých písmen kurentu a často i návod k jejich nácviku. Vlivem těchto příruček se kurent poměrně brzy tvarově sjednotil a stabilizoval, ale také si zachoval některé, vzhledem k potřebám plynulého psaní nevhodné, tzv. gotické prvky. Jsou to především ostré úhly uvnitř písmového obrazu, které jsou na překáž- 78 Paleografie mmn x * f (mm 77,) Německé novogotické kreslené písmo 16. stol. (Neogotica germanica pieta saec. XVI. [Frakturschrift, fraktura]) 79 VADEMECUM ku rychlému psaní (proto se v neusměrňovaném písmu mění v oblouky) a zdvojování dříků některých písmen, jež snad mělo napodobit silné dříky starého gotického písma psaného širokým perem. Sledujeme-li vývoj kurentu od 16. století až do 20. století, zjišťujeme přes jeho značnou stabilizaci určité proměny v základních tvarech některých písmen i v celkovém obrazu písma. Z jednotlivých minuskulních písmen největší proměnu prodělalo -c-, -e-, -k-, -r-, a dlouhé -s-. Majuskuly získávají většinou podobu zvětšených minu-skul, byť poněkud upravených. Výraznější tvarové proměny shledáváme u majuskulního -B-, které se někdy zaměňuje za podobné -L-, dále u -K-, které se liší od moderního -R- pouze orientací počátečního obloučku u horní dotazníce. Mění se i celkový vzhled písma. V 1. polovině 16. století je vzdálenost řádků poměrně malá a horní a dolní dříky nemají volný prostor pro dostatečné rozvinutí. Ve 2. polovině století se písmo stává jasnějším, krátké dříky, původně nakloněné doleva, se naprimují, horní délky dříků získávají sklon doprava. V 17. století se projevuje v písmu, zvláště v ozdobných prvcích majuskul, určitý vliv baroka, jehož nej výraznějším rysem jsou nefunkční rozmáchlé křivky vyplňující prostor mezi řádky a přesahující někdy z jednoho řádku do dalšího. Písmo je stínováno přítlakem na brko, který způsobuje nad-měrné rozlévání inkoustu zvláště při změně směru tahu pera. Ve 2. polovině 17. století se řádky oddalují a prodlužují se horní a dolní dříky, které kontrastují s písmeny a jejich částmi ve středním prostoru pro psaní, jejichž velikost se nemění. Spojování jednotlivých písmen ve slově je pečlivější a důslednější než dříve a to má vliv na tvar jednotlivých písmen (jejich součástí se stávají i spojovací tahy) i na celkový vzhled napsané písemnosti. V 18. století ovlivňoval podobu německého kurentu také nestejný sklon dříků. Krátké dříky ve středním prostoru pro psaní bývají svislé nebo nepatrně nakloněné doleva, dlouhé dříky mají v horním prostoru pro psaní silný sklon doprava. Zvláště výrazné jsou tyto znaky v tzv. Curasově kurentu, rozšířeném v 18. století v Prusku. Koncem 80 Paleografie 18) Německá novogotická polokurzíva a kurzíva 16. stol. (1591). (Neogotica semicursiva et cursiva germanica saec. XVI. [Kanzleischrift, kanzlei a Kurrentschrift, kurentj) 81 VADEMECUM 18. a v 19. století se sklon písmen vyrovnává, krátké dříky jsou stejně nakloněné jako dlouhé a tím se opět mění podoba napsaného textu. Vlivem školní výuky bylo v Německu od roku 1870 zaváděno do písemností písmo stojaté, jehož jednotlivá písmena byla podstatně nižší než u staršího kurentu. Podobný ráz má i tzv. Sutterlinovo písmo, které bylo roku 1911 zavedeno v Prusku a po první světové válce se rozšířilo i do ostatních oblastí Německa až na Bavorsko, kde se udrželo písmo z roku 1870. Ke sjednocení tvarů novogotického školního písma došlo v Německu až do roku 1935. Opět šlo o písmo stojaté se značně širokou písmovou kresbou. Tímto písmem se psalo ve školách ovšem pouze krátkou dobu, do roku 1941, kdy bylo v Německu veškeré novogotické písmo, psané i tištěné, nahrazeno písmem humanistickým. Novověký vývoj latinského písma byl do značné míry ovlivněn zvýšenou společenskou poptávkou po znalosti psaní a potřebou písma rychlého a dobře čitelného. Tato poptávka nemohla být již uspokojována tradičními způsoby. Skriptoria, která byla ve středověku vedle panovnických kanceláří důležitými středisky písařské aktivity, ztratila v novověku svůj význam v důsledku rychlého rozvoje a rozšíření knihtisku. Kanceláře si udržely určitý vliv na vývoj písma až do počátku novověku, nebyly však organizačně schopny plnit nové úkoly při šíření znalostí písma. V novověku přestaly kanceláře samy vychovávat své písaře a využívaly služeb jinde vyškolených písařů, takže drive výrazné zvláštnosti písma jednotlivých kanceláří byly brzy setřeny. Od 17. století se písmo běžných úředních písemností odlišovalo od písma soukromých písemností pouze větší pečlivostí a kaligrafičností, nikoli zvláštními druhy a typy písma. Unifíkačním činitelem v rámci novověkých pisárskych okruhů byl novověký způsob výuky psaní a relativně jednotné předlohy a učebnice psaní užívané při výuce. Výuku psaní začaly obstarávat od konce středověku obecně vzdělávací školy od nej nižších až po univerzity. V novověku značně stoupl význam nižších škol pro výuku psaní a výrazně se projevil 82 Paleografie zvláště v posledních dvou stoletích. Až do konce 18. století nemohly však venkovské a městské školy všude plně uspokojit stoupající poptávku po znalosti písma a psaní. Jejich činnost v tomto období doplňovali soukromí písaři a kaligrafové, kteří poskytovali veřejnosti nejen své písařské služby, ale stávali se také příležitostnými učiteli psaní, nebo zřizovali soukromé školy, v nichž vyučovali vedle psaní i dalším základním předmětům. Řemeslní laičtí písaři existovali již v dřívějších dobách, v novověku však nacházeli širší uplatnění. Mnozí z nich zastávali také místo písařů v městských a jiných kancelářích, někteří sestavovali vzor-níky písma nebo i celé učebnice psaní, často vydávané i tiskem. Vliv tištěných učebnic psaní, vzomíků a předloh písma byl i územně širší než u rukopisných příruček. Úspěch tištěných učebnic psaní byl založen na zdokonalené metodice výuky psaní, na takzvané metodě analyticko-syntetické, spočívající v nácviku jednotlivých prvků písmen a jejich skládání. Tuto metodu propracoval Johann Neudôrffer starší (1497 - 1563) a stal se jejím nejúspěšnějším propagátorem jak ve své písařské škole v Norimberku, tak i ve vydaných příručkách. Nejstarší tištěnou prací Neudórfferovou a patrně vůbec nejstarší tištěnou pisárskou příručkou vzniklou severně od Alp je takzvaný Fundament z roku 1519. Je to dřevořezem rozmnožená příručka s jedenácti ukázkami písma, které zahrnují návod k psaní kurentu, ukázky souvislého textu psaného kurentem, písmem kanzlei a frakturou, zdobené iniciály a návod k seřezávání brka. Nejvýznamnější a nej-známější prací Neudórfferovou je Ein gute Ordnung z roku 1538, obsahující teoretické i praktické návody, jak učit psát různými druhy písma. Písmena jsou rozdělena do šesti skupin podle shodných mor- i fologických prvků a výuka se zahajovala nacvičováním jednotlivých prvků, z nichž se sestavovala písmena. Význam Neudôrfferova díla nespočívá však pouze ve sféře metodické. I tvary jednotlivých písmen, které Neudôrffer upravil, se staly východiskem při formování a vývoji novogotického písma. 83 VADEMECUM Varianta kurentu označovaná jako gemeine Kurrentschrift, pro niž nalezl Neudörffer vzor patrně v písemnostech kanceláře císaře Maxmiliána I., se stala základem německé novogotické kurzívy, jež se udržela s určitými tvarovými změnami některých písmen až do 20. století. Písmo zvané gebrochene Kurrentschrift s dvakrát zalomenými hlavními dříky silně ovlivnilo německou novogotickou po-lokurzívu (kanzlei), tvarově stabilizovanou již v 16. století. Neudörffer také vytvořil z prvků fraktury a geometrických tvarů bohatou škálu majuskulních tvarů jednotlivých písmen abecedy, z nichž vycházeli později tvůrci novogotických iniciál. Znalost Neudörffe-rova písma i jeho metody výuky psaní šířili v Německu i za hranicemi Německa žáci a pokračovatelé velkého mistra. Přitom se jim často dařilo překonat lokální tradice a tak se zasloužili o určitou unifikaci tvarů německého novogotického písma v 16. století na velkém území. Oblíbená a značně rozšířená byla písařská příručka Neudörfferova žáka Wolfganga Fuggera, která vyšla v Norimberku roku 1553 (Ein nutzlich und wolgegrundt Formular Manncherley schöner schrieťrten...). V Kolíně nad Rýnem žil a pracoval Mathias Wassenberger a vydal tam roku 1548 tiskem práci nazvanou Manncherhandt Geschreyften. Ein zierlich kunst Buch aus den fur-nemsten gründen..., téhož roku vydal v Curychu učebnici psaní Johannes Kleiner pod názvem Ein new Cantzleysch Fundament-büchlin von mancherley geschriffien und zierlichen zügen..., ve Štrasburku vyšla roku 1568 příručka Jörga Schreppelera nazvaná Ein Künstlich Alphabet... atd. Na našem území žil a pracoval také jeden epigon Neudorťferův, učitel a kaligraf Ulrich Lemp, který působil v Chebu a sestavil rukopisné vzorníky písma. V Čechách však nenalezly širší uplatnění. V 17. století se poměrná jednota písma v Německu narušila. Vytvořilo se několik pisárskych okruhů, reprezentovaných příslušnými učebnicemi psaní. Nej významnější byly oblasti: francká s centrem v Norimberku, saská soustředěná v Lipsku a v Drážďanech a slezská se střediskem ve Vratislavi. Odlišnosti písem jednotlivých 84 Paleografie oblastí nejsou podstatné, netýkají se většinou základních tvarů písmen, ale spíše jejich ozdobných prvků, stavby písmového obrazu (vnitřních proporcí a sklonů částí písmen) a uspořádání písma jako celku na ploše. V 18. století se vytvořila zvláštní situace v Prusku, kde panovník poskytl kaligrafii Hilmaru Curasovi privilegium, které zakazovalo vydávat a rozšiřovat v Prusku jiné než Curasovy písařské příručky. Písmo Curasovy učebnice z roku 1714 zvané Calligraphia Regia se v Prusku udrželo po celé století a ovlivnilo písmo i v jiných oblastech Německa. Toto písmo se vyznačovalo zvláště ostrými úhly v písmovém obrazu, svislými krátkými dříky a silně doprava nakloněnými dlouhými dříky v horním prostoru pro psaní. K dalšímu sjednocení tvarů písma v Německu došlo až v 19. století, kdy se již plně projevoval vliv veřejných škol na vývoj písma. V rakouských zemích byly v 16. století užívány písařské příručky německé a také někteří Neudörfferovi žáci působili v úřadech ve Vídni jako písaři. První původní rakouské tištěné písařské příručky pocházejí z poloviny 17. století a jejich autorem je kaligraf Andreas Reich. V 18. století působilo ve Vídni několik kaligrafia, kteří také vydávali tištěné písařské příručky. Nejzávažnější byla práce jinak zcela neznámého učitele vídeňské normální školy Johanna Schalteho z roku 1775 nazvaná Anleitung zum Schönschreiben nach Regeln und Mustern oder Vorschriften zum Gebrauche der Schulen in den k.k. Staaten, která se stala první jednotnou a všeobecně povinnou a závaznou učebnicí psaní pro všechny základní školy rakouského soustátí. Tato učebnice byla ve školách skutečně používána a značně tak ovlivnila další vývoj písma v celé oblasti. V našich zemích měla značný podíl na vítězství německého kurentu nad domácím novogotickým kurzívním písmem. Písařské knížky a příručky přispěly i v některých dalších zemích Evropy k šíření znalosti písma. Z hlediska celoevropského vývoje humanistického písma měly v 16. století největší důležitost učebnice italské. V nich bylo dotvořeno italské humanistické polokurzívní pís- 85 VADEMECUM mo zvané cancellaresca, které se prostřednictvím tištěných učebnic stalo známým i za hranicemi Itálie. Prvně se objevuje ve zmíněné v práci Lodovika Vicentina vydané v Římě roku 1522 pod názvem La Operina. Významné příručky vydali Giovanni Antonio Tagliente, Vespasiano Amphyareo, Eustachio Cellebrino, Giovanni Fran-cesco Gresci a další. Autorem první speciální učebnice psaní humanistického písma, která vyšla severně od Alp, byl slavný kartograf Gerhard Mercator. V práci nazvané Literarum latinarum, quas italicas, cursoriasque vo-cant, scribendarum ratio (1540), podává podrobný návod, jak naučit psát humanistickou polokurzívou, a zdůrazňuje přednosti tohoto písma před novogotickým. Zásluhou Mercatorovou bylo na mapách novogotické písmo záhy vystřídáno humanistickým. V 17. a 18. století se přesouvá těžisko vývoje humanistického písma z Itálie do Francie a později do Anglie. V obou zemích a také v Nizozemí vznikaly četné učebnice psaní, které tam pomáhaly šířit znalost humanistického písma. Za hranicemi již nebyly tyto příručky tak rozšířeny jako italské příručky ze 16. století. Bylo tomu tak nepochybně i proto, že ukázky takzvaného francouzského a anglického písma se od 17. století objevují ve všech významnějších evropských učebnicích psaní včetně německých. V našich zemích nebyla až do konce 18. století vydána tiskem žádná speciální učebnice psaní. Výuku psaní zajišťovala poměrně hustá síť škol veřejných i soukromých a soukromí učitelé psaní, od 17. století byly u nás v hojnější míře využívány také zahraniční učebnice, zvláště německé a italské. Svědčí o tom původní tisky i opisy těchto učebnic, dochované dodnes v našich archivech a v knihovnách. Ve školách se používalo při výuce psaní vzorových předloh písma, které, jak dosvědčuje Bohuslav Balbín, žáci kopírovali přes průsvitný papír nebo objížděli suchým perem předlohu. Také Jan Amos Komenský považuje nácvik tvaru písmen obtahováním vyrytých nebo barvou naznačených stop vzorových písmen za vhodný 86 Paleografie prostředek k základnímu seznámení se žáků s písmeny. Při nácviku psaní jednotlivých písmen ale navrhuje, aby byly nejprve procvičovány základní prvky písmen a z nich aby se skládala písmena celá. Zde jde již o principy metody analytické-syntetické, která se v primitivní podobě u nás užívala již v 16. století, jak tomu nasvědčuje poznámka o psaní ve školním řádu Petra Codicilla z roku 1586. První provenienčně a patrně i jazykově českou tištěnou speciální příručku pro výuku psaní napsal František Antonín Steinský, učitel krasopisu na pražské normální škole, později profesor pomocných věd historických na filozofické fakultě v Praze. Jde o vzory písma na jednoduchém základě pro učitele venkovských škol z roku 1778, které vyryl do mědi a vydal pražský medirytec Jan Jiří Balzer. Protože se písmo této příručky poněkud lišilo od vídeňského kurentu, bylo její užívání zakázáno (vedle dalších pražských učebnic) dvorským dekretem z 9. prosince 1780. Snad i proto se dosud nepodařilo objevit žádný exemplář Steinského příručky. Řadu dochovaných českých vzomí-ků psaného písma zahajují až roku 1823 Václavem Hankou vydané Krasopisné přepisy v běžném, lámaném, stojatém, latinském a staročeském písmu. Písma navrhl pražský kaligraf Jan Jakub Kussel, autor četných dalších prací tohoto druhu známých i za hranicemi Čech, rytecké práce provedl Jan Stölzl. První českou dochovanou skutečnou učebnicí psaní je práce Jana Svobody z roku 1841 nazvaná Malý písař. Od poloviny 19. století počet českých učebnic psaní rychle stoupá. Většina z nich vznikla v souvislosti se školní výukou psaní. Vývoj písma v české kulturní oblasti nebyl dosud soustavněji zpracován. Pokud pomineme zcela vnějškový dotyk s římskou kulturou v 2. století n.l. v podobě římských nápisů v Trenčíně, Boldogu a Mušově a dosti nepravděpodobný kontakt v době Sámově, spadají počátky písemné kultury vjedno s Velkomoravskou říší. Už v době před cyrilometodějskou misí tu musily být alespoň v omezeném rozsahu k dispozici liturgické texty latinské, nad nimiž převládla po r. 863 písemná kultura slovanská, a to patrně ve formě hlaholské. 87 VADEMECUM Vedle ní ovšem přetrvávala literatura latinská, psaná nepochybně ka-rolínou, importovaná ze středisek bavorských, zejména z Řezná, ale asi i ze samotného Říma. Ojedinělé doklady jsou tu vesměs cizího původu. Stejná situace je i v celém 10. století, už přemyslovském, kdy latinská kultura a tedy i písmo získávají definitivní převahu. Karolína v podání bavorských skriptorií, zejména svatojimramského v Řezně, tu je nepochybně jediným importovaným a tedy také napodobovaným vzorem. Nej starším rukopisem, který byl podle našich dnešních znalostí českým prostředím objednán - méně jistý je jeho bezprostřední český původ - je tzv. kodex wolfenbiittelský, resp. ta jeho část, která obsahuje legendu o sv. Václavu mantovského biskupa Gumpolda, kterou objednala manželka českého knížete Boleslava II., kněžna Emma. Protože ta zemřela v r. 1006, musí rukopis, psaný karolínou, pocházet z doby krátce před tímto datem. Další konkrétní doklady jsou až z druhé poloviny 11. století: jde zejména o skupinu rukopisů kolem tzv. Korunovačního evangelistáře krále Vratislava (zvaného též Vyšehradský kodex podle původního místa uložení), která je psána rovněž karolínou. Výjimku tvoří samotný Vyšehradský kodex, který je jako jeden z mála v celém středověku kompletně psán kvadrát-ní kapitálou, používanou v té době jinak takřka výlučně jako písmo titulů či nápisové. Přímá provenience tohoto souboru není ovšem známá. Nevylučuje se ani objednávka z ciziny, i když nelze zcela odmítat ani domácí původ - nejspíš ze skriptoria kláštera břevnovského. I kodexy 12. století jsou psány vesměs karolínou, ovšem už pokročilejšího rázu, a jsou i dokladem zintenzívnění písařské činnosti vůbec. Určitěji lze zachytit olomoucké skriptorium za biskupa Jindřicha Zdíka (1125 - 1150), kde se objevuje i diplomatická mi-nuskula, která je částečně nápodobou písma císařské kanceláře. U knižního písma dosud nevíme, zda má nějaké specifické rysy české oblasti, jako to zatím nemůžeme říci ani o textech návazných. Ještě ve 12. století lze vystopovat existenci dalších skriptorií, vesměs klášterních (premonstrátský Strahov, cistercký Pomuk aj.). 88 Paleografie Počátkem 13. století pak vnikají do písařské praxe první vlivy písma gotického, zřetelné např. dobře v rukopisu obsahujícím kroniku Vincenciovu a Jarlochovu, který vznikl v milevském klášteře. Po polovině 13. století je třeba počítat s vyvinutým písmem gotickým, které v kaligrafické formě (gotica textualis formatá) sdružuje některá vedle sebe stojící písmena (cc = oc apod.). V té době je třeba počítat už s větším počtem skriptorií v českém prostředí, stále ještě vesměs církevních. Od nich se začínají odlišovat písma kancelářská, mající aspoň občas zběžnější charakter. Zatímco dotud byly rozdíly zejména v prodlužování driků, nyní lze spatřovat v diplomatických písemnostech polokurzívní charakter, který už od doby Přemysla Otakara II. přechází někdy i do výrazné diplomatické kurzívy. Tento diferenciační proces se u nás ve 14. století obdobně jako o něco drive v cizině prohlubuje v obou liniích písařské činnosti. V prostředí kodexovém sledujeme na jedné straně produkty nejkali-grafičtější (často s bohatou výzdobou uměleckou) a u slavnostních rukopisů liturgických (např. skriptorium svatojiřské, skriptorium pro potřeby královny-vdovy Elišky Rejčky nebo pisárna z prostředí olomouckého biskupa Jana ze Středy), na druhé pak vysoce individualizované kurzívní rukopisy textů běžných, hlavně traktátového a školského, tj. především univerzitního obsahu (gotica textualis cursiva), mezi nimiž je opět řada mezistupňů. Ty jsou ovšem nejdříve sledovatelné v různých marginálních či jiných poznámkách a pokynech pro iluminátory (zvaných reprezentanty) aj. Teprve od pokročilejší první půle 14. století byly doprovázeny soustavnějším výskytem celých textů v tomto druhu písma, takže byla vyslovena domněnka, že toto písmo se vyvinulo autonomně z gotického knižního písma bez bezprostředního ovlivnění písmem diplomatickým, kde dochází k diferenciaci už výrazně od 13. století. A posléze se vytváří písmo bastardní, jež je v podstatě syntézou prvků kaligrafických a kurzívních a uplatnilo se nejdříve v listinách a jiném diplomatickém materiálu a teprve potom proniklo i do oblasti literární. 89 VADEMECUM Na počátku novověku se v českých zemích ustálil úzus, že jazykově české a německé texty se psaly písmem novogotickým a latinské humanistickým. Tato diferenciace stylů písma podle jazyků písemností, důsledně dodržovaná až do první poloviny 19. století, měla hlubší příčiny historické a politické. Významnou úlohu přitom sehrála skutečnost, že v předchozím vývoji bylo již gotické písmo přizpůsobeno české řeči, takže se i novogotické písmo jevilo jako vhodnější pro psaní českých textů než písmo humanistické, které bylo tehdy poznáváno pouze prostřednictvím latinských, popřípadě italských textů. Alespoň zmínit je třeba dva pokusy přizpůsobit češtinu písmu i ortograficky. Zatím co pokus z počátku 14. století zcela zapadl, pokus spojovaný zřejmě neprávem s osobou M. Jana Husa, se posléze prosadil i graficky. K upevnění pozice novogotického písma v Čechách přispěla i politická situace po Bílé hoře, kdy se v Čechách ve stále větší míře užívala psaná i tištěná němčina. Když pak v době národního obrození proniklo humanistické písmo do češtiny, zůstalo novogotické písmo pouze v německých textech, a to až do počátku čtyřicátých let 20. století. Novogotické písmo v Čechách prodělalo za toto dlouhé období mnohé proměny, které se týkaly nejen tvarů jednotlivých písmen a písma jako celku, ale i jeho uplatnění v českém prostředí. V tomto ohledu tvoří bezesporu nej důležitější předěl polovina 19. století, kdy se novogotickým písmem přestaly psát a tisknout jazykově české texty. Významným mezníkem ve vývoji novogotického písma v Čechách jsou i sedmdesátá léta 18. století, kdy dochází vlivem školní výuky psaní k určitému sjednocení tvarů užívaného novogotického písma. Na základě uvedených předělů lze ve vývoji novogotického v písma v Cechách rozlišit tri etapy: 1. První období (cca 1500 - 1775) je charakterizováno velikou rozmanitostí druhů a typů novogotického písma, jež je způsobena vedle obecných, již zmíněných příčin i různými výchozími základnami, z nichž se novogotické písmo v Čechách vyvíjelo. Výzkum tohoto písma nepokročil ještě tak daleko, aby mohly být odhaleny 90 Paleografie všechny zdroje jeho vývoje, je však možno již určit dva základní a nepochybně nej významnější. Je to jednak domácí písmová tradice vycházející z české pozdně středověké polokurzívy, jež se projevila ve většině českých písemností 16. století a v menším rozsahu i v dalších dvou stoletích. Druhým zdrojem je skupina vyspělých typů novogotického písma přicházející různými cestami z Německa, která se projevila převážně v jazykově německých textech, ale i v některých českých. Oba proudy se od počátku 17. století postupně sbližují, domácí české písmo přebírá stále více prvků německého novogotického písma, až s ním na konci 18. století splyne. Německé novogotické písmo užívané v Čechách hlavně v německých textech (v českých zpočátku pouze zřídka, později stále častěji) se nelišilo podstatněji od písma, jímž se psalo v Německu. Cesty, kterými se k nám toto písmo dostávalo, byly rozmanité. Přinášeli je cizí úředníci, studenti studující na zahraničních školách, projevil se tu i vliv německých tištěných učebnic psaní. Novogotické písmo vyrůstající z domácí pozdně středověké polokurzívy se uplatnilo výhradně v jazykově českých textech (nikoli však ve všech) a je možno ho označovat jako českou variantu novogotického písma nebo přímo jako české novogotické písmo. Adjektivum „český" v tomto označení se vztahuje ke tvarům písmen, nikoliv k jazyku písemností (některé jazykově české texty byly psány také německým novogotickým písmem) nebo k teritoriu. Odlišení českého novogotického písma od německého je v 16. století celkem snadné. Později, když se obě varianty tvarově sbližovaly, je to již obtížnější. Pro české novogotické písmo jsou charakteristické okrouhlé tvary minuskulní polokurzívních a kurzívních písmen -a-, -c-, -d-, -e-, -g-, -u-, dále oblouky při spojování dříků písmen -m- a -n-, uzavřené okrouhlé -a- a písmena -r-, -v- a -w-, jejichž driky nejsou při základní lince rozštěpeny jako u německé novogotické kurzívy. Jde tu často o prvky, které se vyskytují také v humanistické kurzívě. Nelze vyloučit, že při formování některých z uvedených písmen se uplatnil 91 VADEMECUM i vliv humanistického písma užívaného v Čechách od počátku novověku všeobecně pro latinské texty. Jeho význam nelze ale přeceňovat. Humanistické písmo nebylo jediným a také ne hlavním činitelem, který ovlivňoval zvláštnosti písma v Čechách. Oblé tvary písmen byly také výsledkem přirozeného vývoje písma k účelnějším moderním tvarům; oblé tvary se píší rychleji a snáze než úhly. Charakteristický ráz dodávají písmu českých textů vedle již zmíněných tvarů některých písmen i spřežky a diakritická znaménka pro vyjádření délek samohlásek a měkkosti některých souhlásek. V českém novogotickém písmu můžeme rozlišit tři základní skupiny písem: písmo kreslené, polokurzívní a kurzívní. Všechny tyto tři druhy písma vyrůstají z gotického polokurzívního písma pozdního středověku, kreslené písmo přebírá také některé prvky fraktury nebo textury. Rozlišení mezi základními druhy písma je dáno jejich tvarem, způsobem tvoření, postavením ve slově, vahou a velikostí písmen. Pod označením kreslené písmo zahrnujeme všechna písma tvořená několika tahy širokého pera. Jednotlivá písmena jsou několikrát větší než písmena běžné psané kurzívy, sestavují se z většího počtu prvků a dříky jsou velice silné. Velikost a vnitřní proporce písmen nebyly až do konce 18. století jednotně stanoveny, záleželo tu na vkusu písaře a možnostech daných písemností. Tvar minuskul českého novogotického kresleného písma odpovídal zpočátku středověké polokurzívě, objevovaly se i prvky textury, později jsou častější prvky fraktury, které ke konci období převládly. S kresleným písmem se setkáváme většinou v nadpisech a při zdůrazňování některých slov, soustavně se ho užívalo pouze v graduálech a v písemnostech podobného charakteru. Majuskuly kresleného písma mají četné varianty, jejich ozdobné prvky bývají značně rozbujelé a někdy i ztěžují rozpoznávání tvarů písmen, zvláště u iniciál. Polokurzívní písmo se vyskytuje běžně v 16. století, zvláště v 1. polovině, kdy se jím psaly často i celé texty. Polokurzívní ráz písma je dán zjednodušenou stavbou jednotlivých písmen (ve srov- 92 Paleografie ctí jfo. tvoru < AV j\. rrf ■ Ŕ4:C rtU ÍH^^tw>řyni i*0*,**xvŕ&v &'«»#f-*j>*W #i»mWi«^" E Si •f ■J V:: i "J; 25j Ne/starší tradiční kniha bavorské oblasti založená kolem r. 824 notářem freisinského biskupství Cozrohem ly. Zpočátku ovšem nikoli ve smyslu starších listin dispozitivních, nýbrž pouze jako listin vysvědčovacích, které přejímaly leckteré znaky předchozího i paralelně existujícího aktového materiálu. Vytváří se tak diplomatická kategorie, zvaná v protikladu k listinám a diplomatice papežské a císařské listinami soukromými, tj. takovými, které mají váhu jen ve svém bezprostředním právním kruhu. Lze-li v raných počátcích (tj. cca do 10.-11. století) tento souborný a pomocný název - byť s výhradami - přijímat, stává se průbě- 221 VADEMECUM hem doby anachronismem. V jeho rámci vzniká totiž neobyčejně velké množství na sobě zcela nezávislých a spolu nesouvisejících kategorií písemností, a ty se i po stránce právní brzy mimořádně výrazně modifikovaly a dále diferencovaly (vždyť by sem měla patřit právě tak listina suverénních panovníků jako nižších feudálů, písemnosti z prostředí městského a pak prakticky všech kategorií duchovních osob a institucí). Zatímco zpočátku si činily nárok na obecnou platnost jen písemnosti nejvyšších činitelů, především světských, postupně se však listinami autentickými stávají i písemnosti jiných vydavatelů. Především nejvyšších církevních představitelů těch kterých oblastí, ale i dalších osob, které je vydávaly ze své úřední moci, a to včetně veřejného notariátu a institucí vycházejících z lokálních práv. Listina panovnická byla v plném rozsahu přijímána ve všech právních okruzích toho kterého teritoria, které byly jinak silně partikulárního rázu a měly zpravidla stanovenou hierarchii závažnosti. To se týká ovšem zejména právních otázek v cizích záležitostech, ve vlastních měly poté, co došlo k obecnému rozšíření písemného právního pořízení, váhu všechny listiny, nejen panovnické. Zvláštní postavení měl ovšem již zmíněný veřejný notariát, který se šířil z jižních oblastí, především z Itálie, od konce 13. stol. do ostatních a který - i když se uplatňoval především na poli církevním - zasáhl výrazně i do dalších právních okruhů. S postupujícími staletími se měnily některé základní ukazatele, pod jejichž vlivem se diplomatický materiál utvářel. Nejdříve se odbourávaly různé symbolické úkony, např. kladení ještě nepopsaných blanketů na kostelní oltáře či tzv. traditio cartae (při němž symbolické předávání listiny teprve završovalo její právní platnost). Nastávaly však i změny závažnější, které souvisely s růstem počtu i s kvalitativními posuny v struktuře společnosti. Zpočátku šlo prakticky jen o jednotlivé písemnosti (vždyť leckdy trvalo rok i déle, než i významný vydavatel vydal jednu jedinou listinu, zpravidla ještě výlučně pro církevní příjemce) a tu bylo pochopitelné, že jejich napsá- 222 Diplomatika ní, tj. jak jejich diktát, tak vlastní opsání načisto, bylo obecně církevního příjemeckého charakteru. Proto také styl těchto písemností je individuální, i když bylo možno se opírat o různé pomůcky a předlohy. Také grafický projev je u těchto listin blízký písmu knižnímu, neboť tvůrci obého byli v úzkém kontaktu či přímo splývali. Ovšem s postupným kvalitativním vzestupem listinné produkce, který někdy nabývá až explozivního charakteru, musilo dojít ke změně. Spolupůsobilo tu i to, že dříve se listiny jako právní doklady předkládaly jen k „vidění" (ad videndum), tj. takovým lidem, kteří uměli číst (a tedy zpravidla rovněž znali latinsky), od 13. století se však na právním řízení začal podílet okruh osob, které měly být s autentickým obsahem takových písemností seznámeny bezprostředně. Protože ty neuměly dlouho ani číst, ani neovládaly latinu, byly listiny předčítány (ad audiendum) ať už před branou do hradu či v jiných více či méně veřejných prostorách nebo místnostech (při zasedáních mostských rad ap.), a nutně v nějaké formě překládány. Ale aby jejich hlasitá četba byla smysluplná, musily být psány jazykem, který byl příslušnému shromáždění znám. Vývoj tu samozřejmě probíhal velice diferencovaně (s výjimkou tzv. writs) dochází k průniku jazyků románských (okcitánština či francouzština) ve 12. století, u němčiny jsou nej starší doklady v této oblasti krátce před polovinou 13. věku. Dokonce i do kanceláře papežské pronikla italština, i když jen do tzv. motus propni, pokud byla určena správě papežského státu. Ovšem i nadále existovalo mnoho skupin písemností, které tento postup nepotřebovaly, a ty pak mohly být i nadále latinské, jak tomu často bylo u pomůcek interní povahy. S geometrickým nárůstem písemností nutně souvisí potřeba vzniku a existence místa, které by se písemnou agendou zabývalo soustavněji. Tak vznikají kanceláře (původně byl středověký termín can-cellaria označením pro různé povinnosti kancléře, což byl významný politický a především zahraničněpolitický činitel u příslušného dvora - zpravidla církevního stavu; někdy tato náplň přetrvávala dlouho do novověku), které mají vzhledem ke své funkci různou strukturu: 223 VADEMECUM od jednoho notáře, často třeba působícího jen příležitostně, až k vysoce organizovaným kancelářím tam, kde byla vybudována pevnější správní organizace; např. už ve 12. a 13. století na štaufském dvoře na Sicílii či v království aragonském. Kanceláře původně doprovázely svého majitele na všech jeho významnějších cestách, později se stabilizovaly na jednom ústředním místě. Už z tohoto důvodu mohly pak lépe a promyšleněji fungovat, objevovaly se postupně prvky moderního způsobu úřadování. Takový vývoj lze pozorovat vedle zmíněných kanceláří zejména u papežské kurie od pontifikátu Inocence III. (1198-1216). Vedle těchto zařízení vznikají již před koncem středověku také kanceláře velkých měst a jiných význačných hospodářských celků. Na sklonku vrcholného středověku dochází všeobecně k přechodu k listině dispozitivní a vedle práva kanonického se prosazuje soustavněji na bázi písemného řízení fungující právo římské, ovlivňující (někdy i prostřednictvím církve) i různá práva národní. S těmito změnami souvisejí hluboké strukturální proměny v diplomatickém materiálu. Jednak se podstatně rozšiřuje typologie vlastních listin, jednak se současně zjednodušuje jejich struktura -mimo jiné v souvislosti s pronikáním národních jazyků. Více se též začínají objevovat rozmanité kancelářské pomůcky, jejich ráz závisí na vyspělosti příslušných kancelářských zařízení. V prvé řadě to jsou registra, která byla v kanceláři papežské vedena už od pozdní antiky. Z nejstarších papežských register je pro nás důležitý zejména svazek register papeže Jana VIII., který byl v čele církve v letech 872-882, přinášející v opisu z 2. poloviny 11. stol. i řadu unikátních textů pro naše dějiny v období Velké Moravy. Plnohodnotným zařízením se stala registra až od doby Inocence III., od kdy jsou též dochována v značné plnosti a v stále více specializovaných řadách. V dalších kancelářích se objevují výrazněji až od poloviny 13. století (např. ve štaufské kanceláři sicilské, královské francouzské či anglické, kde nabyla specifické formy rotulů), do střední Evropy pronikají až od poloviny 13. století. Nejdříve se objevují v různých kancelářích cír- 224 Diplomatika kevních. Nejnověji bylo prokázáno, že zde postupně vznikala ze starých pomůcek, zejména z tradičních knih, a že tedy v žádném případě nešlo o přejímání hotových vzorů. Ty lze spíš předpokládat v kanceláři říšské (první nepochybné doklady jsou patrny u Jindřicha VIL, 1308-1313, výraznější svědectví je pak u Ludvíka Bavora). Od poloviny 14. stol. je jejich užívání už kontinuitní, i když v dochování jsou velké mezery. Registra se záhy rozšiřují i do kanceláří městských a dalších a ve stále větší míře se objevují i další evidenční pomůcky, zaměřené na sledování hospodářských a finančních záležitostí, totiž urbáře a účty různého charakteru, berní a jiné účetní knihy na nejrozličnějších úrovních. Na své velmi sporadické předchůdce z raného středověku ovšem nenavazují. Stále častěji bývají z evidenčních důvodů zakládány kopiáře, dosvědčené také už v raném středověku (proslulý kopiář fuldský z 8.-9. stol. měl celou řadu svazků). Nejvýznamnější z nich jsou spojeny v polovině 14. stol. se jménem Balduina Trevírského (v letech 1308-1354 trevírský arcibiskup), strýce Karla IV. Lucemburského. Obsáhly takřka 2500 písemností a umožňovaly relativně rychlý přehled o evidenci majetku i různých závazků a práv. Dochází také ke kvalitativnímu vzestupu v užívání formulářových sbírek, které mají po proslulých sbírkách raného středověku (Formulae Marculphi asi z 1. poloviny 8. století a papežský Liber di-urnus z doby krátce po r. 800 jsou z nich nejvýznamnější, Formulae Andecavenses asi ze sklonku 6. století pak nejstarší) v období bezprostředně následném obdobný útlum jako u listiny samotné. Jen o některých sbírkách listů té doby lze říci, že mohly plnit některou ze základních funkcí této diplomatické kategorie. Naopak s listinným rozvojem se od 12. století objevují formulářové sbírky stále častěji. Úvodem vlastních příkladů leckdy přicházejí i různé teoretické návody. Tehdy - kolem poloviny 13. stol. - vzniká i formulářová sbírka spojená se jménem kancléře Fridricha II. Petra z Viney, dochovaná dodnes ve více než stu exemplářích v nejrůznějších zemích, která byla až do 16. století nejužívanějším spisem tohoto druhu. I u nás byla často použí- 225 VADEMECUM * ~-f ^™ (•""""« «—» B <— V— »»« iMfM^ajM, u.ffc—»*»*^ -e—^. ? . . ^ ^__^jj jw> .r ^jl^Wt***^ ■•»jw'»»».' jfor.tWHw..*W*sy<.>»**** <%.vw# «t jnm. .iii—W- ^.i^,^ L _ x^ iiU — i