Traduzione 3 - Unità 5 1. Avete già deciso dove andare in vacanza ? Quest’estate viaggeremo. Partiremo già in luglio, prima di tutto andremo a trovare nostri[HF1] amici in Francia, a Parigi e poi all'inizio di luglio andremo in Toscana. Ci sono molti luoghi che vogliamo vedere. 9b - Už jste se rozhodli, kam pojedete o prázdninách? Toto léto budeme cestovat. Odjedeme již v červenci, nejdříve pojedeme navštívit naše přátelé ve Francii, v Paříži, a pak začátkem července pojedeme do Toskánska. Je tam hodně míst, které chceme vidět. 2. Se continuerai così, non finirai l’università mai!10b - Jestli budeš takhle pokračovat, nikdy tu univerzitu nedoděláš! 3. Bene, hai ragione, domani comincerò a studiare, ma oggi ancora no, ho i biglietti per un concerto e voglio andarci. 10b - Dobře, máš pravdu, zítra se začnu učit, ale dneska ještě ne, mám lístky na koncert a chci tam jít. 4. Quando tutto andrà bene, comprerò una macchina nuova [HF2] l'anno prossimo e magari finalmente andremo[HF3] in Finlandia. 9b - Když všechno půjde dobře, příští rok si koupím nové auto a snad také konečně pojedeme do Finska. 5. Attenzione ! Il treno Intercity nove sette quattro due per Milano parte alle dieci quarantacinque dal binario otto. 10b - Prosím pozor! Vlak Intercity „devět sedm čtyři dva“ do Milána odjíždí v deset čtyřicet pět z nástupiště 8. 6. Due biglietti per Roma, per favore. - Andata e ritorno? - Un biglietto di ritorno e un solo andata, grazie. - Sono centoventiquattro euro cinquanta. - Posso pagare con la carta di credito? - Certo. 9b- Dvě jízdenky do Říma, prosím. - Zpáteční? - Jednu zpáteční a jednu jenom tam, děkuji. - Je to 124,50 €. - Můžu platit kartou? - Jistě. (sumu vypište slovy). 7. Domenica non può [HF4] piovere ! Abbiamo finalmente deciso di andare al mare. - Mi dispiace, non hai sentito la previsione ? Dicono che il cielo sarà coperto e ci sarà il vento forte. 10b- V neděli nesmí pršet! Konečně jsme se rozhodli zajet k moři. - Je mi líto, ale neslyšela si předpověď? Říkají, že bude zataženo a silný vítr. 8. Appena Valeria avrà il nuovo lavoro, troverà la casa nuova e non abiterà con i suoi compagni di scuola. 8b- Jakmile Valerie bude mít novou práci, najde si nové bydlení (casa) a nebude již bydlet se svými spolužáky. 9. Ho già fame. Che ora è ? - Saranno le due. 10b - Již mám hlad. Kolik je hodin? - Budou asi dvě. 10. Oggi fa bellissimo. Spero che la settimana prossima il tempo farà anche [HF5] bello, dovrò andare a Genova. 7b - Dnes je ale krásně! Doufám, že příští týden bude taky hezky, budu muset jet do Janova. 11. Rispondi all’email della tua amica Gabriella, dove ti ha raccontato i suoi progetti per l’estate, e raccontale dove e come passerai le vacanze estive. (80-100 parole) Odpověz tvé kamarádce Gabrielle na email, ve kterém ti psala o svých plánech na léto. Napiš jí, kde a jak budeš letní prázdniny trávit ty. Cara Gabriella, come stai? Grazie per aver[DEL: e :DEL] condiviso i[HF6] tuoi progetti per quest’estate. Io, se riuscirò ai miei esami[HF7] [DEL: , :DEL] e non dovrò ripeterli, passerò le mie vacanze vicino a[HF8] lla lingua e la cultura francese per non dimenticare parlare[HF9] e perdere la conoscenza della cultura e della situazione attuale. Leggerò qualche libro in inglese e in francese. In autunno mi piacerebbe andare al Erasmus [HF10] a Nice, allora mi informerò su questa città. Vedremo come la situazione di Covid-19 procederà. 17b Ciao Hana 109b - B ________________________________ [HF1]i nostri amici [HF2]máte ve významu jako « zbrusu nové ». Pokud ale chcete říct « jiné », dejte « nuova » před [HF3]chybí « také » [HF4]nemůže. nesmí – non deve [HF5]anche patří vždy před slovo, které uvozuje [HF6]con me [HF7]a passare i miei esami [HF8]in contatto con [HF9]di parlare e di perdere [HF10]a fare l’Erasmus