Debate con don Amor (estrofas 181-575)
Debate con don Amor
(estrofas 181-575)
Y De cómo Amor se
partió del Arçipreste é de cómo doña Venus lo castigó (576-652)
El (llamado) “debate con Don Amor”, en el libro, es muy largo y comprende varios episodios. El centro del debate son los pecados capitales y la organización parece restructurarse en torno a un pecado y un exemplum.
Los libros que son espejo de lo que se transmite en estas estrofas se
incluyen bajo la etiqueta de "literatura ovidiana". Llamarlo
"influencias" o "intertextos", en nuestra opinión, resulta
un anacronismo, porque en el LBA, los unos y los otros son parte de una misma
visión sacralizada. (Obviamente el texto que se nos ha transmitido, procedente
de la antigüedad romana, atribuido a Publio Ovidio Nasón, titulado como Arte de
amar o Ars amatoria, posee otra lógica
interna y otros ejes ideológicos que no podemos tratar aquí, por no hablar de
la pertenencia a la literatura helenística grecorromana. Tampoco entramos en la
cuestión de lo "transhistórico" de los consejos y las descripciones
de la mujer y del hombre en las relaciones amorosas y en el proceso de seducción,
además de la cuestión social, a quién iban dirigidos estos textos, etc. etc..)
Debate con don Amor (notas de clase)
(Vuestro profesor pide disculpas de antemano por los fallos de
redacción de este documento.)
El primer exemplum es un garcon que quiso casar con tres mujeres, se
casa con dos y no pude mover la muela del molino. Pierde fuerza.
La raíz de todos los pecados es la codicia: "Cobdiçia" (con
Qué significa exactamente esa "codicia" no lo tenemos claro,
si es "deseo", o se relaciona con el dinero, o simplemente con el
desear lo que no es propio, desear ser otra cosa de lo que se es, de lo que le
ha dado Dios. Las fuentes del pasaje están en San Pablo y en el Libro de
Alexandre. En 290 "querer lo que no es suyo".
Sí es de notar que habla mucho de dinero. De "robo", o
"furto" (hurto, hurtar). Ver estrofa 221 en p. 61
En la página 62 la "manzana" (con cedilla) de la discordia
se parece al fruto prohibido que Eva le dio a Adán en el libro del Génesis.
Recuérdese que en la sacralización el tema del destierro y de la vida como
camino en el valle de lágrimas reproduce una y otra vez, como en un espejo, el
destierro de Adán del Paraíso, o de Lucifer del Cielo.
La palabra robo se repite obsesivamente en todas las estrofas, y se
dan el ejemplo del perro y el trozo de carne.
181 y 182 son la introducción del debate con don Amor. A partir de 183
hasta (creo) 422 el "protagonista" se dedica a increpar e insultar al
susodicho que se le ha aparecido en un sueño (ver el artículo de Deyermond) ,
con los ejemplos (exempla) para ilustrar lo que dice, algunos de los cuales
tiene un sentido muy paródico, es decir, no se debe olvidar que el libro se lee
enclave serio -no -serio. El doble signo mundano/divino.
El amor trae arrastrando detrás de él los pecados capitales. (Es útil
aquí seguir el esquema del argumento de Wood).
El ejemplo del caballo y el asno tiene ataques a la nobleza.
Sigue la lujuria y el tópico del "Post coitum omne animal triste
est " de Aristóteles e Hipócrates (son frases de ellos) (y un tópico
escolástico y cristiano), estrofa 274.
Lujuria: se pone el ejemplo de David y Urías, por el tema Betsabé.
En todo el pasaje y también la respuesta, se puede contar las veces
que aparece la palabra locura o loco, y sorprendentemente son muchas:
Locura en estrofa 275c, 277 b, 285 c, y loco en 290.302 locos golosos,
392d (necios locos), loca -locura 397d, 402a, 414, necios -necias 415.
La gula se pone en relación con Adán.
Envidia y celos: Caín y Abel, Jacob y Esaú, Jesucristo.
En todos los pecados capitales, casi siempre se dice "con el
cuerpo se pierde el alma". Porque están unidos para la escolástica
aristotélica.
La fábula del caballo y del león es curiosa, porque parece que también
hay una crítica implícita a la aristocracia.
En el pecado de vanagloria estar pasaje largo de don Simio, y el
juicio como el lobo y la zorra (doña Marfusa, palabra de origen hipanoárabe).
El lobo se busca como abogado a un galgo y la vulpeja, a un mastín. El lobo la
denuncia por robar un gallo (si no recordamos mal) y la zorra responde como
diciendo: "un ladrón denuncia por robo a otro ladrón". Y el mono, el
alcalde don Simio, no sabe cómo decidirse al final dicta sentencia en plan:
"los dos tienen razón".
En la página 98, estrofa 372 se encuentra la famosa parodia de las
obras canónicas con un sentido sexual muy marcado. En la estrofa 384 es muy
claro.
La respuesta de don Amor a las quejas e insultos, es alucinante: si me
quiere servir tienes que hacer lo que yo diga. Responde tranquilo, "con
mesura" 423. Ver estrofas 429, referencias a Ovidio y a Pánfilo, este el
título de una comedia humanística medieval, que es parafraseada (recordemos
como la mayoría de los textos) para el episodio de doña Endrina. Nasón es Ovidi
(y no entramos en el tema de la nariz…)
Don Amor, dice que la mujer que se busque no debe ser
"bausana", es decir, tonta, la palabra significa espantapájaros, hay
una calificación social que es: villana = tonta. Elige bien y loco te buscas
una alcahueta, una trotaconventos, y no seas perezoso. El que la sigue la
consigue (esto sigue siendo un refrán hoy día, las procedencias muy antigua, el
libro del buen amor lo que hace es tomar este refrán).
Don Amor insiste en que, 468 página 123, cuando la mujer cae ya cae
del todo y pierde totalmente la vergüenza. Un ejemplo muy famoso es el de don
Pitas Payas (podéis buscarlo en el youtube, una interpretación en la película
de 1974, si es apetece). El episodio procede de un "fabliau" francés.
La mujer es comparada al molino y a un huerto.
También se dice que la mujer se vende por dinero, y aprovechará el
texto para hacer una crítica al poder del dinero como revolvedora y
transformador del mundo. Todo este pasaje es un topos literario medieval muy
insistente en la época de el otoño de la edad media, cuando la aparición de las
ciudades y de la burguesía ha puesto en peligro el feudalismo. Podríamos
desarrollar todo esto, podrá hacerse en clase. (En 1969, un cantautor español
que interpretó a su manera como crítica al capitalismo todo este pasaje,
añadiendo a Góngora y Quevedo en su canción. Aquí la tenéis: "Hace mucho
del dinero", de Paco Ibáñez en París, en 1969, en plena dictadura:
Sin embargo, en la edad media se trata de otra cosa. Es cierto que se acerca a la crítica que el protestantismo hará después durante la Reforma, pero aquí en el siglo XIV es la denuncia ortodoxa al dinero como destructor de las esencias, y vinculado a la tentación y al pecado. Todo esto a pesar del cinismo e hipocresía de la Iglesia, como institución, al respecto. Recuérdese la aparición de los franciscanos y las órdenes mendicantes. También es otro tema amplio y complicado. Como se dice en nota en la edición de Blecua, la fuente de este pasaje es un poema latino goliárdico, titulado In terra summus rex, " en la tierra el rey más alto".
El
caso es que claro no hay que olvidar el sentido irónico: si tienes dinero
tendrás dueña.
También es bueno saber música y tocar un instrumento, 515.
519, no te rindas sigue adelante. Al final cae. 520 interesante (ver);
loca.
528, página 137, don Amor, recomienda buenas costumbres, y es muy
importante la forma de hablar y de moverse. También es importantísimo no beber
alcohol, el vino es muy peligroso. El ejemplo que se pone es el del ermitaño y
su violación y asesinato de una mujer, un exemplum que también se encuentra en
el libro del mester de clerecía (el así llamado "mester", hay debate
sobre los términos, como hemos dicho) Milagros de Nuestra Señora, de Gonzalo de
Berceo, siglo XIII. A diferencia de este, el ermitaño es pillado y ejecutado.
No lo salva ni la virgen.
El tema del vino es interesante, porque el vino es el elemento
fundamental en la eucaristía, parte de la transustanciación que lo convierte en
la sangre de nuestro señor Jesucristo, como el pan en la carne. El diablo
engañar ermitaño teniéndole un lazo muy y astuto: el vino es muy importante, le
dice. Resultado: aquél perdió el cuerpo y el alma, 543. El vino le volvió loco,
548 y 551.
Don Amor recomienda hablar bien, ni muy rápido y muy despacio, y
recomienda no ser jugador, porque es un vicio.
560, una alusión erótica clara.
También es importante, no alabarse demasiado uno mismo. Un hombre que
siempre esta diciendo lo inteligente y guapo que es, sólo provoca antipatía
rechazo.
Es muy importante, se insiste, que no se enteré que estás con otra, si
estás. El secretismo también es muy a tener en cuenta, también porque te la
pueden quitar. Y por el perjuicio que puedes causar, con los
"mestureros".
575, aparece Johan Ruiz. Y se nos dice, que don Amor 576
"partióse y dexóme dormir". "Vino el alva", amaneció. Se
enamora de una viudita (Endrina) que aparece doña Venus, le pide que le llevé
un mensaje y ella le da consejos parecidos. Continuamente se hace alusión a la
herida de flecha provocada por el amor (la saeta). Se alude al "servitium
amoris" el servicio del amor (también aparece en Ovidio, con otro sentido
mítico religioso y social), esta pasado por la lógica feudal, y, por cierto,
parece una parodia de la servidumbre a la dama de la aristocracia, hasta qué
punto parodia puede discutirse.
618 con arte… parece cita directa de Ovidio del inicio del Ars.
Estrofa 653 y página 164: famosa descripción de doña Endrina.
__________
En clase podemos ver todo esto, leer algún episodio. Como se ve, se
puede estudiar el Libro, por "episodios"; cada uno tiene su propia
lógica y unidad y forman parte de un todo. Es muy útil el documento de L. Wood,
para seleccionar y colocarlos en esta extraña suma amorosa, "Summa".
Quedan varios de ellos: las serranas, la tienda de don Amor, Carnal y Cuaresma
(parodia épica), el elogio de las dueñas chicas, los clérigos de Talavera (que
también contiene más parodia épica), el planto por la muerte de Trotaconventos,
la mora, la monja, etc. veremos en clase. Elijan.