Týden 5
Výslovnost
* Dbejte na dlouhé a krátké slabiky
Slovní zásoba
xe máy - motorka/skútr | (đường) phố - ulice | nhiều - hodně |
ở nhà - (být) doma | xoài - mango | tạp chí - časopis |
hiệu sách - knihkupectví | thư viện - knihovna | mưa - pršet |
Pháp - Francie | lái xe - řídit vozidlo | (thành) phố - město |
Gramatika
Číslovky 100+
100 - một trăm | 1 000 - một nghìn | 1 000 000 - một triệu |
1 000 000 000 - một tỷ |
V minulé lekci jsme si probrali číslovky 0-99, tedy tu nejtěžší teorii co se číslovek týče máte za sebou.
Výše máte uvedených pár posledních termínů, které potřebujete k plnému ovládnutí číslovek.
Všimněte si, že u každého výše uvedeného čísla je slovo "một". To indikuje, že se jedná o "jedno sto". I ve vietnamštině lze říct pouze "trăm", nicméně jeho význam je pak trochu jiný, a to stovky.
200, 300 se pak vytváří stejně jako dvoumístná čísla, tedy "hai trăm", "ba trăm", atd.
! Hovorová vietnamština promíjí mnohé, a proto můžete samotné "trăm" slyšet i ve významu jednoho sta.
Stejně jako stovky se pak vytvářejí vyšší čísla jako 1 000, 1 000 000 či 1 000 000 000.
Skládání čísel:
1 100 - một nghìn một trăm
1 500 - một nghìn năm trăm
1 930 - một nghìn chín trăm ba mươi
2 367 - hai nghìn ba trăm sáu mươi bảy
31 645 - ba mốt nghìn sáu trăm bốn mươi lăm/nhăm
V minulé lekci jsem uvedla, že číslovka 0 se řekne "không" i "linh".
Jako "linh" se používá ve chvíli, stojí-li na místě desítek. Jako "không" pak ve všech ostatních případech. Viz níže.
101 - một trăm linh một
204 - hai trăm linh bốn
2 001 - hai nghìn không trăm linh một
5 055 - năm nghìn không trăm năm mươi lăm/nhăm
* Zápis čísel v číslech je podobný jako v češtině, tedy se oddělují mezerou, nikoli tečkou či čárkou jako v jiných jazycích.
** na testech zkrácené/hovorové použití neuznávám.
Tázací příslovce "ở đâu"
- Leží vždy na konci věty.
- Jedná se o dotaz na umístění.
- Př.:
- Anh học tiếng Việt ở đâu? - Kde se učíš vietnamštinu?
- Cô mua chiếc xe máy ở đâu? - Kde jsi koupila motorku?