1 第 6 課 練習 Lekce VI – Cvičení 受容 Porozumění I. Interpretujte (překládejte) texty z japonštiny do češtiny/slovenštiny. Pozorujte rozdíl mezi přímou a nepřímou citací. a. 寺島 てらしま さんは「原沢 はらさわ さんはサラリーマンです」と 言 い っていました。 b. 原沢さんは、サラリーマンではないと言っていました。 c. 幸恵 E ゆ き え Aさんはメールで「来年チェコに行くよ」と A書 E か Aきました。 d. A 妹 E いもうと Aは、幸恵さんは来年チェコに A来 E く Aると言っていました。 e. 先生は、「A明日 E あ し た A、テストはありません」と言っていました。 f. 明日、テストはないと先生は言いましたね。 g. A小林 E こばやし Aさんへの A手紙 E て が み Aで「ブルノに A来 E き Aてください」と書きました。 h. ニュースでは、A今年 E こ と し Aの A冬 E ふ ゆ Aは A 暖 E あたた Aかかったと言っていました。 II. Interpretujte (překládejte) texty z japonštiny do češtiny/slovenštiny. Rozhodněte, zda výpovědi označují probíhající akci nebo výsledný stav po změně. a. ゆかりさんは 駅 え き でバスを 待 ま っています。 b. 友達 E ともだち Aは A居酒屋 E い ざ か や Aでビールを A飲 E の Aんでいます。 c. A木村 E き む ら Aさんは 2010 年から A結婚 E けっこん Aしています。 d. 文雄 ふ み お さんは今、シャワーを 浴 あ びています。 e. お 父 と う さんは今、お 風呂 ふ ろ に 入 は い っています。 f. 篤子 あ つ こ さんは 図書館 と し ょ か ん で中国語を 勉強 べんきょう しています。 g. ロバートさんはもう 起 E お Aきていますね。 2 III. Interpretujte texty s vyjádřením aspektu trvání. Zaměřte se na čas predikace. a. 昨日は朝から 晩 ば ん までアパートを 掃除 そ う じ していました。 b. 池田 い け だ さんはまだ 結婚 けっこん していません。 c. その 時 と き 、先生はロマンさんに日本語を 説明 せつめい していました。 d. 今日はテストですが、私は 単語 た ん ご を 覚 お ぼ えていません。 e. 昨日の 午前 ご ぜ ん は 雪 ゆ き が 降 ふ っていましたね。 f. 朝からお 腹 な か が 空 す いています。おにぎりでも食べましょうよ。 g. 喉 の ど がかわいていましたから、水を飲みました。 h. 真理子 ま り こ さんは、今日、素敵 す て き な T シャツを 着 き ていますね。 i. 先月、髪 か み をちょっと 切 き っていましたが、今は、また 長 な が いです。 j. 高校 こうこう の 時 と き は 太 ふ と っていましたが、現在 げんざい は 運動 うんどう して、やせていますね。 k. 犬 い ぬ か 猫 ね こ かバニーを 飼 か っていますか? IV. Interpretujte texty s verbálně-nominálním nebo verbálním účelem pohybu. a. フランスに 料理 りょうり を勉強しに行きたいです。 b. よく友達の家に音楽を聞きに行きます。 c. ブルノに 遊 あ そ びに来てくださいね。 d. 昨日、あの新しい 道場 どうじょう に 柔道 じゅうどう を 練習 れんしゅう しに行きました。 e. 東大寺 E と う だ い じ Aに A大仏 E だいぶつ Aを A撮 E と Aりに行きましょう。 f. A 弟 E おとうと Aの友達は、うちに遊びに来ています。 g. 失礼します。父からのメッセージを A伝 E つ た Aえに来ましたが。 h. A有名 E ゆうめい Aな A歌手 E か し ゅ Aに A会 E あ Aいに行きます。 i. ちょっと、たばこを A吸 E す Aいに A外 E そ と Aに A出 E で Aますね。 j. A今晩 E こんばん A、A松岡 E まつおか Aさんと A一緒 E いっしょ Aにお酒を飲みに行きましょうよ。 3 V. Interpretujte dialogy s konstrukcemi komparativu. a. Q: ロサンゼルスはマイアミより 暑 あ つ いですか? A: いいえ、マイアミの 方 ほ う が暑いです。 Q: では、ロサンゼルスとマイアミとどちらの 方 ほ う がたくさん 雨 あ め が 降 ふ り ますか? A: マイアミの 方 ほ う がたくさん 降 ふ ると 思 お も います。 b. Q: 藤崎 E ふじさき Aさんは A三村 E み む ら Aさんより A背 E せ Aが A高 E た か Aいですか? A: そうですね。背が高いですね。 c. Q: 誰 だ れ の 車 くるま がきれいでしたか? A: 安藤 E あんどう Aさんの車より A三谷 E み た に Aさんの車の A方 E ほ う Aがきれいでした。 d. Q: ブラウンさんはギブソンさんより 頭 あたま がいいですね。 A: そうですね。頭がいいですね。 e. Q: 百合子 ゆ り こ さんは英語が 上手 じょうず ですね。 A: そうですね。でも、ゆかりさんはもっと上手だと思います。 f. Q: 出身 しゅっしん はどこですか?遠 と お いですか? A: 新潟 E にいがた Aです。遠いですよ。 Q: そうですか?A 百 E ひゃく Aキロメートルですか? A: もっと A遠 E と お Aいです。ここから A 三百 E さんびゃく Aキロメートルです。 Q: なるほど。それは A遠 E と お Aいですね。 4 VI. Interpretujte texty s konstrukcemi superlativu. a. ロンドンとパリとモスクワの A中 E な か Aで、モスクワは A一番寒 E いちばんさむ Aいですね。 b. あの学生の中では、テレザさんは一番 頭 あたま がいいです。 c. ビールとワインと 日本酒 に ほ ん し ゅ では、私はビールが一番好きです。 d. 日本のアニメでは、『千 せ ん と 千尋 ち ひ ろ の 神隠 かみかく し』が 一番有名 いちばんゆうめい ですね。 e. アイスティー、ジュース、コーラの中でコーラを一番よく 飲 の みます。 f. 日本では、九 州 きゅうしゅう に一番行きたいです。 g. 私の一番好きな 歌手 か し ゅ は 宇多田 う た だ ヒカルです。 h. これとそれとあれの中では、それが 最 もっと も 高 た か いと 思 お も います。 i. ヨーロッパでは、どこが一番 暑 あ つ いと思いますか? j. この 一週間 いっしゅうかん では、いつが 一番忙 いちばんいそが しいですか? 構造 Strukturní cvičení I. Převádějte výroky do vnořených nepřímých citací podle vzoru. Osoba v závorce je autorem výroku. Uvažujte též o možné situaci a kontextu původního výroku. 例 E れ い A: 「この A靴 E く つ Aをはきません。」(Haruna) → はるなさんはその 靴 E く つ Aをはか ないと A言 E い Aっていました。 a. 「英語が A分 E わ Aかりません。」(Takuma) → b. 「A吉田 E よ し だ Aさんのことが好きです。」(Akiko) → c. 「彼女 かのじょ は 昨日 き の う 、美味 お い しい 料理 りょうり を 作 つ く りました。」(Takajoši) → d. 「明日 あ し た 、髪 か み を 切 き りますよ。」(Jumika) → e. 「母がきれいなプレゼントをおくりました。」(Kazuo) → f. 「今日は 忙 いそが しいです。」(John) → 5 g. 「来月 らいげつ も 暇 ひ ま ではありません。」(John) → h. 「京都 きょうと に 住 す んでいます。」(Jenny) → i. 「私はたばこを 吸 す いませんよ。」(Miloš) → j. 「高村 E たかむら A先生はとても A親切 E しんせつ Aですね。」(Lucie) → k. 「パソコンを 消 け しましたよ。」(Midori) → l. 「 弟 おとうと は英語を 話 は な しません。」(Hiroši) → m. 「うちの母は 料理 りょうり がとても 上手 じょうず です。」(Kana) → n. 「兄 あ に は 立教大学 りっきょうだいがく の 大学院 だいがくいん です。」(Džiró) → o. 「立教大学はいい大学だと思いますね。」(prof. Friedman) → II. Rekonstruujte původní výroky z nepřímých citací podle vzoru. Mluvčí se vyjadřovali zdvořilým stylem. 例: はるなさんはこの 靴 く つ をはかないと 言 い っていました。 → 「この 靴 く つ をはき ません。」 a. レンカさんはお 寿司 E す し Aがあまり好きではないと言っていました。 → b. ロンさんは A昨日 E き の う A、A買 E か Aい A物 E も の Aをしたと言っていました。 → c. リサさんは A来 E こ Aないと A手紙 E て が み Aで書きました。 → d. 先生はその A文法 E ぶんぽう Aは A 難 E むずか Aしいと言っていました。 → e. あの A警察官 E けいさつかん Aは A写真 E しゃしん Aを A撮 E と Aってはいけないと言っていました。 → f. お兄さんはきれいな A切手 E き っ て Aを A買 E か Aったと言っていました。 → g. チェコは A小 E ち い Aさい A国 E く に Aだとエディタさんが言いました。 → 6 h. A百合子 E ゆ り こ Aさんは昨日のテストは A 難 E むずか Aしかったと言っていました。 → i. A 敦 E あつし Aさんも昨日のテストは A簡単 E かんたん Aではなかったと言っていました。 → j. イヴォさんは A高校 E こうこう Aの A時 E と き Aも日本語を A 勉強 E べんきょう Aしたと言っていました。 → k. A高橋 E たかはし Aさんは A 新 E あたら Aしい A 車 E くるま Aが A欲 E ほ Aしいと言っていました。 → l. A田中先生 E た な か せ ん せ い Aは A 兄弟 E きょうだい Aがいないと言っていました。 → m. A上原 E うえはら Aさんはその本が A読 E よ Aみたくないと言っていました。 → n. あの A 留学生 E りゅうがくせい Aはあまりお A金 E か ね Aがないと言っていました。 → o. A彼 E か れ Aはうちの母に A会 E あ Aいたかったと言っていました。 → III. Utvářejte výpovědi s bezpříznakovým aspektem nebo aspektem trvání (v neminulém čase). Zohledněte příslovečné určení (vkládejte je do vhodné pozice ve větě). 例 1: (今)(テレビを 見 み る) → 今、テレビを見ています。 例 2: (毎朝 まいあさ )(お 茶 ち ゃ を飲む) → 毎朝お茶を飲みます。 a. (よく)(手紙 E て が み Aを書く) → b. (A去年 E きょねん Aの A九月 E く が つ Aから)(妹はフランスに行く) → c. (たいてい)(週末 しゅうまつ はサッカーをする) → d. (今日)(部屋 E へ や Aにいる) → e. (朝から)(今日は A雨 E あ め Aが A降 E ふ Aる) → f. (いつも)(A金曜日 E き ん よ う び Aの A夜 E よ る Aは A出掛 E で か Aける) → 7 g. (今)(キムさんは外でたばこを吸う) → h. (毎日)(A運動 E うんどう Aする) → i. (A時々E ときどき A)(A友達 E ともだち Aがアパートに A来 E く Aる) → j. (A今学期 E こ ん が っ き A)(A文学 E ぶんがく Aの A 授業 E じゅぎょう Aもとる) → IV. Převádějte vyjádření subjektivního desiderativu do tvarů objektivního desiderativu podle vzoru. 例: 本が 買 か いたいです。(裕子 ゆ う こ ) → 裕子さんも本を買いたがっています。 a. 新しい 辞書 じ し ょ が 欲 ほ しいです。(ペトラ)→ b. コーラが飲みたいです。(彼女 E かのじょ A)→ c. きれいなアパートが欲しかったです。(A山梨 E やまなし Aさん)→ d. この映画が見たいです。(マイク)→ e. 週末、買い物したいです。(スミスさん)→ f. A海 E う み Aで A泳 E お よ Aぎたくないです。(A健太郎 E け ん た ろ う A)→ g. A高 E た か Aいパソコンが欲しくないです。(クチェラさん)→ h. ロシアに A旅行 E りょこう Aしたいです。(A寺田 E て ら だ Aさん)→ i. A数学 E すうがく Aが A 勉強 E べんきょう Aしたくなかったです。(イヴェタ)→ j. 来週の月曜日にテニスをしたいです。(カレル)→ k. ピアノが A習 E な ら Aいたいです。(A奈美子 E な み こ A)→ 8 V. Napojujte klauze podle vzoru. Jednu predikaci nominalizujte do funkce účelu. 例: [新宿 しんじゅく へ 行 い く][カメラを 買 か う] → 新宿へカメラを買いに行きます。 a. [ジムに行く][運動 うんどう する] → b. [カフェに行く][コーヒーを飲む] → c. [映画館 E え い が か ん Aに行く][映画を見る] → d. [部屋 へ や に行く][休む] → e. [家 う ち に 帰 か え る][晩 E ば ん Aご A飯 E は ん Aを食べる] → f. [クラブに行く][友達と 遊 E あ そ Aぶ] → g. [大阪 おおさか に行く][友達に 会 E あ Aう] → h. [図書館 と し ょ か ん に行く][今日の 新聞 E しんぶん Aを読む] → i. [外へ出る][となりの人と話す] → VI. Od adjektiva v závorce derivujte substantiva podle vzoru a překládejte. 例: 富士山 ふ じ さ ん の(高 た か い)を 覚 お ぼ えましょう。 → 富士山の高さを覚えましょう。 → Zapamatujme si výšku hory Fudži. a. この 村 む ら の(静 し ず かな)はすごいですね。 → b. ロシアの(大きい)を 小学校 E しょうがっこう Aで A習 E な ら Aいました。 → c. 人々はジュリアさんの(A 美 E うつく Aしい)について話します。 → d. この A電車 E でんしゃ Aの(A長 E な が Aい)は A 百 E ひゃく Aメートルですね。 → e. モンゴルの(A寒 E さ む Aい)は A大変 E たいへん Aですね。 → 9 VII. Převádějte rematické konstrukce s komparativem ontologického objektu na tematické konstrukce s komparativem podle vzoru. 例:バスより 新幹線 しんかんせん の 方 ほ う が 速 は や いです。 → 新幹線はバスより速いです。 a. ジャスティンビーバーよりマイケル・ブーブレの方が歌 う た が上手 じょうず だと思 います。 → b. 東京の方が 大阪 E おおさか Aより A人口 E じんこう Aが A多 E お お Aいですね。 → c. 天 E て ん Aぷらより A寿司 E す し Aが好きです。 → d. 週末 E しゅうまつ Aの方が A平日 E へいじつ Aより A楽 E た の Aしいですね。 → e. プラハの 夜 E よ る Aよりブルノの夜の方が A静 E し ず Aかですね。 → f. 中国よりロシアの方が大きいですね。 → g. 去年 E きょねん Aの A冬 E ふ ゆ Aの方が今年の冬より A寒 E さ む Aかったです。 → h. 子どもの 時 E と き A、A祖父 E そ ふ Aより父の方が A怖 E こ わ Aかったです。 → i. NHK よりチェコテレビの方がニュースが 面白 E おもしろ Aいです。 → j. アラビア語より日本語のほうが 難 むずか しいですね。 → k. 去年 きょねん 、吉村 よしむら さんのほうが 河上 かわかみ さんより 髪 か み が 長 な が かったです。 → 産出 Produkce I. Překládejte do japonštiny. Zohledňujte rozdíl mezi přímou a nepřímou citací. a. Aleš říkal, že s rodinou mluví anglicky. b. Pan Kaneta říkal, že zítra bude pěkné počasí. c. „Nesnáším hodiny němčiny,“ řekl Patrik. d. Silvie říkala, že dnes je poněkud chladno. 10 e. Pan Kim řekl: „Nejezte to, prosím.“ f. Radek říkal, že včera pršelo. g. Alice řekla: „Tu tašku jsem si nekoupila.“ h. Japonci často říkají „Sumimasen“. i. Haruko říkala, že do obchodního domu pojede autobusem. j. Jim říkal, že jeho sestra není v prvním ročníku. II. Vyjadřujte japonsky, co určitá osoba (např. pan Watanabe) právě teď dělá. a. kouří b. čte si noviny c. pořizuje fotky buddhistického chrámu d. koupe se v řece e. přemýšlí o včerejším filmu f. mluví s panem Šimadou g. jí rámen h. učí se v knihovně i. hraje tenis j. píše e-mail III. Vyjadřujte japonsky, jaký je (současný) stav uvedených osob/věcí/situací. a. Marie – nosí brýle b. (mluvčí) – hladový c. Lukášův tatínek – zaměstnaný v bance d. Karolíniny rodiče – rozvedení e. pan profesor – unavený f. (počasí) – prší g. támhleten pes – leží 11 IV. Vyjadřujte tužby jiných osob s využitím konstrukcí objektivního desiderativu. a. Můj bratr chce novou židli. b. Tatínek nechce drahé auto. c. Kendži chtěl ten červený svetr. d. Masao, když byl dítě, nechtěl knížky. e. Irena nechce tento slovník. f. Kate se nechce učit čínsky. g. Když byl můj kamarád na střední, chtěl číst japonské komiksy japonsky. h. Pavel dnes nechce uklízet. i. Júdži si chce koupit pěknou košili, kalhoty a čepici. j. Bylo to drahé, a tak Tereza nechtěla jet šinkansenem. V. Vyjádřete japonsky, jakou věc (mono) chce nebo co chce dělat (koto) uvedená osoba. a. maminka – číst si knížku b. starší sestra – drahé auto c. pan Kurihara – koupit si nové kalhoty d. prof. Nomura – CD písniček Madonny e. soused Martin – jet do Ameriky f. slečna Tanaková – támhleten kabát g. pan Itó – poslouchat jazz h. Lucie – domácího mazlíčka i. učitel japonštiny – jít ve tři hodiny domů j. paní Sačiko – laskavého manžela (ご 主人 E しゅじん A) 12 VI. Vyjádřete japonsky, kam půjdete/pojedete nebo chcete jít/jet vykonat následující akce. a. lyžovat b. bavit se c. sníst pizzu d. koupit si nové boty e. sejít se s kamarádem f. studovat japonštinu g. nakupovat h. hrát hry i. na pivo j. shlédnout film k. číst si noviny VII. Vyjadřujte japonsky svůj názor nebo postoj k následujícím dvojicím, ve vztahu k vlastnosti v závorce (s využitím konstrukcí komparativu). a. léto/zima (v oblibě) b. fotbal/baseball (zajímavý) c. anglické jídlo/japonské jídlo (chutné) d. japonská auta/francouzská auta (dobrá) e. čínské znaky/hiragana (snadné) f. zima ve Švédsku/zima na Kjúšú (chladno) g. Donald Trump/Michael Bloomberg (boháč) h. prefektura Saitama/prefektura Jamagata (severně) i. Rusové/Italové (modroocí) 13 VIII. Vyjadřujte, který z objektů dané kategorie nejvíce disponuje vlastností v závorce. a. Nagoja, Sapporo, Kjóto (stáří) b. kočky, psy, králíčci (roztomilost) c. Honda, Subaru, Lexus (cena pořízení) d. Arabové, Japonci, Švýcaři (nedostatečná znalost angličtiny) e. suši, sašimi, okonomijaki (touha jíst) f. japonský autobus, loď, šinkansen (touha svést se) g. hiragana, katakana, kandži (snadnost) h. Myslím, že se tady auta umývat nesmí, tak je zde neumývejte. i. Nesmíš si zapomenout domácí úkol. Nezapomeň na to. やりとり Funkční cvičení I. Ptejte se spolužáka na následující věci. Jeho odpověď reportujte třetí osobě. a. co bude dělat o víkendu b. odkud pochází c. jestli je středoškolák d. jaké knihy má nejraději e. jestli často čte japonské komiksy f. jestli pije kávu g. jestli má sourozence h. jestli má auto i. v kolik hodin chodí obvykle spát j. jestli dělá brigádu 14 II. Ptejte se se spolužákem střídavě na to, který z objektů dané kategorie nejvíce disponuje charakteristikou v závorce. Vzájemně si podávejte odpovědi. a. japonské filmy (kvalita, oblíbenost) b. evropské země (touha bydlet) c. česká jídla (kvalita chuti) d. studenti tohoto ročníku (znalost čínských znaků) e. hudba (frekvence poslouchání) f. japanologické kurzy (obtížnost) g. auta (touha si koupit) h. práce (absence touhy vykonávat) i. manga (oblíbenost) j. sporty (sledování v televizi) 発見の課題 Úkol pro samostudium I. Zjistěte, jaké další výrazy (kromě těch, jež jsou vyloženy v této lekci) se pro vyjádření v japonštině používají v souvislosti s pocitem hladu, žízně či únavy. II. Zjistěte, jaké je pořadí pěti největších japonských měst co do počtu obyvatel. III. Zjistěte, jaké je pořadí pěti největších japonských automobilek co do ekonomického obratu. IV. Zjistěte, jaké národnosti jsou nejvíce zastoupeny mezi profesionálními zápasníky sumó v Japonsku.