Gloria Fuertes y Ángeles Mora
Gloria Fuertes (1917-1998). Poesía de los 50, poesía social; luego poesía infantil. «Autodidacta y poéticamente desescolarizada»
Lectura recomendada:
Angelina Gatell (ed.), Mujer que soy: la voz femenina en la poesía social y testimonial de los años cincuenta, Madrid, Bartleby, 2007.
Ángeles Mora (nacida en 1952)
Hace ahora bastantes años, algunos estudiantes de Ostrava y un servidor, publicamos en Host – měsíčník pro literaturu a čtenáře una edición bilingüe en checo-español de algunos de sus poemas, con una poética que nos envió la autora:
Sonet na tvé jméno. En Host – měsíčník pro literaturu a čtenáře, Brno (Czech Republic) año XXV, 2009 – 1, enero, pp. 90-96. ISSN: 1211-9938.
Traducción al checo de una selección de 17 poemas de la poeta española Ángeles Mora, con un autorretrato y poética escritos por la autora. Los textos fueron traducidos por Petra Psiková, Jana Novotná, Zuzana Sosnovcová, Zuzana Stonavská, Hana Boucná y David Sněhota (coordinados por J. L. Bellón Aguilera). Incluso los leímos en público, en las dos versiones.
Lo que nos contó de sí misma en la pequeña antología,
…lo podéis comparar con esto otro:
HDL Ángeles Mora, poesía cotidiana para desvelar el alma de las palabras
La poeta granadina ha escrito y escribe una obra intelectualmente profunda y formalmente poderosa. Sobre uno de sus libros, Ficciones para una autobiografía, Premio de la Crítica 2015, podéis leer este pequeño texto:
http://jlbellon-aguilera.blogspot.com/2017/04/reirse-de-los-jirones-de-la-nada-nota.html
Sobre esas formas diferentes del "yo", el poema "Sed" es uno de los más destacable:
SED
Igual que una emoción
te embarga y te deslumbra
y sólo un leve resplandor
de su luz consigues
que contagie,
así la vida
te guarda su secreto
día a día,
apenas entreabriendo
los postigos
de su cámara oculta:
destello lento de inquietud
que nos quema
sin consumirse nunca.
Agua en los labios.