Příběhy slov Se zvláštním zřetelem k latinismům a grécismům v češtině Marta Šimečková Běžná slovní zásoba cviboch (cfiboch, cvíboch, cvipoch, cvibak) • něm. Zweibach • lat. bis-coctus (panis) • piškot, biskvit (něm. piskotte, it. biscotto) Internacionalismy ministr, ministryně • minister, -stri m. ‚pomocník, sluha‘ • minor ‚menší‘ • ministrare ‚posluhovat‘ (→ čes. ministrant) • ministra (podle magistra; Šmilauer 1946), ministrová Purismus purus, -a, -um ‚čistý‘ • planety → bludné hvězdy • litera → čtena (tj. litera) • kapitola → hlavizna • vokál → samohlas Botanická nomenklatura ořešák královský (Juglans regia) • Jovis glans ‚Jupiterův žalud‘ • regius ‚královský‘ (ale: ořech vlašský) Neologismy koronavirus • corona, -ae ž. ‚věnec‘ • virus, -i n. ‚jed‘ • vir, nebo virus? Interjekce („vmetky“) Jesu Domine ‚Pane Ježíši‘ (+ kontaminace s něm. mein Gott) • jémináne • jéminátenečko • jeminátenko • jeminátko • jeminenku • jeminku • jéminkote Pravopis (ortografie) s/z 1957: analýza, fyzika, organizace 70. léta 20. stol.: filozofie, gymnázium, prezident, univerzita filozofie • řec. filein ‚milovat‘ + sofía ‚moudrost‘ • řec. zofos ‚temnota‘ Pravopis (ortografie) kůra × kúra • manikúra, pedikúra cura, -ae f. ‚péče‘ manus, -us f. ‚ruka‘ pes, pedis m. ‚noha‘ • manikýra, pedikýra Pravopis (ortografie) -ura • agentura • brožura • cenzura • kultura • receptura Pravopis (ortografie) -una • laguna • tribuna Pravopis (ortografie) • archiv/archív, benzin/benzín, citron/citrón • bazén, refrén; cherubín, kujón; angína, medicína • gilotina, vagina, želatina Stylistické chyby: pleonasmus • firma se orientuje na standardní a obvyklý sortiment v péči o nohy extendere ‚napínat, natahovat‘ • zasklená vitrína vitrum, -i n. ‚sklo‘ Stylistické chyby: pleonasmus • jedinečný unikát • vystavený exponát • hlavní protagonista • hovězí biftek • nevyžádaný spam • židovská synagoga Stylistické chyby: pleonasmus • nejoptimálnější optimus, -a, -um ‚nejlepší‘ • nejpesimističtější pessimus, -a, -um ‚nejhorší‘