II MARINKA Vale lásko ošemetná 1 Adieu! - Lebe wohl! Stará píseň; má známou notu ouvertura „ Vzešel máj! hlubokých muži Zelít! tvou prol bledost ještě kryje tvář? V přírodu jdi, - zlatá slunce zář růže lícím, poklid vrátí čelu!" Vyjdu v sluňte. Nad luhy zkvětlými na západu jeho zář se skvěla; i tvář má se v jeho lesku rděla, zdobená co růžemi novými. Sklesna v prach za sluncem rozstrú ruce; borů šum, slavíka klokotání k nemu nesou mojí touhy lkaní; konec zdál se blízký mojí muce. Zašlo slunce. Tma splynula šedá, a má tvář jak jindy byla bledá. dějství první Máji! ó máji! - krásný máji!! - V obejmutí tvém plesá znovu živoucí země! Však běda, že žádný cit tak čistý není, aby nebyl smíšený s citem sobě odporným! - Jako v potě- 137 šení pocestného, vidoucího ponejprve rozkošnou při cestě své krajinu, se misí žalost brzkého s ní rozloučení, jako v sladkost prvního políbení ihned hořkost posledního vplyne, tak i při vší radosti a plesu země z příchodu tvého, 5 krásný máji, tvář její jeví smutek a bol brzkého s tebou se rozestání, a srdce mé jí co ozvěna zhluboka odpovídá! — Jaké to hemžení lidstva rozličného! Strakatý ženský šat míhá se temným oblekem mužským. - Vpravo vlevo pozdravování a poklony. - Kanálská zahrado, tvá sláva znovu ■o se zdvíhá obživlými stromy; krásotinky pražské znovu k obvyklým se do tebe hrnou schůzkám! Tuto hrdě si vykračuje dáma v opeřeném klobouku po boku štíhlého jonáka, za-krucujícího si mladá, krátká vousiska a řinkajecího dlouhýma ostruhama, které uvečer po návratu odsud mnohá ■3 ženština proklínati bude, svlíkajecí se z jediného svého svátečního šatu; dále ještě hrději se prochází nějaká paní děvečka ve velikém čepci po straně vojákově; zde zas hustým tlumem se tlačí, malinkou hlavu vstrčenou majíc v ještě větším děveččina čepce klobouku, městská dcerka s řez- at> niekým tovaryšem, ohlížejíc se za davem študentů, který se za dlouhou řadou nastrojených dívek valí. Právě podle vůle své v největší tlačenici dostihnou študenti řadu dívek a jedenkaždý z nich považuje se za šťastného, jestli aspoň o šat neb o ruku své milenky lehkým dotknutím mohl a5 zavaditi. — Jaké to hemžení lidstva rozličného! - A nad celým tímto sborem láska rozprostírá peruť svou, jako hudba, po celý den uprostřed rozlehlého místa před kafírnou hrající, poslední názvuk nad obsazenými stoly; jako jasný večer růžo-3o vé červánky nad zelenými zahrady stíny po přešlém, parném dni. Ruka mne bolí od smekání klobouku; poodejdu stranou ze sklepení stromoví toho pod modré klenutí večerního nebe. - Jsem sám. 138 Nad polouschlou travou širokých mezí zní melancholické bzučení večerních much; slunce zachází za temno -sesinalý Petřín. Šumot zahradou se procházejících jen co dalekých hučení vod se nese večerním tichem. Bezoví a kvetoucí jasmín jakoby umírající sladce zavání, z jehožto stínu 5 brzo slaběji, ba hlasněji se ozývají písně slavíka opěvajícího lásky žel. Kráčím při záhonech vedrem denním zpražených květin cizokrajných, které ze svého podnebí v cizí kraje přeneseny, přátelsky korunku svou tulí v lůno neznámé jim matky, v chladný hrob na cizí zemi; neb půda jim nepři- 10 měřená neživí smutný květ. Vzdálené, prodloužené zvuky rohů lesních, zaznívajících z procházek Wimmerovských, kolébají se nad nimi a večerní zvonění ze sto věží rozlehlé Prahy bije smutně v ucho mé. Jaká to směšná postava! ? - Dlouhý vyzáblý muž, v čeř- 15 vený veliký kabát starého kroje a v takovétéž až po kolena sahajecí spodky oblečen, sedí na mezi osamělé pěšiny. Obuv jeho, krátké široké boty, byly nataženy na vysoké, spravované na mnohých sice místech, přitom však čisté bílé punčochy; - dlouhé pletené vlasy byly přes rameno na prsa ao přehozeny. Veliké cípy bílého šátku visely na modrou, stříbrem vyšívanou, ted však již velmi sešlou vestu. Před ním na zemi ležel třirohý klobouk, po pravé straně slaměná mošna a na ní housle. - On žebral. Proč ale sem zasedl? - Tudy málokdo šel; touto osamělou a3 pěšinou - kdo sem zabloudil? Tam mezi stromovím tolik lidstva, a on zde? - Snad se domýšlel, že v procházejícím se davu každý, spatřiv žebrajícího, sám k sobě praví: „Mne neprosí; jest nás zde mnoho; nedám-Iijá mu, dá mu jiný!" a tak jeden s druhým bez udělení dost malé almužny že 30 přejde, kdežto naproti tomu zde, kam jen časem jeden po druhém přicházel, on jednoho každého zvlášť mohl prošiti, v kterémžto pádu z většího dílu každý, třeba ne z dobrosrdečnosti, třeba jen, že studem jakýmsi neb některým jiným J39 citem puzen, něco mu poskytne? - Snad se styděl veřejně žebrati? - či snad věděl, že na osamělou tuto stezku citlivější z procházejících se nastoupí, a takový že, má-li sám co, zajisté dá, a rád dá? -5 Celá postava jeho, vyzáblý, dlouhý obličej, pravily to první; - vysoké, hrdé čelo to druhé; - než modré veliké oči jevily, to poslední že jest příčinou oddálenosti jeho ode davu cituprázdných měšťáků v tuto tichosti a citlivosti říši. Pozoruje ho, zůstal jsem za nějakou chvilku opodál stati. io Kdykoliv někdo se blížil, upřel podivný žebrák tento bystré oko své v oko mimojdoucího; buďto vzal housle do rukou, buď ne; a nikdy se nezmejlil. Hrál-li na housle, vždy něco dostal, nehrál-li, nedostal ničeho. Zpozorovav to, byl jsem na rozpacích, mám-li kolem něho jiti neb ne, nemaje niče- ■5 ho, co bych mu, jakkoliv rád bych to byl učinil, mohl dáti; a viděti člověka, který poníživ se žebrá, neobdarovaného, bylo mi odjakživa velmi odporné, aniž se mohu dosti vy-jádřiti - podivné. Uzpurniv, jak daleko jsem mohl, oko své, kráčím vpřed, so strachuje se, zdali po houslích sáhne. - Proti obyčeji svému neopřel na obličej můj oko své; ani na mne nepohledná, hledal pilně cosi v kapsách vesty své. Jdu okolo něho. On zvedná hlavu, volá na mne jménem mým. Zaražený obracím se k němu, a vyzáblá, kostnatá ruka jeho podává mi a5 složený papír. Vezmu, jdu dále; on zvedne housle své, na kterýchžto dříve vždy jen jakž tak skřípal, a několik velmi smutně pronesených, čistých, jakoby prosících zvuků neslo se lahodně večerním zápachem tiché krajiny. Já se ohlédnu; nikdo nepřicházel, on hleděl za mnou; 30 tedy mne se týkala prosba tvá, pomyslím, a sotva zajdu v nízké křovisko, již jsem otevřel obdržený lístek. Vydržený, třesoucí se zvuk houslí jeho končil smutnou píseň co jednoduchá, celé hudby hodná dohrávka. List byl ženskou rukou čisté psaný; na druhé straně bylo 140 někdy něco rejsováno, což se píšící list tento jen tak daleko smazati zdařilo, že nebylo více k rozeznání, co tam rejsováno bylo. Psala v následující smysl. Někým, snad některým z mých známých neb jakým jiným způsobem dostaly se jí, hudbu nade všecko milující, některé z mých písní v ruko- 5 pisu, dále po vůli její i některé jiné ze spisů mých obdržela; a tak z mých prací mne poznavši, žádala si též i osobně mě poznati. Již dlouho neuzdravitelně na souchotiny nemocná neznala jiného prostředku, nežli že mne listem tímto - od otce jejího, jak pravila, doručeným - žádala, bych ji zítra 10 v bytu jejím navštívil. Udaný byt byl na Františku za klášterem svaté Anežky; nízký domek v ouzké uličce, druhý od rohu. Celý list byl plod hlubokého smutku a nesmírné ve mne důvěry, že vyslyším žádosti v něm vyřknuté; musila mě dobře, velmi dobře znáti. - Zasmutnělý zůstana stati, 15 hledím v list v rukou sevřený pevným okem, bez hnutí těla, možno i bez myšlenek; aneb snad probudiv se z nich, o nich jsem zapomněl. Zvuky houslí provázely mne po stezkách zapomenutí mého. „Ei, da haben wir ja unsern Malkontenten!" ozvaly Se ao hlasy a sbor známých študentů valil se ke mně. „Bei Gott, ein Liebesbrief. Laß sehen!" zvolá jeden chápaje se listu. „Nech státí!" vzkřiknu, a chopiv ho za prsa i mrštiv daleko všetečným, spěchám domů. Mně byl list tento svatý. 25 - Vítězné zvuky hudby a smích pozůstalých nesou se za mnou. Přijdu domů a samoten sedím hlavou o stůl opřený v hlubokých myšlenkách. (Opona noci spadne.) intermezzo Temná noci! jasná noci! obě k želu mne budíte. Temná noc mne v hloubi tiskne, ■> jasná noc mě vzhůru vábi; temné hlubiny se hrozím, ach! a k světlu nelze jiti. Vy hvězdy jasné, vy hvězdy ve výši! K vám já toužím tam světla ve říši, ío ach a jen země je má! člověkem jsem; než člověk pohyne; ve své mě lůno zas země přivine, zajme, promění a v postavě jiné matka má, země, zas mě vydá! u Vy hvězdy jasné, vy hvězdy ve výši! K vám budu toužili světla ve říši, ach a jen zem bude má! Květinou-li mne životu navrátí, list můj i květ můj se k světlu obrátí; m však ach, jen země zas tma mne uchvátí., světla ve stány jiti nedá! Vy hvězdy jasné! — Vy hvězdy ve výši! - dějství druh c Noc přešla a uplakané jitro vzešlo nad probuzenou Prasa hou. Já jsem ještě za tmy vstával, chystaje se k návštěvě, o jaké se mi, na rukou u stolku spícímu, po celou noc snilo. Srovnal jsem si vlasy, přičesal licousy kolem obličeje a načernil jsem vousiska nad i pod pyskama. Bylo osm hodin na Staroměstské radnici dne 10. srpna 1833, kdy jsem, pře-30 cházeje Staroměstské náměstí, k Františku se blížil. 142 Za čtvrt hodiny byl jsem na Františku; deštivé oblaky přešly a jasné slunce, slibující parný den, hrálo po vlnách Vltaviných. Kolem někdejšího kláštera svaté Anežky přišel jsem brzy na místo naznačené. Byl to malý, nízký domek v ouzké, zábradlím přepažené 5 uličce, v kterou po malém kopečku vyšlapaná cestička vedla. Hluboká, široká strouha táhla se uličkou před tím domkem a jednotlivé prkno sloužilo, jako zdvihací most v pevný hrad, za přechod v nízká dvířka jeho. Přespříč uličky od toho domku k jinému, jemu podobnému na protější straně, 10 byl provaz natažen a parné slunce hrálo po rozvěšeném na něm prádle, které však již velmi sešlé bylo. Několik uličníků spouštělo jednoho z druhů svých, na provaze jako závaží se houpajícího, v hlubokou strouhu pro mič, který jim opodál hrajícím do ní byl zapadl. 15 Vtom z domku toho vystoupila polonahá ženština, jedinou sukni přes rozhrnutou košili a na hlavě plachetku proti slunci zavázanou majíc; i spatřivši, jak hlučný sbor naději její v hlubokou strouhu vpouští, hnala se po ouzké lávce, nerázným hrozíc koštětem dobyvatelům pokladu svého, ao kteří blízké, ne sice hromo-, ale přece bití uhlídavše, na outěk se dali, nešťastné závaží v strouhu pustivše, které ihned až po krk v strouze se pohroužilo. Rozlícená matka naději svou, pro lepši zdar pohnojenou, jako psíka na provaze vysmejkla, a za hromosvod elekterič- « nosti své jej považujíc, co Jupiter druhý blesky svými do něho mlátila, až kolem stříkajecí z něho bláto vyvěšené prádlo jí nečistě vybílilo. Posléze se nebohému hromosvodu přece zdařilo utrhnouti se, který ihned dosáhnuté svobody ne zle užívaje do řeky pospíchal. - Utichlé jsem se doptával 30 po příbytku dívčiny mně píšící a maně jsem nalezl v ní matku její, která právě poblátěného bratříčka mého přes noc utvořeného ideálu vybivši, nemohla pochopiti, proč by takovýto pán, kterého pro neobyčejný oděv za cizince drže- 143 la, se po té, jak se s důmyslným usmáním vyjádřila, nedo-chcíplé děvče doptával. Nehrubě s takovou odpovědí spokojený kráčel jsem po houpajícím se prknu v nízký domek a brzo se na lehké klepání moje u malých dveří jemné 5 „Vstupte" ozvalo. Stál jsem v malém pokojíku. Na měkkém sedadle, s hlavou v ruku opřenou, seděla ona. Ano, to byla ona! - to byla Marinka! - Kdo viděl Goethovu Mignonu od Scha-dowa malovanou? - Tak byla Marinka, rovně tak! - a jmé-to na Marinka i Mignon hrála na neurčitých pyskách mojich, kterým bych ji z jmen těchto měl pojmenovati. Já neviděl nic kolem sebe než ji; - tak byla se mi zjevila ve snách mých, tak žila v duchu mém; tak jsem uvykl ji milovati v obraze Mignony. 15 černé, prosté vlasy padaly v těžkých kadeřích kolem bledého, vyzáblého obličeje, který znak veliké krásy nesl, na bílý čistý šat, jenž nahoře až ke krku zapjat, dole až k malé lehounké nožce dosahoval, vysokou, štíhlou jevě postavu. Černý opasek svíral outlé tělo a černá sponka přepínala m krásné, vysoké bílé čelo. Nic ale nedosáhlo krásy plamenných černých, hluboko pod čelem ležících očí; ten výraz smutku a touhy žádné péro nenaznačí. Zaražený zůstanu u dveří státí; - ona lehko pozdvihla hlavu, a smutným mě pozdravujíc usmáním, pravila: „Já as vás již znám. Neviděla jsem vás sice nikdy, ale oko vaše v této chvíli všecko mi praví, cokoliv kdy ruka vaše psala." Dost možná, že tomu tak bylo; neb já v této chvíli nevěděl jsem, co oko mé činí, - já jsem neviděl ničeho a obyčejná smělost zcela mne opustila. Po chvíli k sobě přišedšímu 30 pokynula mi k sezení, a já vezma nízkou stoličku posadím se; - ó, já bych byl před ní klekl! Ted teprva ohlídnu se po sednici. Smutně to zde vyhlíželo, a dlouho jsem nemohl bídné vůkolí s postavou, pohledem a oblekem jejím srovnati. Roztlučené okno bylo papí- 144 rem zalepeno a nad rozlámaným stolkem rozestřel malý pavouček jemné sítě své po zčernalé mokré stěně. V koutě stála třinohá židlička mimo stolice bez lenochu, u polozbo-řených kamen jediné prázdné sedadlo. Vzadu stálo zpu-křelé, bídné lůžko rozesíláno a několik hliněných bílých 5 talířů, zeleně a temně přibarvených, na malé poličce nade dveřmi bylo ostatní nářadí, naproti kterému velké, nákladné fortepiano, blíž okna postavené, mě u velikou pochybnost postavilo, zdaž dívku tuto za chudou považovati, čili dle obleku jejího posuzovati mám. 10 Mluvili jsme málo, ale pevně jeden na druhého hleděl; onen hudebník, - proč se vzpouzí péro mé to psáti? - onen - žebrák v Kanálské zahradě byl jí otcem, otcem dobrotivým. - Někdy bohatý, sklesl bezvinně v tak velkou chudobu; — a jsa vdovcem i domnívaje se, že by žádný jeho ne- 13 mocné Marince tak věrně neposloužil, oženil se po druhé; než macecha její, s kterou jsem při vchodu mluvil, jen samých nátisků jí činila a nešťastná Marinka neměla pro potěchu svou nic než z někdejšího bohatství pozůstalé fortepiano, a jak mně pravila, spisy mé. Po chvíli jsem seděl při a0 ní na malé stoličce a ona mi rozhrnovala lehkým prstem vlasy s čela. My jsme se znali dávno, my jsme rozuměli jeden druhému i beze slova promluvení. Ona mi vyřkla svou dávnou touhu mě seznati, leč jen vědomí, že zítra již dalekou cestu chci nastoupiti, a blížící se do honu konec života as jejího donutil ji, ač mě a povahu mou dobře znala, ku kroku smělšímu. Ona věděla, určitě věděla čas, v kterém nevyhnutelně pojiti musí; čas ten nebyl daleko, a přece mi vyjevila, jak náramně miluje život tento, jak trudno jí v tak mladém věku tak krásnou opustiti zem. 30 Já nebyl v stavu ani slzy umořiti, a proto tím hůře svírala bolest prsa má. Stranou skloniv hlavu na sepjaté ruce, zůstal jsem velmi smutný ležeti; - ona vstávši blížila se zdlouhavým mdlým krokem k fortepianu, jehožto Kbý zvuk až ■45 posud nevychází z mysli mé. - Hrála! - ó jak smutně! jak smutně! - Hra její zdála se mi býti úvodem k některé písni; zvedná hlavu ohlídnu se po ní. Obraz nezapomenutý. Až posud vidím bílý její šat, černou sepjatý páskou; až posud 5 mi v očích tkví outlá nožka její, řídící silnější neb jemnější zvuk stroje; až posud a vždy zřím bledý, smutný, krásný obličej tento, tyto černé kadeře, padající kolem velebného čela, přepjatého černou sponkou, a o tom smutném výrazu černého oka i v hrobě někdy sníti se mi bude. Outlé prsty 10 sotva se dotýkaly jí spřízněného stroje a struny, jak by jí rozuměly, mluvily tak smutně - tak smutně - co oko její. Ona zpívala. - Mou píseň. Tato postava, líbozvuk forte-piana, krásný hlas a píseň, kterou jsem, sám nejhlouběji cítě, psal, - kdo to pochopí, zná bouři citů mých, jaká tenis krátě hrozila rozbiti prsa má. Sladké, líbezné zvuky provázely následující zpěv: Tam na hoře holoubátko smutné sobi Stěhotá: „Komu, komu to poupátko, komu smutné zakvitá?" Odpovídá keř rů£ový, líbá vůnějehoť hlas: „Komu vzejde květ májový, (Velmi smutně) ne&i z hrobu, z hrobu zas? Hlas jí nestačil pro bolest srdce; neplakala však. Po malé přestávce zpěvu, vyplněné truchlými zvuky fortepiana, zpívala takto: Sotva slunce že zapadne modravé tam za hory, těl i kvítek můj uvadne bledé Luně navzdory." 146 Zaplakalo holoubátko, zavrkalo veltrem; klonilo hlavu poupátko, sklonilo ji za Sérem. A kdy pozdí pominula 5 jasna slunce krásná moc, téí i poupl obvinula pustohustá, Hrá noc. Žalostivě končilo fortepiano, temněji a temněji, až posléz jako by usnul smutný jeho hlas. Já jsem se probudil z hloubí 10 zapomenutí svého; polomrtvý spěchám odtud, mně nelzelo zde vydržeti. „Hynku!" zvolá její jemný hlas; obrátím se k ní, ona rozepjala ruce za mnou, v krásných očích ani slzy nebylo; sklesnu zpět k nohoum jejím, vřelé čelo kryje v jejím klínu, cítil jsem rámě její kolem šíje mé. ,s „Tys jediný, co se mnou cítí!" zašeptla. „Ty jediná, co mi rozumí!" chtěl jsem odpovědíti, ale nelzelo mi slova vyříci; násilím se vztýčiv, spěchám odtud. „Přijď opět! přijď ještě dnes! přijď jistě!" volala za mnou. Za strouhou poroučela se mi rozdrchaná matka její, zapí- ao rajíc postříkané prádlo; bratříček s ostatními hráli na špačka. Přešel den a večer nastával, večer před odchodem mým na pout v hory krkonošské. Po druhé dnes přicházel jsem po řece na František a za Svatou Anežku. Bylo opět po bouři, jednotlivé těžké krápěje tvořily maličká kolečka po K hladké Vltavě a bouřlivé mraky zapadaly, zlatě broubeny zacházejícím sluncem, za protější kopce. Baby vynášely ve velikých nůších hliněné nádobí z právě připloulé lodě od řeky nahoru; a chlapci, nedbajíce na vysoké bláto, hráli obvyklým způsobem až po lokte a kolena vyhrnutí v mič, 3o s velikým křikem a hřmotem se smějíce, kdykoliv některý z nich na kluzké půdě v blátě se povalil. 147 Několik bab, které ve dne žebrajíce uveíer, nežli do svých děr k spaní zalezou, dobrodince své přetřepávají, vynášelo z ouzké uličky dlouhé lavice, sesedajíce se na prostranném místě k večerní rozprávce; dobře jsem rozeznal mezi nimi matku Marinky, rozcuchanou a umazanou; na nerozčesanou hlavu měla nasazenou černou kukli s potrhanými krajky, na špinavé, bosé nohy měla natažené krátké mužské boty a cíp od šátku na krku visel přes levé rameno, nepřikrývaje ani černý krk ani na zádech velikou v košili díru. Právě počínala jedna z bab s velikou živostí sen svůj vypravovati. Byla to vysoká postava, stářím trošku nakřivená a shrbená; jednou rukou o malou berličku podepřená stála na malém kopečku něco výše nade druhými; ostatně byla bosa, rozhalená, jedinou, roztrhanou, velikými květy potisknutou sukní přioděná, - s hlavy, velikým šátkem jako turbanem obvinuté, padaly šedivé vlasy kolem vyzáblé, vraskovité, vousaté tváře. Tak stála v záři zapadajícího slunce. — Právě když jsem okolo přicházel, vztýčila se rovně vzhůru a třesoucím se, ale silným hlasem slyšel jsem ji následující slova pronésti: „Zajisté! zajisté pravím vám, že jí neuhlídáte více!", co zatím matka Marinky, k výkladu při-hotovené přehýbajíc karty, dutým, osudným hlasem volala: „To samé, to samé se i mně zdálo!" „To je jedenáctka a čtyrycet plná, paní Ančíčko! ať nerodím, jestliže ne!" volala jiná babice na konci lavice; „já přisadím groš!" - „Já také!" - „Já také!" zvolal sbor bab. Z uličky zněly zvuky fortepiana a hlas Marinky zpíval: Komu vzejde kvit májový, neili Z hrobu, hrobu zas? Přes kluzké prkno vešel jsem v dům a v sednici. Marinka - Mignon - Marinka seděla jako ráno při fortepianu zpívajíc píseň: 148 Tam na hoře holoubátko. Právě končila; - já jsem sedl beze slova promluvení u Marinky, položiv hlavu v její klín; lehkým pohlazením přejela bílá ruka její tvář mou, a pak opět budila hlas odpovídajících jí strun, přecházejíc v píseň jinou. s Já jsem byl velmi smutný; ona zpozorovavši to, přestala v hráni tázajíc se mne, co mi schází? „Zítra odcházim na dalekou pouť, abych prošel temné doliny nebenosných hor; kdo ví, kdy se vrátím, a ty se tážeš?" - odpovídám jí. 10 „Ty jdeš na dalekou pouť!" praví ona; „na dalekou pouť - a já — Co tě tam vábí?" „Dané slovo mě váže jiti k příteli nemocnému, který mne tam u paty hor očekává." „Kdy půjdeš?" 15 „Dříve než slunce vyjde." „Než slunce vyjde," opakuje ona. „Ó jak by mi blaze bylo," mluvila dále, „jiti s tebou; tam v klínu přírody, v stínu nebenosných hor, při spádu jarých vod neb ve věčné tichosti říši po straně tvé vidět planoucí zoře mladého jitra, ao aneb spatřiti, jak v růžových červáncích umírá mdlý den, rozesílaje růžové věnce po zsinalých celách mrtvých velikánů -" Já jsem se stal vždy smutnějším. „Marinko!" pravím, „Marinko! - slunce je hluboko pod námi! musím jiti! - a5 Vycházející slunce mne musí viděti daleko za Prahou. Až se vrátím, snad ještě v měsíci tomto, navštívím opět tento byt -" „A cizí," doložila ona, „neznámá tvář přicházejícího zarazí poutníka a podiví se, že hledá té, které již dávno 30 není; s neurčitým usměchem uhlídá slzu v oku outrpného příchozího a bez citu hledí potěšiti zsmutnělého s obvyklým ,Dnes mně, zítra tobě!'" 149 „Marinko!" zvolám a vzhlednu k ni; měsíc právě vystoupil nad protější dům a světlo jeho padalo roztlučeným oknem na postavu Marinky; bílý její šat byl co stinný oděv ducha, co sněhobílá zář a černé vlasy její co temná mlha na vrcholku sněžných kopců. „Marinko! kde ty budeš?" táži se. Ona sáhla v struny a mdlým polouduseným hlasem zpívala sloku z národní písně: Tam za horou, za leníkem zpívají s sboru knězi; tři kroky za kostelilkem - Poslední řádku sloky té nelzelo jí dozpívati, jen fortepiano proneslo nápěv písně té, ona dutým, hlubokým hlasem dokončila: v hrobě tvá milá leff - a sklesnouc v náruč mou položila tvář svou na horoucí čelo mé; ona věděla pevně, že se neuvidíme více. „Marinko, bud s Bohem!" pravím namáhaje se pokojně vyhlížeti. „Sbohem!" odpoví ona a jaksi slavně stojí přede mnou v celé kráse své; já se shýbnu k ruce její, než ona sehne se na prsa má, a první i poslední políbení hořelo na rtech mých. Fortepiano, jako by samo od sebe počalo, hrálo píseň: Tam na hoře holoubátko. V pablesku měsíce seděl při něm dlouhý vyzáblý muž, v červený veliký kabát starého kroje a takovéto až po kolena sahajecí spodky oblečený. Obuv jeho, krátké boty, byly nataženy na vysoké, spravované na mnohých sice místech, přitom však čisté bílé punčochy; - dlouhé pletené vlasy byly přes rameno na prsa přehozené. Veliké cípy bílého šátku 150 rého kroje a takovéto až po kolena sahajecí spodky oblečen kráčel za ní, rukou sevřenou bucT prach, buď slzu stíraje s opálené tváře. Pod pravým paždím mačkal třirohý klobouk, pod levým měl slaměnou mošnu a v ní housle. s Sprostou, žlutou rakev nepokropenou vpustili v šachtu, a jako by někdo šeptal v ucho mé, znělo mi hluboko v duši: „Ona tebe očekávala!" Skočiv se zdi, spěchám nastávajícím šerem do procházek Wimmrovských a Žitnou branou v temnou Prahu. - Za několik dní slyšel jsem o starém muži, m který na novoměstském hřbitově tak smutně na housle hrává; a po měsíci roznesla se pověst po Praze, že na Dolejších lodkách vytáhli mlynářští utopeného. Ležel před sedmým na lavičkách. Dlouhý vyzáblý muž v červený veliký kabát starého kroje a takovéto až po kolena sahajecí 15 spodky oblečený. Obuv jeho, krátké boty, byly nataženy na vysoké, spravované na mnohých sice místech, přitom však čisté bílé punčochy; - dlouhé pletené vlasy byly přes rameno na prsa přehozené. Veliké cípy bílého šátku visely na modrou, stříbrem vyšívanou, ted však již velmi sešlou 20 vestu. Před ním na zemi ležel třirohý klobouk, po pravé straně slaměná mošna a na ní rozmoklé housle. Žádný se k němu nehlásil, a zapomenutého bez rakve zakopali v šachtu. FINÁLE '5 Vale lásko ošemetná! Adieu! - Lebe wohl! Stára píseň; má známou notu. Dobrou noc, ó lásko! zlatá lile, naplním smrtonosnou slasti! 30 Tvoje krásná, klamuplná říše nebude ji£ nikdy moji vlasti! 152 Miloval jsem na noc vzešlé svity -jasné svity zjitra doplanuly. Miloval jsem zjara krásné kvity -bujné vltry prylje zavanuly. A tak vše, co radosti mi neslo, láskou moji v brzkou zkázu kleslo! Ješti jednou v mladosti mé kraje Zpit mi vedlo mdlého slunce zlaté; v snů mých říši, ony stíny svaté, kde jsem bloudil, jako dítko hraje. Mrtvo kolem - pustota jen pouhá. „Vše mladosti mé uvadlo kvítí?" „Bez slunce kvit nemá vznik ni žití; slunce zašlo a noc byla dlouhá!" Pláli hořce. „Proč, ó slunce jasné, an té sotva mdlý můj zrak uhlídá, již tvá záře zase mi zahasne?!" „Hasne! hasne!" ohlas odpovídá; a již tma se kolem rozprostřela. Chtll jsem kvítí - noc jen slzy míla. Ted jsem tichý; harfa bezestrunná závisená v kobce otců přešlých; tichý, jak v zásvitu svitů vzešlých nade hroby noc je stfíbrolunná. Však co chová harfa v zpustlém klínu? Kdo mi tajné její žely poví? -Kdo vyřekne a kdo ustanoví, co noc tichá v bledém lají stínu? Vétřík vzdechne v harfy lůno duté, a ta, aljiž struny žádné nemá, 153 zalká zpuky nezapomenuté! Vzplanou noci zraky íalonosné, Hrou zemi kryje slza nemá!! -Či ne slza? - snad jen kapky rosné? '54