Lekce 36 Gramatická látka Odkaz na gramatiku Konjugace: Sloveso eí/ui §§ 306-307 1. Apollodóros vypráví o tom, co mu pověděl jakýsi Aristodémos o setkání se Sokratem: 'O 'ApiaTÓÔTiiaoc; 'é(pr\ oi EawpáTT] évTuxeív A,eA,ou|aévov xe xai xac, ßAaÜTag1 úuoôeôeiaévov, ä éxeívoc; ôAiYáxic;2 enoíev xai épéadai aUTÓv, bnoi ioi oüt« xaXöc, YeYevTi|a.évo<;. xai tôv3 eíueív, öti4 «'E7ii ôeíuvov eíg 'Ayádoovoc;. xůec, yap aÜTÖv ôiéípuyov xoiQ étuvixíoic;5, (poßtideig tôv o^Aov. ů)\ioXóyr\oa ô' eíg Tŕ||a.epov uapéaeadai. xavxa ôf) exaXX(úmoá[ir\v6, íva xaXöc, uapá xaAôv iw. äXXa aú», ř\ ô' öq7, «'ApiaioOTiiae, nüc, e^eic, npöc, tö eůéXeiv äv íévaí äxAtiTog8 enl oevrcvov;» «Käyw», ecpt], «eiuov, öti Oütgx;, öiuuq äv aü xeXevr\q.» «"Ettou toivuv», 8(pT], «iva xai ttiv Ti;apoiu.íav9 ôia(pdeípw|aev u.eTaßäA,A,ovTe<;, cöc, äpa xai äyadwv enl ôaiiag10 iaaiv aútóu-atoi äyadoi.» «'Eyw», 8(pT], «eiuov, öti Oüx óu.oA,OYŕ|ow äxAtiTog f|xeiv, äXX' vno aoü xexA,Tna.évo<;.» «TIpoiovTec;», 8(pT], «ßouA,euao|aeda, ö ti epoü|aev. äXX' iw|aev.» (Piat. symP. ma) 2. Küpog11 xoi|a/n.deic; ev xw ßaaiAeiw övap eiôe toióvôc- eôo^ev aürä) TtpoaeAdwv xpeÍTTWv xiQ r\ xai' ävdpamov12 evrceív «Exeuá(ou13, (b Küpe- fjôri yap eíg deoüg cbrei.» toüto ôe íôwv tô övap ě^TiYépdT] xai axeôôv éôóxei eíôévaí, öti toü ßiou ŕ\ TeAcUTľ] TtapCÍT]. (Xen. Cyr. 8, 7, 2) 3. Aécov xai áXÚTirfe: Aéwv Yfipáaag14 >cou u-ľ] ôuváu-evoc; ôi' áA,xfí<;15 éauTW Tpo(pf]v uopíCeiv eyvw ôeív ôi' é-juvoíac;16 toüto upä^ai. xai 5r\ Ti;apaYevóu.evoc; eig ti cmŕ|A,aiov xai evTaüda xaTa- 1 í) p^aÚTT] "ozdobnábota, střevíc' 2 bkxyáxiQ "zřídka' 3 tóv = aÚTÓV 4 ôti uvozuje přímou řeč 5 toíc étiivixíok; "při oslave vítězství'. Agathón dosáhl předchozího dne vítězství při uvedení své první tragédie. 6 xakktíTiíCoiiai (ak.) "vyšňořitse (kvůli něčemu)' 7 ŕ| ô' oq "řekl'(vsuvka) 8 äx/lnToc "nepozván' 9 r| napoiiiía "přísloví". Jeho původní význam je nejasný. Sokrates dále zmiňuje Homéra (II. 2, 408), kde se říká, že Meneláos, hlasitý v boji ((Soňv áyaůÓQ) přišel nepozván na hostinu k Agamemnónovi. Změna přísloví (iieiafiákkovieQ) spočívá ve slovní hříčce: „áyaooóv" - hostitel Agathón. 10 ŕ| ôoúc, -toč "hostina' 11 Kupo? perský král 12 xpeÍTTcav f| xai' ävôpconov "silnějšínež člověk, kdosi nadlidské síly' 13 oxevá(oyux\ "připravitse' 14 YTlpá> "«v stárnout' 15 ôi' ákxř\Q "vlastnímisilami' 16 i) étuvoicx "lesť 225 Lekce 36 xAideig17 TtpoaeTtoieÍTO tôv voaouvTa xai oůtg) xá napayevó[ieva npbc, aÚTÔv eíg 8Ti;íaxei|jiv18 (cpa ovkka\i$áv(jiv xaiŕ\o\!iev19. nokkúv ôe dripíwv xoaavaA.wdévTQv20 á^óuT]!; to T8xvaa|aa21 aÚTOU auveíaa napeyéveio xai aiaaa äuwdev22 tou cm'nA.aíou é-rcuvdáveTO aÚTOU, itúg e^oi. tou ôe eíuóvTog- «Kaxwg», xai tt|v aúíav épo|aévou, ôi' r\v oúx eiaeiaiv, ěq>Ty «'A1A,' ey(úye eioř\a (eíaf|eiv) äv, eí |ar| éópwv izokkúv eíaióvTWv Í^VT]23, É^lÓVTOg Ô8 OÚÔevÓg.» (Aesop. Corp. 147, I; Halm 246; Ch. 197) 4. Faidón, který s přáteli navštívil Sokrata ve vězení a strávil s ním poslední chvíle před jeho smrtí, vypráví: Kai |ariv ey(úye dau|aáaia ěuadov TrapaYevóiaevoc;. oú yap davaTcp uapóvTa |ae áv-ôpôg ěuiTTioeíou ekeoc, eíafiei- eúôaí|a.wv yáp \ioi ávr|p ěípaíveTO xai tou Tpóuou xai twv Xóy(úv, 6íq áôewg xai yevvaí(úc, ěTeAeÚTa, (boxe |aoi éxeívov Trapíoraadai24 |ar|ô' eic, "Aiôou íóvTa äveu deíag |aoípa<; íévai, áXXá xai éxeíae á(pixó|aevov eú upá^eiv, eiuep Tig TTÓTTOTe Xai ČíXXoQ25. (Plat. Phaid. 58e) Slovní zásoba 1. A,OÚto, A.oúo0}, ěAouaa, —, AeAouu-cu, éAoúdriv (Ú7TO)ÔÔ, -eív, ôŕ|(JCi}, ěoriaa, ôéôexa, ôéôeu.ai, éôé- ÔTTOl ei|ai Ttpoépxoiaai, Tipóeiua, -fjAdov, -eA.rjA.uda, —, — 2. tč> Óvap (jen nom. a ak. sg.) (slj)eY£ÍpO|J.ai, éyepoú\iai, eypriYopa, —> TiY^P^Iv 3. TTOpíCw, nopiô), ÉTiópicra, TiemSpixa, TieTiópiau-ai, ÉTiopíadriv TtpoaUOlOUiaai, -eíaílm Ó VOaÚV, -ouvTog 4. dau|aáaio<;, -a, -ov ó ěA,eo<;, -ou äôeŕ\Q, -éc, mýt se, koupat se obouvat se, zavazovat obuv kam hodlat jít jít vpřed, dál, postupovat sen probudit se opatřit si předstírat nemocný zvláštní soucit nebojácný lavare calcere quo iturum esse prodire, progredi somnium expergisci comparare simulare morbo affectus (ad)mirabilis misericordia imparidus xaTaxXxdeíc, part. aor. od xaTaxXí\o^a\ "uložitse' eí? éiuaxei|nv "nanávštěvu' xcxT-f|a{hev od xateadía) xaTavr|A,(í)ŮT|v aor. od xatavaXíaxopal "býtsežrán' tó iéx\aa[xa lest' omcoůev (gen.) "zdálky,daleko (od něčeho)' tó i'xvo<; stopa' •rcapíaTCXTaí (xoi (ak. s inf.) napadáme' eÍTiep Ti? xai &XXoq "jestli vůbec někdo, spíš než kdokoli jiný' 226 Lekce 36 ř\ |o.oípa, -ag osud, řízení osudu sors, fátum éxeíae tam illuc eú TtpáTTW dobře si vést, dařit bene valere Cvičení Společně s lekcí 37. 227