Lekce 38 Gramatická látka Odkaz na gramatiku Syntax: Participium a infinitiv: doplnění §§ 454-474 1. Bohatství Sifhijských: Tá 08 túv Eupvíwv npáy\iaxa fixu-aCe1 toutov tôv xpóvov2, xai vnaiooTÓJv3 [láXiaxa enXovxovv4, are (oíov) ôvtwv avxolc, év xř\ vpacp xpuawv xai ápyupwv [iexáXX(ú\5, outok; cóaie äno xř\Q ôexáxr\c, túv yiyvo\iév(úv aÚTÓdev6 xprpáTCOv dnoaupôc; ěv AeA,-(polc, áváxeiTai ô|aoia7 xoiq 7i:A,ouaia)TáToic.8- aÚToi ôe Ta yiyvó\ieva xw éviauTČĎ éxáa-Tw xpf||a.aTa ôievé|aovTo9. (Hdt. 3,57,2) 2. Vztah prostých lidí a aristokracie k Solónovi: 'O U.8V oř||ao<; cpeio rcávTa áváôaaia TCOinaeiv10 aÚTÓv11, oi ôe Yv<*>pi|J.oi12 náXiv r| Tnv aÚTnv lá^iv á7i:oô6aeiv ŕ| uaxpôv13 napaXXáE,avxa14- ó ôe SóAwv á|aq>OTépoic; fivavTiódri, xai é^ôv aúiw, |aed' ó-rcoTépwv efiovXexo, avaxávxa Tupavveív, eíXexo npbc, áu-ípoiépouc; anexůéoůai oúoac, xr\v rcaTpíôa xai Ta fiéXTioxa vo\io\!evŕ\oac,15. (Arist. Ath. Pol. 11,2) 3. Sokrates jako partner v dialogu: 'AplaTÍ-rc-rcou ôe é-ľuxeipouvToc; tôv Eawpárn., wcmep aÚTÔc; í>tc' éxeívou tô rcpÓTepov ř\Xéyxexo, PouA,ó|aevoc; tovq auvóvTac; áxpeXeiv ó Ewxpárric; á-rcexpívaTO oúx wcmep oi (puA,aTTÓ|aevoi, u.ŕ| rcri ó Xóyoc, enaXXax\!ř\16, äXX' 6íq äv 7i:e7i:eiau.évoc; [láXiaxa 7TpáTTeiV Tľá ÔeOVTa. (Xen. Mem. 3, 1, 8) 4. EawpárTic; eq>r| xai inv ôixaioaúvnv xai Tnv pi|io<; zde "aristokrat' 13 (xixpóv "trochu' 14 napakkáTMx) "pozmeniť 15 vo(xoÔ8T8co "stanovovatzákony' 16 inakkáiití "měnit,překrucovat' 232 Lekce 38 xovq xavxa eibóxaq äkko ócvtí toútwv oúôev -npoekéaxlai oute toúc; [iř\ ev:iaxa[iévovQ ôúvaadai npáxxeiv, äkká, xai éáv éyxeipwaiv17, á|aapTaveiv. (xen. Mem. 3,9,5) 5. Sokrates o svém veřejném působení: 'Ap' oúv civ [le oieode Toaáôe exr\ ôiayevéadai18, ei ě-rcpaTTOv19 Ta OTuaóaia xai npáxx(úv äE,í(jiQ ávôpôg áyadoú éPoŕ|douv xoiq ôixaíoic;20 xai, ůonep %pr\, touto Tiepi 7i:A,eíaTOU é-rcoioúiaTiv; nokkov ye ôei21, (b ävôpec; 'Adrivaíoi- oúôé yäp äv äAAoc; ávdpá-rcwv oúôeíc;22. äkk' eyd ôiä rcavTOc; toú píou ÔTnaoaía xe, ei nov ti ě-rcpaša, toioíjtoí; q>avoú|aai, xai íôía ó aÚTÔg oÚTog, oúôevi nánoxe ovyx(úpŕ\oac, oúôev rcapä tô ÔÍXaiOV. (Plat. Apol. 32e ff.) 6. Thessalští se během perského tažení proti Řecku postavili na stranu perského krále. Od svých dávnych nepřátel Fókiďanů žádají vysoké výkupné za to, že Thessalie nevyužije spojenectví s perským králem k tomu, aby se Fóki-dě pomstila: Oi yap G)xeíc; |aóvoi twv TaÚTn ávdpámwv oúx é|aŕ|ôi(ov23 xaT' äkko |aěv oúôév, 6íq eyd ov\i$akkó[ievoc,24 eúpíaxw, xaTa ôé tô ěxdoc;25 tô Qeooak&v. ei ôe 0eaaaA,oi Ta 'EA,A,ŕ|vwv T]ú^ov26, 6íq e\iol ôoxeív, é|aŕ|ôi(ov äv oi G)xeíc;. oútoi Taúra enayyekko\ié-vuv Qeaaakdv ofrre ôáaeiv eyaoav xpr||aaTa rcapéxeiv27 té aqn28 ©eaaaAoíc; ó|aoía)c; |a/riôí(eiv, ei äkk(úQ29 PoúAoivto- äkk' oúx ěaeadai éxóvTeg eivai 7tpoôÓTai xř\Q 'Ekkä- bOQ. (Hdt. 8, 30) Slovní zásoba 1. oíov (s ptc.) ápyupoúc;, -ä, -oíív ôéxaTog, -ti, -ov ř[ ÔexáTT] (sc. \iepic.) VŽdyť, protože (udání objekt, ut, quasi důvodu) stříbrný desátý desetina, desátek argenteus decimus decima éyxeiP ~ e, -eív "pokusitse' 6xayíy\eo\>ax (štt)) "strávit,prožít (léta)' (enpcxTTov, éponôouv ...) impf. zde vyjadřují irealitu v minulosti toíc ôixaíoic zde neutr, ("spravedlivévěci') KoXXov ôei zdalekane' oúôeíc doplňte: Toaáôe ett) ôieyéveTo. (xnôíCco "býtna straně Peršanů (Médů)' ov\ifiákko\iai zde "domnívatse, zvažovať tô 'éx^oQ "nenávisť aií^co zde "podporovať Tiapé/ei (dat.) "někdomůže' aao\iai, fivavTÍunai, flvavTiúdriv stavět se, vystupovat proti repugnare 8^ÓV (absol. part.) když, protože, ačkoli to je (by bylo) možné quoad fieri potest 3. 8A.8YXW, -y?u, lí^ey^a, —, éXr]Xey\iai, ř]Xéy%dT\v usvědčovat, zkoušet arguere (puA.ďuTOfiOCl, -i;o|j.ai, -^á|j.r|v, -ypai, —(|j.r|) vystříhat se (aby ne) cavere ne nějak aliquo xá ôéovra nutné, potřebné věci necessaria 5. TOaÓaÔe, Toaŕ|ôe, Toaóvôe tak mnohý tantus ôniaóaioc;, -a, -ov veřejný publicus iá ÔTiiaóaia npáxxtú být veřejně, politicky činný rebus publicus interesse nepi noXXov 7toioí3|j.ai (ak.) vysoce si něčeho vážit magni putare alqd 6. xavxr\ (adv.) tam ibi 6íq e\iol ôoxeív podle mého názoru, jak se mi zdá meo iudicio SlMXYYskko^CCl, -e^oú|J.ai, -eX\iai, -éXdr\v oznamovat, ohlašovat profitere SXtoV, -oúaa, -óv dobrovolný voluntarius éxwv eivaí dobrovolně voluntarius Ó npoÔÓVT]Q, -ou zrádce proditor 234