slovo? 99? • • • tvarosloví morfém —► morf, alomorf znak (forma + význam) neznak (jen forma) hláskosloví foném —► fon, alofon písmo grafém—► graf, alograf Slovo -jednotka chápaná/vnímaná spíš intuitivně - lze je vymezovat podle různých kritérií, obtížnost definice, různé perspektivy a) pohled grafický slovo = řada grafémů, tedy to, co je z obou stran odděleno mezerou (nebo z jedné strany interpunkčním znaménkem) problémy: - vázání morfémů těsněji k sobě: dělal jsi = 2 slova x dělals = 1 slovo? (can not x can 'ť) - víceslovná pojmenování dávají smysl jen jako celek kokoška pastuší tobolka = 3 slova, nebo 1 slovo? (New York, sign up, as well as) - frazémy dávají smysl jen jako celek honit bycha = 2 slova, nebo 1 slovo? Slovo -jednotka chápaná/vnímaná spíš intuitivně - lze je vymezovat podle různých kritérií, obtížnost definice, různé perspektivy b) pohled fonetický/fonologický slovo = řada hlásek/fonémů, tedy to, co trvá od pauzy k pauze, případně to, co má pouze jeden přízvuk problém: - nekryje se už s pohledem grafickým: spojení předložka + jméno se vyslovuje bez pauzy, s jedním přízvukem: na stole = foneticky 1 slovo, graficky 2 slova Slovo -jednotka chápaná/vnímaná spíš intuitivně - lze je vymezovat podle různých kritérií, obtížnost definice, různé perspektivy c) pohled významový slovo = to, co nese význam (tj. znak = má označující a označované) problémy: - definice je nedostačující: význam nesou i menší jednotky, tj. morfémy - některá slova získávají význam až ve spojení s jiným slovem: např. předložka na - ve spojení na stole získává význam „kde", ve spojení na stůl význam „kam" Slovo -jednotka chápaná/vnímaná spíš intuitivně - lze je vymezovat podle různých kritérií, obtížnost definice, různé perspektivy d) pohled formální/gramatický slovo = to, co je přemístitelné, lze je ve větě přemísťovat jako celek (x morfém) problém: - různá slovosledná pravidla v různých jazycích (pevnější slovosled -angličtina, čínština apod. x volnější slovosled - čeština, latina apod.) slovo = to, co je nepřerušitelné: jeho jednotlivé části nemohou měnit své pořadí Slovní druhy? 1) podstatná jména - substantiva 2) přídavná jména - adjektiva 3) zájmena - pronomina 4) číslovky - numeralia 5) slovesa - verba = rozdělení na základě kritéria: 6) příslovce - adverbia 7) předložky - prepozice 8) spojky - konjunkce 9) částice - partikule 10) citoslovce - interjekce a) významového: slova autosémantická/plnovýznamová (1, 2, 4, 5, 6) slova synsémantická/neplnovýznamová (7, 8, 9, 10) co 3? b) formálního: ohebná (1-5) —► gramatické kategorie (jmenné, slovesné) neohebná(7-10) co 6? Gramatická kategorie = situace, kdy je v jazyce určitý gramatický význam vyjadřován určitým ustáleným systémem prostředků (forem), a to závazně na určité třídě slov - počtem gramatických kategorií a jejich vnitřní konfigurací se od sebe jednotlivé jazyky liší Gramatické kategorie jmenné rod (genus) 1) založen na přirozeném/biologickém rodu, ale plně se s ním nekryje - členy: mužský rod (maskulinum) ženský rod (femininum) střední rod (neutrum) 2) založen na životnosti (životná, neživotná) 3) založen na jiných příznacích („osoby", „rostliny", malé věci", „velké věci" trvalá kategorie u substantiv: žena, muž, dítě, stůl, židle, město proměnlivá kategorie u adjektiv a pronomin: milý, milá, milé, ten, ta, to Gramatické kategorie jmenné číslo (numerus) - vyjadřuje četnost jevů, které jsou označovány daným slovem - členy jednotné číslo (singulár) množné číslo (plurál) dvojné číslo (duál) deviace: jména hromadná (singularia tantum): listí, kamení, uhlí jména pomnožná (pluralia tantum): nůžky, housle vykání onikání Gramatické kategorie jmenné pád (casus) - vyjadřuje vztah mezi jménem a jiným výrazem ve větě - velké odlišnosti mezi jazyky členy: nominativ genitiv dativ akuzativ vokativ lokál instrumental pády prosté x předložkové pádový Synkretismus Gramatické kategorie jmenné určenost - založena na významovém protikladu známé (již určené) : neznámé (ještě neurčené) určitý člen : neurčitý člen nebo nic ang. the a stř. o, //, to 0 rum. -ul, -a un, o Gramatické kategorie slovesné osoba (persona) + číslo (numerus) - osoba vyjadřuje vztah mezi vykonavatelem děje a osobami přítomnými/nepřítomnými při promluvě: jednotné číslo: 1. osoba: vykonavatel děje je totožný s mluvčím 2. osoba: vykonavatel děje je totožný s adresátem, na kterého se mluvci obrací 3. osoba: vykonavatel děje je někdo mimo promluvu, na něhož se odkazuje množné číslo: 1. osoba: mluvci patří do skupiny vykonavatelů děje: ne já+já+já, ale: já+ty (inkluzivní = včetně adresáta), já+on (exkluzivní) ap. 2. osoba: adresát patří do skupiny vykonavatelů děje: ty+ty, ty+on, ty+oni ap. 3. osoba: do skupiny vykonavatelů děje nepatří ani mluvci ani adresát: on+on Gramatické kategorie slovesné osoba (persona) + číslo (numerus) - číslo u slovesa nevyjadřuje četnost děje, ale pouze shodu s řídícím jménem (podmětem věty) jednotné číslo (singulár): Petr píše množné číslo (plurál): děti píší (týž děj vykonáván více subjekty) dvojné číslo (duál) x četnost děje = tzv. iterativnost = opakování děje: psát: psávat Gramatické kategorie slovesné čas (tempus) a) absolutní čas: určení času děje vzhledem k času promluvy: minulý čas (préteritum, (im)perfektum): děj se odehrál před dobou promluvy Psal přítomný čas (prézens): děj se odehrává v čase promluvy Píše budoucí čas (futurum): děj se odehraje po době promluvy Bude psát b) relativní čas: vztah dvou dějů z hlediska jejich zařazení na časové ose předminulý čas: I had written předpřítomný čas: Ihave written předbudoucí čas: Iwill have written Gramatické kategorie slovesné způsob (modus) - vyjadřuje postoj mluvčího k obsahu věty z hlediska její reálnosti reálnost —► oznamovací způsob (indikativ): psal jsi, píšeš nereálnost, různá míra nejistoty mluvčího, zda děj nastane: prací způsob (optativ): „kéž napíšeš" rozkazovací způsob (imperativ): napiš! podmiňovací způsob (kondicionál, konjunktiv/subjunktiv): napsal bych Gramatické kategorie slovesné rod (diateze) - vyjadřuje vztah mezi podmětem věty a původcem děje rod činný (aktivum): v podmětu je aktivní účastník, vykonávající děj učitel chválí žáka; zedníci staví dům rod trpný (pasivum): v podmětu je pasivní účastník, zasažený dějem žák je chválen učitelem; Dům je stavěn zedníky; Dům se staví medium, mediopasivum: v podmětu je aktivní účastník, vykonávající děj, z něhož má prospěch, na němž je zainteresován „muž se holí", „nese si" Gramatické kategorie slovesné vid (aspekt) - vyjadřuje ukončenost: neukončenost děje vyjadřovaného slovesem vid dokonavý (perfektivum): napsat vid nedokonavý (imperfektivum): psát Základní dělení morfému lexikální muž- „dospělá osoba mužského pohlaví" - pojmenovávají - kořeny slov - početnej ší a otevřeněj ší množina gramatické -0 „nom. sg." - usouvztažňují - gramatické kategorie, příp. jejich kombinace - méně početná a uzavřenější množina Základní dělení morfému lexikální muž- „dospělá osoba mužského pohlaví" - pojmenovávají - kořeny slov - početnej ší a otevřeněj ší množina slovotvorné -ík-9 -íček- „zdrobnělost, menší velikost" - významově se podobají lex. morfémům: „pojmenovávají", modifikují význam lexikálního morfému —► vzniká nové slovo - formálně se podobají gram. morfémům: mají podobu afixů gramatické -0 „nom. sg." - usouvztažňují - gramatické kategorie, příp. jejich kombinace - méně početná a uzavřenější množina Slovotvorba - vznik nových slov: prostředky (1) tvoření nových slov a) odvozování (derivace): - pomocí sufixu/přípony: voda —► vod-ník - pomocí prefixu/předpony: běh —► vý-běh - pomocí prefixu i sufixu: břeh —► ná-břež-í b) skládání (kompozice): teplo + měřit —► teplo-měr c) tvorba víceslovných pojmenování: setý + hrách —► /zrac/z d) tvorba frazémů: vzít nohy na ramena, dát si dvacet e) zkracování: Česká republika —► ČR, František —► Franta Slovotvorba - vznik nových slov: prostředky (2) rozšiřování významu už existujících slov list - původně jen „zelený orgán rostlin", pak i „kus papíru k psaní", „dopis" (3) přejímání/„vypůjčování" slov z jiných jazyků č. gól < ang. goal č. mlok < něm. Molch internacionalismy: lingvistika, demence, sport Vznik nových slov z hlediska zformování jazykového znaku (1) tvoření nových slov, (2) rozšiřování významu už existujících slov - forma (označující) i význam (označované) jsou domácího původu, tedy z daného jazyka = celý znak (slovo) je domácího původu označující (forma) označované (význam) | domácí původ vodník, teploměr, hrách setý, list (3) přejímání/,,vypůjčování" slov z jiných jazyků - forma (označující) i význam (označované) jsou cizího původu, tedy z jiného jazyka, ze kterého se přejímá = přebírá se celý jazykový znak označující (forma) označované (význam) | cizí původ mlok, gól (4) Speciální případ obohacování slovní zásoby - kalkování forma (označující) je domácího původu, ale význam (označované) je přejaté z jiného jazyka vzorem pro výstavbu z domácího materiálu bylo slovo z jiného jazyka označující (forma) označované (význam) domácí původ cizí původ Postupy při kalkování (1) kalky slovotvorné (vznik nového slova a) derivace: č. prosadit < něm. durchsetzen č. počít-ač < angl. comput-er b) kompozice č. mrako-drap < angl. skyscraper c) víceslovné pojmenování: č. horské kolo < angl. mountain bike e vzoru slova cizího) d) frazémy č. být v obraze < něm. im Bilde sein e) zkracování?? č. OSN < UN ?? (2) kalky významové (vznik nového významu už existujícího slova) ě. myš 1) „hlodavec" 2) „prostředek ovládání počítače" pod vlivem významu anglického mouše Produktivita schopnost účastnit se tvoření nových slov - rozdíly mezi jazyky v produktivitě jednotlivých způsobů slovotvorby (derivace : kompozice) něm. Rindfleischetikettierungsůberwachungsa „zákon o přenosu povinností při kontrole označování hovězího masa" Produktivita schopnost účastnit se tvoření nových slov - rozdíly mezi jazyky v produktivitě jednotlivých způsobů slovotvorby (derivace : kompozice) něm. Rindfleischetikettierungsůberwachungsaufg „zákon o přenosu povinností při kontrole označování hovězího masa" - rozdíly uvnitř konkrétního jazyka mezi jednotlivými slovotvornými morfémy č. -tel: č. -ež Jazykové roviny slovo? ??? tvarosloví morfém —► morf, alomorf znak (forma + význam) neznak (jen forma) hláskosloví foném —► fon, alofon písmo grafém —► graf, alograf Jazykové roviny lexikológie lexém —► lex, alolex tvarosloví morfém —► morf, alomorf znak (forma + význam) neznak (jen forma) hláskosloví foném —► fon, alofon písmo grafém —► graf, alograf Lexikológie - zkoumá slovní zásobu jazyka (lexikon) jako systém jednotek lexém (lexikální jednotka): - abstraktní znaková jednotka (forma + význam) v langue - u ohebného slova je to souhrn všech jeho tvarů (mužO, muže, mužích, lex: konkrétní manifestace, realizace lexému v textu, v parole Lexikologie slovní zásoba (lexikon) - souhrn všech lexémů v daném jazyce, celkem statisíce jednotek - z hlediska mluvčího (různé v závislosti na věku, vzdělání atp.): aktivní sl. zásoba: 5-10 tis. pasivní sl. zásoba: cca šestinásobek aktivní slovní zásoby Lexikológie tndeni lexemu a) z hlediska počtu slov v lexému -jednoslovné: oko - víceslovné: a) pravidelné (víceslovné termíny): kyselina sírová b) nepravidelné (idiomy/frazémy): nechat na holičkách b) z hlediska motivovanosti - nemotivované (značkové): noha - motivovaný (popisné): deriváty (nožka), kompozita (stonožka), frazémy (vzít nohy na ramena) c) z hlediska významu - apelativa - obecná jména: označují třídu/množinu: oko, strom, kosmonaut -propria-vlastní jména: označují jednotlivinu: Petr, Vltava, Gagarin - přechody: a) apelativizace proprií (Jar —> jar, Švejk —► Švejk) b) proprializace apelativ (písek —► Písek, habry —► Habry) Paradigmatické vztahy mezi lexémy (a) hyponymně-hyperonymní vztah - pojmový vztah mezi členem či podtřídou a třídou: hyperonymum (nadřazený lexém): ryba hyponymum (podřazený lexém): kapr, štika, losos - kohyponymie: vztah mezi dvěma hyponymy téže úrovně: kapr - štika - hyperonymum má širší rozsah významu, ale menší obsah - hyponymum má užší rozsah významu, ale větší obsah Paradigmatické vztahy mezi lexémy (b) vztah synonymie - vztah mezi lexémy, které mají stejný/podobný význam, ale odlišnou formu - úplná synonymie? hezky : pěkný, zde : tady Jídlo : pokrm ?? - částečná synonymie: zemřít: zesnout: zdechnout Jaro : vesna - základní člen + členy s různými stylovými příznaky (knižní, hovorový, básnický, vulgární, atp.) Paradigmatické vztahy mezi lexémy (c) vztah opozitnosti - vztah mezi lexémy, které mají opačný význam - antonymie: malý : velký - komplementarita: živý : mrtvý - konverzivnost: učitel: žák, koupit: prodat Paradigmatické vztahy mezi lexémy (d) vztah homonymie - vztah mezi lexémy, které mají různý význam, ale stejnou formu - stejnost formy je náhodná, slova mají odlišný původ objetí „jízdou vykonaný pohyb dokola" (< jet) objetí „obemknutí v náručí" (< jmout) role „pole" (domácí) role „herecká úloha" (přejaté z něm. < fr.) servis „podání ve sportu" (přejaté z ang. < fr.) servis „jídelní soubor" (přejaté z fr.) servis „opravárska služba" (přejaté z ang.) Paradigmatické vztahy mezi lexémy (d) vztah homonymie druhy homonym: - homonyma úplná: raketa „létací zařízení" : raketa „pálka" - homonyma částečná: los „poukázka loterie" : los „severské zvíře" homonyma „nepravá": - homografa: panicky [panickí] (< panika) : panicky [paňickí] (< panic) - homofona: objet: oběd, výška : vížka Paradigmatické vztahy mezi lexémy (d) polysémie - existence více významů jednoho a téhož lexému (jednotlivé významy = lexie) - vztahy mezi významy nejsou náhodné, jeden pochází z druhého na základě a) vnější podobnosti (metafora): zvonek „malý zvon" —► „rostlina s květem podobným zvonku" —► „domovní přístroj ke zvonění" b) vnitřní souvislosti (metonymie): dušičky „svátek/památka zesnulých 2. listopadu" —► „druh pečiva připravovaný v tento den" Paradigmatické vztahy mezi lexémy polysémie nebo homonymie? polysémie —► homonymie: ztráta povědomí o souvislosti významů (rozpad polysémie) prát „mlátit, bít" : prát „zbavovat špíny" x homonymie —> polysémie sekundární přiblížení původem odlišných lexémů: vlna „vzedmutí vodní hladiny" : vlna „hustá srst některých zvířat" Syntagmatické vztahy mezi lexémy kombinatorika lexémů kolokabilita - schopnost lexému kombinovat se s jinými lexémy - velké rozdíly od vysoké kolokability až po minimální (monokolokabilita v rámci frazému) - významy kombinovaných lexémů musí být kompatibilní (*špičatý kruh) Onomastika třídění vlastních jmen (proprií) a) bionyma - antroponyma: Jaroslav, Češi - zoonyma: Alík, Pegas - fytonyma: (lípa) Kosatka b) abionyma = toponyma - kosmonyma: Měsíc, Uran - geonyma - choronyma - větší celky (Evropa, Sahara) - oikonyma - vl. jm. místní (města, obce, domy) - anoikonyma - vl. jm. pomístní - hydronyma (řeky, potoky, jezera, moře) - oronyma (kopce, hory, skály, průsmyky) - hodonyma (silnice, tunely, mosty) - urbanonyma (ulice, náměstí, veřejná prostranství) Jazykové roviny syntax věta výpověď lexikológie lexém lex, alolex tvarosloví morfém morf, alomorf znak (forma + význam) neznak (jen forma) hláskosloví foném fon, alofon písmo grafém graf, alograf Syntax definice věty? větné členy: - podmět - přísudek - předmět - přívlastek - doplněk? Syntax větné členy podmet (subjekt) - větný člen, kterému se přísudkem přisuzuje nějaký příznak (děj, stav) - obsazen jménem v nominativu (Miloš trpí) větší skupinou v nominativu (bratr Miloš trpí) jménem v jiném pádu? (Tam napadlo sněhu\ Pět chlapců odešlo) mezi podmětem a přísudkem je vztah predikace - přisouzení formálně vyjádřeno kongruencí - shodou v čísle, rodu (Petr spal, Kamila spala, žáci spali) přísudek (predikát) - obsazen slovesem v určitém tvaru - slovesný (Miloš trpí) -jmenný se sponou (Petrje učitel) + složený (Miloš musí trpět) + složený (Petr musel být učitelem) Syntax větné členy předmět (objekt) - vyjadřuje osobu nebo věc, které se týká činnost vyjadřovaná predikátem - mezi přísudkem a předmětem je vztah rekce - řízenost = sloveso v predikátu vyžaduje doplnění v konkrétním pádě (všechny pády kromě nominativu) obsazen jménem a) v akuzativu (přímý předmět): Petr nese dopis. b) v jiném pádě než akuzativu (nepřímý předmět): Petr se dotknul stolu. Petr věřil matce. Petr diskutoval o politice. Petr hodil kamenem. Syntax větné členy příslovečné určení (adverbiale, komplement) - vyjadřuje bližší okolnost děje - podle významu —> p. u. místa, času, způsobu, míry, příčiny, důvodu, ... (otázky kde, kdy, jak, jak moc, proč, ...) - forma není ničím řízena, vztah volné závislosti - obsazen: adverbiem (Petr jel včera opatrně; Petr zůstal doma) jménem v jiném pádě než nominativu (Petr četl knihu celý den) Syntax větné členy přívlastek (atribut) - vyjadřuje vlastnost (otázka jaký?) - rozvíjí substantivum, které je: v podmětu {Hodný Petr nese dopis) v předmětu (Petr nese těžkou tašku) - obsazen: adjektivem {hodný Petr) - přívlastek shodný substantivem (kus cukru) - přívlastek neshodný Syntax souvětí věty hlavní věty vedlejší vztah mezi větami v souvětí (vyjádřen pomocí spojek): - souřadný (parataxe) Petr spí a Eva si čte. Maminka říkala, že Petr spí a Eva si čte. - podřadný (hypotaxe) Maminka říkala, že Petr spí. Jazykové roviny syntax věta výpověď lexikológie lexém lex, alolex tvarosloví morfém morf, alomorf znak (forma + význam) neznak (jen forma) hláskosloví foném fon, alofon písmo grafém graf, alograf