Brno, 24th April 2023 Continuity and variation in Italian deadjectival verb formation: A diachronic corpus-based analysis Claudio Iacobini University of Salerno, Italy Introduction Ø Corpus based analysis of Italian verbs formed from the highest-frequency adjectives Ø Wide diachronic perspective, covering the whole history of the language (12th c. - first decade of the 21st c.) Development of deadjectival verb formation (coining and obsolescence) Ø Focus on the encoding of the distinction between telic and atelic values Ø Adoption of a verb-centred perspective, which enables us to reflect on the contribution of the different derivational patterns (suffixation, conversion, parasynthesis) to the purpose of coining verbs and on the relationship of the derivational patterns to the existing lexicon, ultimately adopting the speaker’s perspective, who has to make a choice among a number of options, both when coining and diffusing a verb in usage Introduction Ø Overlap of the actional values expressed by deadjectival verbs formed by different derivational patterns: telic verbs can be formed by the suffixes izzare and -ificare, by parasynthesis and by conversion; atelic verbs can be formed with the suffix -eggiare or by conversion. Ø Abundance of verbs formed from a same adjective in prior stages of the language, which decreases over time; nonetheless: availability to date of the various verbalizing patterns, i.e., no derivational pattern has exhausted its productivity. Introduction Ø Malkiel, Yakov. 1941. Atristar-entristecer: adjectival verbs in Spanish, Portuguese, and Catalan Ø Aronoff, Mark. 2016. Competition and the lexicon Ø Aronoff, Mark. 2019. Competitors and alternants in linguistic morphology Ø Biological and evolutionary studies by Charles Darwin and Georgy Frantsevitch Gause Ø Girard, Gabriel. 1718. La justesse de la langue françoise ou les différentes significations des mots qui passent pour synonimes Ø Ø “Blocking” Aronoff (1976), Rainer (1988, 2012) Synonymy and same distribution across contexts are the key factors determining competition among derivational patterns in the linguistic ecosystem Introduction Ø Blocking is the morphological phenomenon in which a possible form for a word cannot surface because it is "blocked" by another form whose features are the most appropriate to the surface form's environment. "non-occurrence of one form due to the simple existence of another“ Inflection: plural marker in English s or es (e.g. dog and dogs or wish and wishes). This plural marker is not, however, acceptable on the word child (as in *childs), because it is "blocked" by the presence of the competing form children, which in this case inherits features from an older morphological process. Blocking may also prevent the formation of words with existing synonyms, particularly if the blocked form is morphologically complex and the existing synonym is morphologically simple, e.g. *stealer which is blocked by the existing simple form thief. Paradigmatic point of view: semantic and syntactic features create slots or cells in which items can appear. Blocking happens when one cell is engaged by one Introduction Bergson, Henri. 1907. L’évolution créatrice Ø overcomes the opposition between mechanism and finalism delineating the perspective of non-teleological creation Ø elaborates a conception of duration and consciousness of time that allows us to conceive change as a collective dimension resulting from individual human behavior Ø highlights the notion of consciousness as both an individual and a social outcome related to the ideas of persistence and change Ø Language is the historical result of a collective action that starts from individual behavior with consequences for the system without an awareness on the part of individuals of the complex dynamics of the whole linguistic system Outline Ø Overview of the different derivational patterns employed in deadjectival verb formation in Italian ØData collection Ø Analysis Ø Summary Deadjectival verbs in Italian: derivational and semantic patterns Suffixed verbs Ø The verbalising suffixes that have been productively employed throughout all history of the language: § -izzare, e.g., criminale ‘criminal’ → criminalizzare ‘criminalise’ § -eggiare, e.g., scarso ‘scarce’→ scarseggiare ‘be scarce’ § -ificare: e.g., beato ‘blessed’ → beatificare ‘beatify’; Ø Suffixes -izzare and -eggiare go back to the same Greek etymon: -ιζειν. The form -izzare comes to the Romance languages through learned borrowings from Latin, while the suffix -eggiare goes back to the vernacular Latin form -idiare, manifesting clear Romance phonetics. Ø The suffix -ificare results from Latin compound verbs like certificare (certum facere) and from other verbs derived either from nouns ending in -fex or from adjectives ending in -ficus. Converted verbs Ø Conversion can be defined as “[…] a word-formation process where the form of the converted item does not change, while its inflectional potential, its syntactic function and its meaning do, such that the item displays inflectional, syntactic and semantic properties of a new word class.” (Valera 2015: 322) Ø § fermo ‘still’ → fermare ‘to stop’ (-are class: default class) § svelto ‘quick’ → sveltire ‘make quicker’ (-ire class: currently unproductive class) Parasynthetic verbs Ø Simultaneous application of two derivational means, which results in the coinage of prefixed verbs directly derived from adjectives, e.g., § dolce ‘sweet’ → addolcire ‘to sweeten’ § grasso ‘fat’ → ingrassare § bianco ‘white’ → sbiancare intr. ‘to gain weight’, tr. ‘to fatten’ tr. ‘to whiten, bleach’ intr. ‘to turn white’ Ø Ø productivity of the prefixes (ad-, in-, s-) limited to this pattern Ø specialisation of these prefixes to only express a change of state Ø possibility to also form verbs belonging to the non-default, -ire inflectional class. Semantic features Ø The vast majority of deadjectival verbs refers to a telic situation, i.e., a situation that is goal-oriented (denotes a change of state) Ø Fewer verbs refer to an atelic situation, denoting states or activities. The subject designates an entity that manifests/possesses, to varying degrees and/or at intervals in time, the property in question Ø The bases are mainly adjectives referring to human attitudes or colours, e.g., § curioso ‘curious’ → curiosare ‘browse, snoop around’ § verde ‘green’ → verdeggiare ‘be/become green’ Semantic features ● ● change-of-state verbs state or activity ● verbs ● ● causative ‘make become (more) Adj’ inchoative ● ‘become (more) Adj’ ● ● velocizzare ‘speed (sth.) up’ ● ● suffixed ● ● converted ● ● velocizzarsi ‘speed up’ ● ● ● stancare ‘tire’ ‘be [appear, tend to, etc.] more or less [a little, little, quite, rather, often, etc.] Adj’ ● ● fluidificare ‘fluidify (sth.)’ ● ● fluidificarsi ‘fluidify’ scurire ‘darken (sth.)’ ● ● ● scurirsi ● ● parasynthet allargare ‘broaden (sth.)’ ‘be patient’, ‘wait patiently’ ● ‘darken’ ● ● pazientare ● ‘get tired’, tire o.s. out’ ● ‘frolic, goof around’ ● stancarsi ● folleggiare ● ‘browse, snoop around’ ● ● ● allargarsi ‘broaden’ impazzire ‘go crazy’ curiosare ● †intristare ● ● ‘be sad’ Data collection The corpus Ø 7 1 0 Italian verbs derived from a sample of the 8 4 5 highest-frequency adjectives Ø Ø The lexicographic sources: § Basic Vocabulary of the Italian language (De Mauro 1980) § Grande Dizionario della Lingua Italiana Historical Dictionary (Battaglia 1961– 2009) The corpus Ve r b s w e r e p r o v i d e d w i t h i n f o r m a t i o n a b o u t : Ø d a t e o f fi r s t a t t e s t a t i o n Ø etymology: verbs of Italian formation, those of direct or indirect Latin inheritance, and calques and borrowings from other languages Ø derivational combination patterns: of p r e fi x e s s u ffi x e s , and i n fl e c t i o n a l i n fl e c t i o n a l classes, classes within parasynthetics patterns Ø usage labels, as reported by the G RA D I T dictionary, distinguishing in particular between obsolete and current usage Chronological subdivision for verb classification 1) From the beginning of the 13th century to 1375 2) From 1376 to 1532 3) From 1533 to 1691 4) From 1692 to 1840 5) From 1841 to 1947 6) From 1948 to 2010 Chronological subdivision for verb classification 1 ) Fr o m t h e b e g i n n i n g o f t h e 1 3 t h c e n t u r y t o 1 3 7 5 : from the beginning of literature (and, more generally, of vernacular writing) in Tuscany until the year of Boccaccio's death and the appointment of Coluccio Salutati as Chancellor of Florence; the same end date delimits the OVI – TLIO text collection. 1) 2 ) F r o m 1 3 7 6 t o 1 5 3 2 : this period includes Humanism and the Renaissance, between the development of fiorentino “argenteo” (“silver” Florentine) and the choice of fiorentino “aureo”(“golden” Florentine) as the literary standard, as theorized by Pietro Bembo in Prose della volgar lingua (1525). This period ends in the year in which the third edition of Orlando Furioso was published, the actualization of Bembo’s theorizing in poetry. 3 ) F r o m 1 5 3 3 t o 1 6 9 1 : late Renaissance/ Mannerism and Baroque. This period ends in the year in which the third edition of Vocabolario degli Accademici della Crusca was published (1691), one year after the foundation of the Arcadia (1690). Chronological subdivision for verb classification 4) From 1692 to 1840: this period includes the Arcadia, the Enlightenment and Romanticism. This is the age in which Modern Italian was born. This period ends with the final edition of I promessi sposi, which is based, as is well known, on spoken Florentine. This book acted, in many respects, as a linguistic model in post-unification Italy. 5) From 1841 to 1947: This is the period of the Risorgimento, of Italian unification and of the two world wars, up until the advent of the Italian Republic and the proclamation of the Constitution. 6) From 1948 to 2010: the Republican period, characterised by massive public schooling, the spread of media, the spread in spoken use of the Italian language that has surpassed that of dialects. Analysis Verbal derivatives per adjective Ø one five or more four two three Adjectives as bases for multiple verbs Ø rosso ‘red’ → rosseggiare → rossare (obs) – inc. → arrossare – caus. → arrossire – inc. → inrossare (obs) – caus. →inrossire (obs) – inc. Ø doppio ‘double’ → doppieggiare → doppiare (com, term) → indoppiare (obs) Composition of the corpus Ø Parasynthesis Conversion Suffixation Distribution over time of deadjectival verbs Ø ● ● Period Deriv. Pattern ● 1200- ● 1376- 1375 ● 1532 1533- ● 1692-1840 ● 1691 1841- ● 1948-2010 Overall ● 1947 ● Suffixed ● 10% ● 14% ● 46% ● 49% ● 49% ● 80% ● 32% ● Converted ● 36% ● 40% ● 19% ● 18% ● 20% ● 12% ● 27% ● Parasynthetic ● 54% ● 46% ● 50% ● 34% ● 30% 8% ● 41% ● Total250 ● 33% ● 15% ● 16% ● 10% ● 15% ● ● 12% ● 100% 200 150 100 ● Suffixed ● Converted ● Parasynthetic 50 0 1200-1375 1376-1532 1533-1691 1692-1840 1841-1947 1948-2010 Deadjectival vs denominal verb formation ● ● Period 1200- ● Pattern 1376- ● 1375 1533- ● 1532 ● 1692-1840 1841- ● 1691 ● 1948-2010 Overall ● 1947 ● Suffixed ● 10% ● 14% ● 46% ● 49% ● 49% ● 80% ● 32% ● Converted ● 36% ● 40% ● 19% ● 18% ● 20% ● 12% ● 27% ● Parasynthetic ● 54% ● 46% ● 50% ● 34% ● 30% ● Total ● 33% ● 15% ● 16% ● 10% ● 15% ● 1200- ● 1376- ● 1533- 1692-1840 ● 1841- ● ● Period Pattern 1375 1532 ● 1691 ● 8% 41% Deadjectivals ● 12% 100% ● ● ● 1948-2010 ● Overall 1947 ● Suffixed ● 11% ● 15% ● 23% ● 19% ● 33% ● 32% ● 19% ● Converted ● 53% ● 38% ● 25% ● 32% ● 26% ● 40% ● 40% ● Parasynthetic ● 36% ● 47% ● 52% ● 49% ● 41% ● 28% ● 41% ● Total ● 43% 9% ● 18% ● 11% ● 13% ● ● ● 6%Denominals 100% Suffixed verbs Ø ● ● Period Deriv. Pattern 1200- ● 1376- ● 1375 ● ● ● ● -eggi(are) -izz(are) -ific(are) ● ● ● Tot ● 1533- ● 1532 46% 4% 50% ● ● ● 11% ● 60% 20% 20% 7% ● 1692-1840 1841- ● 1691 ● ● ● ● ● 1948-2010 Overall ● 1947 47% 43% 20% 18% ● 73% ● 9% ● 15% ● 15% ● ● ● ● 9% 78% 13% ● 23% ● ● ● 6% 91% 3% 29% ● ● ● ● 23% 64% 13% 100% 70 60 50 Ø Verbs fallen out of use: 40 30 -eggiare verbs: 75% 20 -ificare verbs: 30% 10 0 -izzare verbs 62% 1200-1375 1376-1532 1533-1691 eggiare 1692-1840 izzare ificare 1841-1947 1948-2010 Suffixed verbs: co-occurrence and competition Ø When co-radical verbs formed by -eggiare and -izzare express the same meaning, they most often coincide in the expression of an atelic value: § latino ‘latin’ → latineggiare / latinizzare ‘to make use of Latinisms’ The very few verbs in -izzare which currently express an atelic value do not have an -eggiare counterpart § solidale ‘supportive, sympathethic’ → solidarizzare ‘to sympathise [with sb]’ § sottile ‘subtle’ → sottilizzare ‘argue or examine an issue with subtle, precise, but often overly pedantic distinctions’ • Suffixed verbs: co-occurrence and competition Ø In the fewer cases of pairs of co-radicals where the -eggiare verb has expressed a telic value, this has fallen out of use, with the rival in -izzare prevailing § ridicolo ‘ridicule’ → *ridicoleggiare (obs) / ridicolizzare ‘to ridicule’ Ø Very rare pairs of verbs in -eggiare and –ificare § chiaro ‘light, clear’ → *chiareggiare (obs) / chiarificare ‘clarify’ Ø Co-radical verbs in -ificare and -izzare are sometimes synonymous, but more often differ with respect to usage distribution. • Converted verbs Ø ● ● Period Deriv. Pattern 1200- ● 1376- ● 1375 ● ● ● -are -ire Tot ● ● ● 1533- ● 1532 87% 13% 44% ● ● ● ● 1692-1840 1841- ● 1691 75% 25% 23% ● ● ● 67% 33% 11% ● 100% ● 0% ● 7% 95% ● 5% ● 10% ● 80 70 60 50 40 30 20 10 1200-1375 1376-1532 1533-1691 are 1692-1840 ire 1948-2010 Overall ● 1947 90 0 ● 1841-1947 1948-2010 ● 100% ● 0% ● 5% ● ● ● 83% 17% 100% Parasynthetic verbs Ø ● ● Period Deriv. Pattern 1200- ● 1376- ● 1375 Ad● In● S● Tot 1532 56% ● 38% ● 6% ● 43% ● ● 1533- ● ● ● ● ● 1692-1840 ● 1841- ● 1691 27% 53% 20% 17% 140 70 120 60 25% ● 68% ● 7% ● 19% 22% ● 52% ● 26% ● 8% ● ● ● ● ● ● 18% 61% 21% 11% 100 50 80 40 60 30 40 20 20 10 0 0 1200-1375 1200-1375 1376-1532 1376-1532 1533-1691 are 1533-1691 1692-1840 ire ad 1948-2010 ● Overall 1947 90 80 ● 1692-1840 1841-1947 in s 1841-1947 1948-2010 1948-2010 13% ● 62% ● 25% ● 3% ● 37% ● 51% ● 12% ● 100% ● Parasynthetic patterns Ø ● ● Period Deriv. Pattern 1200- ● 1376- ● 1375 Ad-A-are ● In-A-are ● S-A-are ● Tot ● ● Period Deriv. Pattern 1532 67% ● 26% ● 9% ● 50% ● ● ● 1200- ● ● ● ● ● 1375 ● ● ● ● Ad-A-ire In-A-ire S-A-ire Tot ● ● ● ● 41% 57% 2% 35% 1533- ● ● ● ● 30% 52% 17% 16% 1841- ● 48% ● 48% ● 4% ● 14% ● 1533- 27% ● 45% ● 27% ● 7% ● ● 1692-1840 ● ● ● ● ● 1691 ● ● ● ● 12% 80% 9% 24% ● 1948-2010 Overall ● 1947 ● 1532 ● 1692-1840 1691 23% 54% 23% 17% 1376- ● 13% 67% 20% 10% 1841- 33% ● 33% ● 33% ● 2% 47% ● 40% ● 13% ● 100% ● ● 1948-2010 ● Overall ● 1947 ● ● ● ● 17% 59% 25% 9% ● ● ● ● 22% 56% 22% 13% ● ● ● ● 0 80% 20% 3% ● ● ● ● 26% 63% 11% 100% Parasynthetic verbs formed from a same adjective Can differ with respect to: Ø inflectional class § caro ‘expensive, pricey’ → incarare / incarire ‘become more expensive’ § piatto ‘flat’ → appiattare / appiattire Ø ‘flatten’ prefix § largo ‘broad, large’ → allargare / slargare ‘enlarge, widen’ § robusto ‘robust’ → arrobustire / irrobustire Ø ‘make more robust, strengthen’ derivational pattern as a whole (in rare cases): • ruvido ‘rough’ → arruvidare / irruvidire ‘roughen’ Atelic parasynthetic verbs Present-day: Italian parasynthetic verbs express exclusively change-of-state Prior stages: also atelic - usually state - verbs have been formed (currently fallen out of use), e.g., § triste ‘sad’ → intristare ‘look sad’ § vario ‘varied, diverse’ → svariare ‘appear in shades of variegated colours’ Diachronic distribution of the verbs present in the Gradit dictionary and in our dataset 50 Corpus Gradit 45 40 35 30 25 20 15 10 5 0 1200-1375 1376-1532 1533-1691 1692-1840 1841-1947 1948-2010 Concluding remarks Concluding remarks With this work we have provided some insight into the formation of deadjectival verbs in Italian, concerning in particular: - the proportion of adjectives that serve as base for one or multiple verbs; - the number of co-radical verbs for each adjective; - the contribution of suffixation, conversion and parasynthesis to deadjectival verb formation. • Concluding remarks Main findings: Ø Suffixation is the most frequently employed pattern in the cases where an adjective has yielded only one verbal derivative Ø When an adjective has formed two verbs, they are most often a converted and a parasynthetic verb. The competition, for the expression of telicity, is mostly resolved in favour of the parasynthetic rival, with the converted verb falling out of use: § giallo ‘yellow’ → giallire (obs) / ingiallire (com) ‘become yellow’ § morbido ‘soft’ → morbidire (obs) / ammorbidire (com) ‘soften’ Ø Opposite cases also occur, though rarely: § lucido ‘shiny, bright’ → lucidare (com) / allucidare (obs) - ‘polish’ Concluding remarks • Ø In cases where multiple co-radical verbs are attested, the diachronic trend is toward the resolution of competition through a reduction of the number of verbs: § forte ‘strong’ → fortificare (com) ‘strenghten, fortify’ fortire (obs) infortare (obs), inc infortire (obs), inc Concluding remarks Ø Ø Ø The survival of more than one verb is in most cases due to the fact that the verbs are not synonyms, but differ with respect to their semantic / actional values: § caldo ‘warm, hot’ → caldeggiare (com) ‘sympathise for sb’ accaldare (obs) caus scaldare (com) caus ‘make warm’ § estremo ‘extreme’ → estremare (obs) estremizzare (com) ‘bring to the extreme’ • • Ø prevalence of one derivational pattern (-izzare verbs) over the others • Ø Disappearance over time •of a large number of verbs due to rivalry with competing forms Thank you for your attention