Příprava na praktické tlumočení a překlady z vietnamštiny 15.3.2023 Prosím v rámci na domácí přípravu na výuku vypracujte Váš překlad dvou úryvků z krásné literatury uvedené níže: Lidová píseň Anh ném pao Em không bắt Em không yêu Quả pao rơi rồi... Doslovný překlad lidové písně Anh (starší bratr) ném (hodit) pao (míč) Em (mladší sestra, bratr) không (ne) bắt (chytit) Em (mladší sestra, bratr) không (ne) yêu (milovat) Quả pao (míč) rơi (spadnout) rồi(už)... Úryvek z povídky „Con đã biết cuốc nương làm nương ngô trả nợ thay cho bố. Bố đừng bán con cho nhà giàu.“ Con (dítě) đã (element minulého času) biết (umět) cuốc (okopávat) nương (pole) làm (dělat) nương (pole) ngô (kukuřice) trả (zaplatit) nợ (dluh) thay cho (namísto) bố (tatínek). Bố (tatínek) đừng (element zákazu) bán (prodat) con (dítě) cho (pro) nhà (dům, rodina) giàu (bohatý).