Latina pro historiky umění 2

Perfektum aktiva od 1. konjugace


Parfektum aktiva od sloves 1. konjugace

1. konjugace vzor laudō, laudāre, laudāvī, laudātum 

Perfektum se tvoří od perfektního kmene, který se u většiny latinských sloves liší od kmene prézentního a nelze ho odvodit na základě příslušnosti slovesa ke konjugaci, ale je nutné zjistit ho ve slovníku; 3. a 4. tvar (případně si ho pamatovat).


Perfektum představuje minulé děje jako dokončené. Do češtiny se obvykle překládá minulým časem dokonavých sloves.


Perfektum: koncovky aktiva ī, istī, it, imus, istis, ērunt (koncovky jsou stejné pro všechny čtyři konjugace)


1. os. sg. ind. perf. akt.   laudāv- ī   pochválil  jsem
2. os. sg. ind. perf. akt.   laudāv- istī   pochválil jsi
3. os. sg. ind. perf. akt.   laudāv- it   pochválil (pochválila, pochválilo)
1. os. pl. ind. perf. akt.    laudāv- imus   pochválili jsme
2. os. pl. ind. perf. akt.    laudāv- istis   pochválili jste
3. os. pl. ind. perf. akt.    laudāv- ērunt  pochválili (pochválily, pochválila)


N. B. K procvičení tvoření indikativu perfekta aktiva využijte slovní zásobu přiložených sloves. 

Osobní koncovky připojujte ke 3. tvaru ve slovníku - laudavi - odtrhněte koncovku 1. os. sg. i - k vzniklému základu laudav - připojujte ostatní koncovky

Perfektum aktiva k slovní zásobě 1. konjugace
sublevō, āre, sublevāvī, ātum podporovat  základové slovo je sublevāv-
laudō, āre, āvī, ātum chválit, oslavovat  základové slovo je laudav-
iuvō, āre, iūvī, iūtum tešit s akusativem podporovat, pomáhat (magistrum iuvāre  pomáhat učiteli) Pozor, zde je nepravidelný perfektní kmen ! základové slovo je iuv
stō, āre, stetī, sātūrus stát, trčet  Pozor, zde je nepravidelný perfektní kmen!   základové slovo je stet-
cantō, āre, āvī, ātum zpívat, opěvovat  základové slovo je cantav-
sonō, āre, sonuī, itum zvučet, znít  Pozor, zde je nepravidelný perfektní kmen   základové slovo je sonu-
spectō, āre, āvī, ātum dívat se, zkoumat, směřovat    základové slovo je spectav-
applicō, āre, applicāvī, applicātum připojovat, přidávat    základové slovo je applicav-
supplicō, āre, āvī, ātum pojí se s dativem prosit někoho, modlit se, vzývat  základové slovo je supplic-
orō, āre, āvī, ātum mluvit, prosit, modlit se   základové slovo je orav-
aedificō, āre, āvī, ātum stavět  základové slovo je aedificav-
inchoō, āre, āvī, ātum začínat  základové slovo je inchoav-
fundō, āre, āvī, ātum zakládat  základové slovo je fundav-
coronō, āre, āvī, ātum zdobit, korunovat  základové slovo je coronav-
aestimō, āre, āvī, ātum posuzovat, hodnotiti  základové slovo je aestimav-
negō, ārē, āvī, ātum popírat  základové slovo je negav-
ornō, āre, āvī, ātum zdobit, oslavovat  základové slovo je ornav-
delineō, āre, āvī, ātum  nakreslit, namalovat  základové slovo je delineav-

Záporka non


1.Záporka nōn v latině popírá jednak jednotlivý větný člen, tak celou větu.
2.Latina na rozdíl od češtiny klade jen jeden zápor.
3.Věta může obsahovat více záporných významů, smysl se pak mění.

1/   laborō          x            nōn laborō
        pracuji   x            nepracuji

2/   Nemo te salutat – Nikdo tě nezdraví.
3/   Nōn nemo te salutat – Leckdo tě zdraví.  

Bezpředložkové vazby na otázku kam? kde? odkud?

Užívají se u jmen měst, menších ostrovů a u obecných jmen domus dům a rūs venkov.

Substantivum však nesmí mít u sebe další rozvíjející větný člen

Proto: Brunnae v Brně, ale in oppido Brunnā ve městě Brně


otázka            pád 

Kam? (quo?)  ak.   Brunnam, Coloniam Agrippinam, Viennam   do Brna, Kolína nad   Rýnem, Vídně

Kde? (ubi ?)  gen.     Brunnae, Coloniae Agrippinae, Viennae  v Brně, Kolíně nad   Rýnem, Vídni

Odkud? (unde?)   abl.  Brunnā, Coloniā Agrippinā, Viennā  z Brna, Kolína nad   Rýnem, Vídně

K vyhledávání latinských ekvivalentů místních názvů lze využít pomůcku Orbis Latinus

Orbis Latinus je latinsko-německý slovník latinských topografických názvů.

1. vydání slovníku r. 1861 publikoval J. G. Th. Graesse (1814-1855), knihovník, historik umění a literární vědec.

Ve 2. vydání z roku 1909 pak byl počet hesel téměř zdvojnásoben a obohacen zejména o středoevropské  lokality. Spolu s možností full textového vyhledávání dostupné na:

http://www.columbia.edu/acis/ets/Graesse/contents.html

Orbis latinus (Großausgabe, 1972) | bavarikon

3. vydání (Graesse-Benedikt-Plechl) z r. 1971 pak zahrnuje 3 svazky. V digitalizované verzi na: http://daten.digitale-sammlungen.de/~db/0005/bsb00050912/images/index.html?fip=193.174.98.30&seite=623&pdfseitex=

(Dostupný v MZK – prezenčně ve studovně rukopisů a starých tisků SK3; FF-Ústřední knihovna, volný výběr 807.1-GRAE1-1).





Podrobně v prezentaci z hodiny


Domácí příprava

Na příští hodinu si připravte přiložené cvičení