Klingon, sindarin, haut valyrien : et si vous appreniez une langue fictive ? L'industrie du divertissement estfriande de nouveaux langages qui enrichissent les series televisees et les films de fantasy et de science-fiction. Un riche vivier pour les amateurs de performance linguis-tique. Par Catherine Rollot Source: he Monde, 26/01/2024 (https://www,lemonde,fr/m-perso/article/2 024/01/2 6/klin-gon-sindarin-/haut-valyrien-et-si-vous-appreniez-une-langue-fictive 6213103 4497916.html) Dans le train, dans le bus, dans la salle d'attente de son dentiste... Jean-Michel Abrassart profite de chaque moment pour reviser sa nouvelle LV3. Danois ? Grec ? Hindi ? Non, klingon. Cette langue 10 aux sonorites rauques et au debit saccade n'evoque rien a beaucoup de personnes. Et pour cause. II s'agit de la langue parlee par le peuple guerrier venu de la planete Kronos, dans la saga Star Trek. «J'alterne avec le japonais », explique ce Beige francophone, bilingue en anglais et suffisamment a l'aise dans la langue de Mishima pour dispenser des cours de conversation dans un centre communal a Charleroi. «Depuis que j'ai decouvert que I'application Duolingo proposait des QCM et des exercices pour s'initier au klingon, c'est un petit plaisir intellectuel que je m'accorde, a raison de quinze a trente minutes par jour. J'ai commence ilyasix mois, et c'est sacrement difficile », poursuit le polyglotte, par ailleurs docteur en psychologie et auteur de plusieurs essais sur le vrai et le faux dans le paranormal. II y a 6 700 langues parlees dans le monde mais, pour certains, ce choix n'est pas assez large. Ama-20 teurs de science-fiction et de fantastique, toques de langues rares ou simple curieux s'embarquent done vers une galaxie linguistique etrange, ou Ton parle klingon, dothraki, haut valyrien, na'vi, sindarin ou encore quenya, des idiomes tous imagines pour la fiction. Syntaxe deroutante Revenons au klingon. Invente par le linguiste americain Marc Okrand pour le film Star Trek III: A la recherche de Spock (1984), ce langage fictif ne ressemble a aucune autre langue. Sa syntaxe est deroutante - elle est inversee par rapport au francais, le sujet etant en fin de phrase et l'objet au debut - tout comme sa grammaire, dite « agglutinante », car fondee sur l'adjonction de suffixes (tres nombreux). Si Ton y ajoute des prefixes en pagaille, un alphabet specifique, le « plqaD », et un vocabulaire riche d'environ 3 500 mots, vous obtenez un sabir d'une grande complexity, qui ne 30 semble pas faire peur aux quelque 2 500 locuteurs estimes dans le monde. La creativite langagiere a une longue histoire. Les hommes ont toujours fait preuve d'une imagination debordante pour inventer des langues dites « construites » car « creees de toutes pieces pour un but precis », definit Frederic Landragin, directeur de recherche en linguistique au CNRS et auteur de Comment parler a un alien ?Langage et linguistique dans la science-fiction (Le Belial, 2018). «Alors que les langues dites "naturelles" comme le francais, I'italien ou Vanglais sont nees spontane-ment a partir d'une langue anterieure et-ou d'emprunts a d'autres langues, et continuent a evoluer au fil du temps.» Au Moyen Age, deja, les moines esperaient retrouver la «langue des origines», celle d'avant la chute de la tour de Babel. Plus tard, au XVIIe siecle, les savants travaillent a elaborer une langue 40 « pure », qui permettrait d'expliquer mieux que les langues naturelles les subtilites de la pensee. Mission impossible. A partir du XIXe siecle, l'utopie d'un idiome universel, facile a maitriser par les hommes du monde entier, et vecteur de paix, donne naissance a l'esperanto et au volapiik. Mais ces experiences ne parviendront pas a s'imposer dans la duree, meme si le premier serait encore parle par un a deux millions de personnes dans 120 pays. Au tournant du XXe siecle, le monde de la fiction commence a s'interesser aux langues imaginaires. Le maitre de cette approche artistico-litteraire de la creation linguistique est l'ecrivain britan-nique et philologue John Ronald Reuel Tolkien, auteur de la trilogie du Seigneur des anneaux. Le sindarin et le quenya, ses deux langages elfiques les plus connus, ne representent qu'une petite partie des dialectes qu'il a inventes pour donner vie a la Terre du Milieu, ce continent fictif, theatre 50 de la plupart de ses recits fantastiques. Mieux, ce logophile invetere concevait des langues imaginaires avant meme d'ecrire une histoire, et s'amusait a declamer proverbes et poemes dans un jargon que lui seul comprenait. Le developpement de l'industrie du divertissement va considerablement favoriser l'invention et l'exposition de nouveaux lexiques. En 2010, deux chercheurs italiens, Paolo Albani et Berlinghiero Buonarroti, auteurs d'un Dictionnaire des langues imaginaires (Les Belles Lettres, 2010) en avaient recense 1100. Quinze ans plus tard, ce nombre est surement bien superieur, meme s'il est difficilement quantifiable, tant en matiere de fiction la langue est devenue un element aussi important que le decor ou le costume. «II est aujourd'hui impensable dans des ceuvres de fantasy ou de science-fiction defaire 60 parler des peuples venus d'une autre planete uniquement en anglais, ou meme d'aligner des borbo-rygmes et de lesfaire passer pour un langage », explique Frederic Landragin. Inventeurs professionals Pour faire « vrai » et faciliter l'immersion d'un public de plus en plus exigeant et habitue a identifier les faiblesses et les invraisemblances d'un scenario, auteurs et realisateurs font desormais appel a des inventeurs professionnels de langues artificielles, les conlangers. Ce nouveau metier a ses stars, toutes americaines : Marc Okrand (klingon et atlante), David J. Peterson (dothraki et haut valyrien pour la serie Game of Thrones mais aussi shivaisith pour le film Thor: Le Monde des tenebres), Paul Frommer (na'vi pour le film Avatar) ou encore David Salo (langues elfiques pour Le Seigneur des anneaux); des linguistes capables a partir de quelques mots 70 dans un livre de construire un vocabulaire riche et varie pour les besoins d'une adaptation, voire d'inventer de toutes pieces grammaire, conjugaison et alphabet. Tres vite, la popularity de ces langues fabriquees a depasse ce que pouvaient imaginer leurs crea-teurs. Sur les forums de discussion, les amateurs de science-fiction ont commence a partager des phrases cultes mais aussi a echanger sur la traduction correcte de tels ou tels mots nouveaux, a chercher des facons de les apprendre comme une langue vivante, a partager une multitude de res-sources en ligne. Au-dela du public des passionnes qui trouvent la l'occasion de renforcer leur appartenance a une communaute de fans et de prolonger leur immersion dans leur univers favori, qu'est-ce qui peut pousser des gens a memoriser des listes de vocabulaire, qui ne seront pas utiles, du moins sur 80 notre planete ? Le plaisir des langues, tout simplement. S'approprier un vocabulaire, une pronon-ciation, une grammaire complexe, devient un loisir comme un autre. C'est apres la lecture d'un article de presse sur les conlangers que Malo, etudiant en master de psychologie, s'est lance dans le haut valyrien. « Quand j'ai vu que c'etait disponible gratuitement sur une application, j'ai trouvé ca rigolo d'apprendre une langue fictive. Je n'ai jamais regardé les films, mais j'avais entendu autour de moi les fameuses expressions comme "valar morghulis" ["tous les hommes doivent mourir"]. Děs que c'est devenu plus complexe, j'avoue que j'ai un peu décroché. Mais je viens de m'y remettre, en mime temps qu'au gaélique, car j'ai une passion pour 1'Ecosse, et á 1'allemand, car j'ai fait la connaissance d'un ami dont c'est la langue maternelle.» Comme un casse-téte chinois ou un exercice de memorisation, ces langages complexes font tra-90 vailler les meninges et assouvissent une curiosité intellectuelle. Mais de lá á devenir bilingue fran-cais-klingon ou francais-sindarin, il y a un gouffre. « Rares sont les gens capablesde comprendre un texte en quenya ou en sindarin et d'exprimer une idée dans une de ces langues, prévient Damien Bador, specialisté des langues elfiques et coresponsable de l'association Tolkiendil, qui travaille á la promotion de l'oeuvre littéraire de Tolkien, grace á un site extrémement complet. [...] Consignes de lecture: Lisez attentivement cet article extrait du quotidien he Monde. Vous devez etre capables d'en resumer l'essentiel a l'oral. Soulignez tous les mots qui relevent du champ lexical de la langue. 100 - Notez entre 3 et 5 mots ou expressions qui sont nouveaux pour vous et/ou que vous trouvez interessants de voir utilises dans cet article.