1 (8) Konfucianismus za dynastie Han Dynastie Han (206 př. n. l. – 220 n. l.) ● „vítězství konfucianismu“ za dynastie Han ● institucionální rámec – kanonické knihy (jing 經) jako základ vzdělanosti, 124 př. n l. – císařská Akademie (taixue 太學). Instituce určená na výchovu vzdělanců pro státní správu, předmětem studia Pět kanonických knih. Tradičně chápáno jako mezník v procesu „vítězství konfucianismu“ za dynastie Han. Pět kanonických knih (wu jing 五经): 1) Kniha dokumentů (shujing 书经 nebo shangshu 尚书) 2) Kniha písní (shijing 诗经) 3) Kniha proměn (yijing 易经 nebo zhouyi 周易) 4) Letopisy (chunqiu 春秋) - tradiční komentáře k Letopisům: a) Zuo zhuan 左传 b) Gongyang zhuan 公羊传 c) Guliang zhuan 穀梁传 5) Knihy obřadů (san li 三礼): a) Zhouské obřady (zhouli 周礼) b) Zápisy o obřadech (liji 礼记) c) Obřady a ceremonie (yili 仪礼) 1) Kniha písní: 2 - soubor 305 písní/básní, které jsou dále rozděleny do čtyř oddílů. - písně/básně (shi 诗) Knihy písní mají jasnou čtyřslabičnou strukturu s cézurou po druhé slabice a staly se základem čínské poetiky Sociální funkce Písní: Konfuciovy Sebrané výroky: „Nebudeš-li znát Písně, nebudeš vědět, jak mluvit.“ – součást kulturní kompetence aristokrata / vzdělaného muže - různé moralizující interpretace; citáty z Písní jako ilustrace mravních postojů 2) Kniha dokumentů: -sestává z 58 kapitol, obsahující dokumentů a proslovů vládců a významných úředníků z doby před a v raném období dynastie Zhou - nejstarší vrstvu, pocházející z doby Západních Zhou, tvoří pět prohlášení (gao 告), svým literárním stylem připomínají nápisy na bronzových nádobách - většina je mnohem mladší 3) Kniha Proměn: - primárně věštecká příručka, obsahuje řadu vrstev; nejmladší, tzv. „Deset křídel Proměn“ představuje filozofické texty z období Válčících států Typy věštění ve starověké Číně: 1) standardizované: pomocí želvích krunýřů (bu 卜) a stébel řebříčku, což je věštění spjaté s Knihou Proměn (shi 筮) 2) interpretace neobvyklých jevů (přírodních úkazů, neobvykle se chovajících zvířat apod.) 3) interpretace snů Existence profesionálních specialistů – bu 卜 (věštci), shi 使 (písaři), wu 巫 (šamani) ad. 4) Letopisy: - obsahují pravidelné zápisy o důležitých událostech z let 722-481 př. n. l. spjatých se státem Lu 鲁, rodištěm Konfucia. Předpokládá se, že tyto texty měly rituální charakter a byly určeny předkům, nikoliv potomkům (smyslem bylo rituálně oznámit předkům – gao 告– záslužné činy žijících). Lakonický popis událostí obsažený v Letopisech byl doplněn komentáři, které tyto výroky rekontextualizují: 3 - komentáře Gongyang zhuan 公羊传 a Guliang zhuan 毂梁传 odhalují smysl lakonických zápisů – čtou Letopisy jako zakódovaný text skrývající moudrost světce (Konfucia) - Zuo zhuan 左传 – první čínská historická kronika (určeno potomkům). Barvitý výklad příslušných událostí. Komentář Zuo zhuan je možné chápat jako samostatné dílo. Zuo zhuan je z literárního hlediska zajímavý svým jazykem a dal základ i narativní historiografické tradici, které byla dále rozvíjena například hanským historikem Sima Qianem. 5) Knihy obřadů: - popisují rity, společenské konvence a dvorské obřady. Zápisy o obřadech obsahují dva klíčové konfuciánské texty: „Vyšší učení (daxue 大学)“ a „Neměnný střed (zhong yong 中 庸 )“ Za dynastie Han byly kanonické knihy studovány v podstatě z praktických důvodů – poznat slova dávných mudrců, dávné události a způsob, jak dávní vládcové jednali v různých situací – v podstatě depozitář precedentů, modelů správného (a účinného) jednání. → obětní systém císařů za Západních Han -- oběti feng 封 a shan 禪– za císaře Wu -- oběti „pěti silám“, oběť Taiyimu 太一 (= „nejvyšší jednota“), dále bohu Země (Houtu 后 土), později to byly oběti Nebesům a Zemi (vykonávány až do konce 18. stol.) -- uvedené oběti, zejména Taiyimu , později Nebesům – monopol císaře: symbolická rovina – císař výhradní přístup k nejvyšším božstvům -- cestování císaře po říši – nejen inspekce, ale rovněž za božstvy (na místa jejich kultu) -- význam „nebeských znamení“ – interpretace nejrůznějších jevů (zejména přírodních), objevení magických map a talismanů, zjevení božstev, interpretace neobvyklých úkazů (korelace se společenským řádem; významné události musely být „ohlášeny“ výskytem znamení, nebo naopak varování) -- snaha císaře a státu obsáhnout co největší množství kultů a s nimi spojených božských sil (centralizovaný všezahrnující stát). 4 → rituální reforma v roce 31 př. n. l. Vláda Chengdiho (33-7 př. n. l.) – dva jeho ministři (Kuang Heng a Zhang Tan) iniciovali zásadní změnu imperiální politiky – měla být nyní založena na kanonických knihách: „V záležitostech císařů a králů není nic důležitějšího než podporovat řád Nebes. Při podpoře řádu Nebes není nic důležitějšího než oběti a obřady. Proto dávní světci […] obětovali Nebesům na jižním předměstí v souladu s náležitostí yangu. Obětovali Zemi na severním předměstí v souladu s náležitostí yinu.“ „V dávných dobách králové Wen a Wu z Zhou obětovali ve Feng a v Hao a král Cheng obětoval v Luo. Z toho je zřejmé, že Nebesa následují krále tam, kde žije, a tam přijímají jeho oběti. Je proto vhodné, aby oběti Taiyimu v Ganquanu a Houtu v Hedongu byly přesunuty do Chang’anu v souladu s praktikami dávných králů“ → debata u dvora v roce 31 př. n. l. Učenci (konfuciáni) hájili navrhované změny citacemi z kanonických knih. -- snaha o posílení rituálního charakteru vládnutí (vs. autokratický model přímé vlády praktikovaný Wudim a manifestovaný jeho „cestováním“ a snahou nabýt nadlidských sil), vládce se nemá snažit získat božskou moc – posílení symbolické roviny vládnutí -- Wudiho tradiční systém principiálně nejistý – oběť chápaná jako skutečná komunikace s nepředvídatelnou božskou silou; nově navrhovaný konfuciánský systém – obětní systém podřízen vnějšímu racionálnímu systému (korelativní kosmologie, obsah kanonických knih), zbaven vší kontingence; manifestace řádu Nebes -- zároveň zdůraznění významu konfuciánů (ru 儒) – oni byli znalci Kánonu a tudíž schopni interpretovat nejrůznější situace (čili systém, ve kterém je moc císaře omezena ve prospěch konfuciánských vzdělanců) -- Chengdi tyto argumenty v roce 31 přijal; Nebesa a Země jako nová osa státního kultu a zrušení Wudiho obětního systému – z celkem 683 státních obětních praktik v říši bylo jen 208 shledáno „v souladu s modely dávnověku“. → reakce – Liu Xiang (jinak významný hanský konfucián) – ovšem hájil názor, že duchové a božstva komunikují s lidmi na určitých místech, a tam je jim třeba obětovat (a žádný odkaz na dávné vzory) → odpověď dalšího vzdělance, Gu Yonga: Váš služebník slyšel, že kdo má jasno v otázce povahy Nebe a Země, nemůže být sveden duchy a anomáliemi [interpretovanými jako znamení]. Kdo rozumí rozvržení deseti tisíc věcí, nemůže být sveden tím, co nezapadá do stanovených kategorií. Ti, kdo se obracejí zády k pravé cestě lidskosti a náležitosti a nectí modelové výroky Pěti kanonických knih, a místo toho se zabývají zprávami o nepravidelnostech, anomáliích, duchách a božstvech, uctívají magické formule, snaží se zrušit oběti, které nic nepřinášejí, a jdou tak daleko, že věří v existenci nesmrtelných v tomto světě a polykají elixíry nesmrtelnosti, […] všichni klamou lid , drží se falešných praktik, hájí faleš a výmysly, aby svedli na scestí přítomného vládce. 5 Debata mezi přívrženci dvou obětních systémů trvala ještě po desetiletí, Wudiho obětní systém definitivně zavržen za vlády Pingdiho (1-5 n. l.) na návrh Wang Manga. → „Vítězství konfucianismu“: nikoliv vytlačení a vyloučení ostatních filozofických škol, nýbrž snaha o jejich zahrnutí: Kronika dynastie Han (Hanshu): Kdysi odešel Konfucius a byla přerušena [jeho] skrytá slova. Když pak zemřelo i jeho sedmdesát žáků, došlo k roztříštění podstatného významu. Letopisy se rozdělily na pět, Písně na čtyři a Proměny na celou řadu výkladových tradic. V době Válčících států se [svět] dělil na vertikální a horizontální aliance, pravost a faleš se rozdělovaly a soupeřily a slova mistrů se topila ve zmatcích. [...] Konfucius vyřkl slova: „Pokud by byly obřady ztraceny, budu je hledat v pustině.“ Dnes jsou světci dávných dob daleko, metoda pravé cesty je odvržena a opuštěna a nezbylo z ní už nic, co by se dalo hledat. Oněch devět rodokmenů filozofických děl, copak nejsou [přece jen] něčím lepším, než je pustina? Pokud by šlo opravit metody Šesti umění a podrobně prozkoumat slova těchto devíti škol, vybrat jejich silné stránky a zbavit se jejich nedostatků, pak by bylo možné dosáhnout shrnutí všech aspektů [celku]. ● sjednocená říše, s tím související úsilí sjednotit (zkatalogizovat, standardizovat, shromáždit, shrnout) úplně vše → klasifikační systémy, podle kterých vše je částí celku; tento celek sjednocuje nepřítomná moudrost Konfucia, tj. my máme k dispozici jen záplavu slov (kanonické a další důležité texty), kterým správně nerozumíme → výklad kanonických knih hlavní „náplní práce“ hanských vzdělanců ● xiao 孝 = synovská oddanost Konfuciovy Sebrané výroky Ziyou řekl: Takových, kteří jsou oddaní rodičům (xiao) a uctiví k starším bratrům, a přesto mají sklon odporovat svým pánům, je málo. A někdo takový, kdo nemá sklon odporovat pánům, a přesto touží vyvolat povstání, tu ještě nebyl. Ušlechtilý muž se soustředí na kořen. Když je kořen pevně zapuštěn, zrodí se pravá cesta. Synovská oddanost a uctivost ke starším bratrům je kořenem lidskosti. Kanonická kniha synovské oddanosti (Xiaojing 孝經 ): Tělo, údy, vlasy a kůži dostáváme od rodičů. Počátek synovské oddanosti je neopovážit se jim způsobit újmu. Završením synovské oddanosti je prosadit se, konat v souladu se správnými zásadami, rozšířit svou slávu na budoucí pokolení, a tím zviditelnit své rodiče. Synovská oddanost počíná ve službě rodičům, pokračuje v službě vládci a končí prosazením se. 6 ● dva základní aspekty hanského konfucianismu: 1) exegeze kanonických knih (cílem především nalézání a výklad precedentů pro současné problémy a situace); 2) realizace vzorových modelů jednání ve vlastním jednáním (především manifestace synovské oddanosti) → v obou případech je základním prostředkem realizace konfuciánských ideálů nápodoba paradigmatických modelů jednání dávných světců, králů a dalších vzorových osobností → důležitost příkladného jednání → v tomto obraze konfucianismu výrazně chybí sebevědomá osobnost junzia, jež naproti tomu zřetelně vystupuje ze starších konfuciánských textů. ● proměna pojetí vzdělance za dynastie Východních Han a v následujícím období → „privatizace“ vzdělanosti; setrvávání v „ústraní“ mimo službu se stává běžným jevem → manifestace dokonalosti vlastní osobnosti v její autonomii vzhledem k oficiální sféře → odchod do ústraní jako regulérní životní možnost konfuciánského vzdělance Velká předmluva ke knize Písní (shi daxu 诗 大序) text vzniklý na konci Hanů: Píseň (shi 诗) je [vyjádřením] toho, kam směřují lidské záměry (zhi 志). V lidské mysli (xin 心) vznikají záměry, vyjádřeny slovy se z nich stávají básně. Pocity vzkypí uvnitř [lidské mysli] a ve slovech získávají tvar. Pokud slova nedostačují, vyjadřujeme je vzdechy. Pokud nedostačují vzdechy, vyjádříme je zpěvem. Pokud nedostačuje zpěv, nevědomky je vyjádříme gesty a tancem. ➔ wen 文 Yang Xiong 揚雄 (53 př. n. l. – 18 n. l.): Když je rod proslulý a vysoce postavený, duchové žádostivě nahlížejí do jeho pokojů. Kdo po všem chtivě sahá, hyne; kdo setrvává v mlčení, uchová se. Kdo zastává nejvyšší postavení, uvádí v nebezpečí své předky, kdo sám sebe chrání, zachová svou celistvost. Z toho důvodu chápu temnotu, chápu mlčení a držím se v úplnosti pravé cesty. Čistý a tichý, toulám se božským dvorem. [...] Doby se liší a věci se proměňují, avšak pravá cesta člověka zůstává stejná. [...] Proto v příznivé době dělat, co lze dělat, vede k úspěchu. V nepříznivé době dělat, co nelze dělat, vede k neúspěchu. - učenec, nejvýznamnější představitel těch, kteří studovali a předávali Konfuciovy Sebrané výroky → obraz Konfucia, který se prosadil - hlavní díla: Modelové výroky (Fayan 法言) – vědomá nápodoba Konfuciových Sebraných výroků - Kanonická kniha o nejzazší tajemnosti (Taixuan jing 太玄經) – vědomá nápodoba Knihy Proměn 7 Wang Chong 王充 (27 – asi 100 n. l.) - kritický konfucianismus ovlivněný Xunziem; ironický, sžíravý ke svým současníkům „školy“ Starého a Nového textu: spor příznivců kanonických textů zapsaných ve „starém písmu“ a v „novém písmu“. Xi Kang (223–262 n. l.): Mysl toho, kdo se nazývá ušlechtilým mužem (junzi), se nezabývá „správným a nesprávným“ a jeho jednání nejde proti pravé cestě (dao). Čím to lze vysvětlit? V mysli toho, jehož životní energie (qi) je tichá a duch (shen) prázdný, nepřebývá pýcha ani povýšenost. Pocity toho, jehož tělo je čisté a mysl neomezená, nejsou spoutané tím, po čem touží. Pokud v [jeho] mysli nepřebývá pýcha a povýšenost, je schopen překročit učení o jménech (mingjiao) a pověřit [stejným úkolem] přirozenost (ziran). Pokud [jeho] pocity nejsou spoutané tím, po čem touží, je schopen posoudit, co je vznešené a co nízké a proniknout k pocitům druhých. Kdo hladce proniká do pocitů bytostí, nikdy nejde proti veliké cestě (dadao). Kdo překračuje jména a [úkolem] pověřuje mysl (yue ming ren xin 越名任心), nikdy se nezabývá „správným a nesprávným“. […] Když ušlechtilý muž moudře jedná, nezkoumá nejprve, zda [pro takové jednání] existuje model, a pak teprve začne jednat. Pověření mysli jsou bez omezení; nepřemýšlí nejprve o tom, co je dobré, a pak teprve je začne považovat za řádná. Projevuje své pocity a ničím se nezabývá; nediskutuje nejprve o tom, co je správné, a pak teprve je začne projevovat. Vznešeně zapomíná na moudrost a moudrost se [sama od sebe] spojuje s modelem. Bezstarostně pověřuje mysl a mysl se [sama od sebe] potkává s dobrem. Bezmyšlenkovitě se ničím nezabývá a záležitosti se [samy od sebe] sjednocují se správností. Nová vyprávění z elegantního světa (Shishuo xinyu): Když Ruan Ji držel smutek za svou zemřelou matku, Pei Kai mu přišel vyjádřit soustrast. Ruan byl v tu chvíli opilý, seděl s rozcuchanými vlasy a s nohama roztaženýma od sebe a neplakal. Když Pei přišel, položil na zem pro sebe podušku a poté, co [rituálně náležitě] zaplakal a vyjádřil slova soustrasti, odešel. Kdosi se Peie zeptal: „Obvykle když někdo přijde kondolovat, hostitel pláče a host se omezí na vyjádření soustrasti. Když Ruan Ji neplakal, proč jste plakal vy?“ Pei odpověděl: „Ruan je člověk žijící mimo oblast běžné morálky, a proto nemá žádný respekt k pravidlům rituální náležitosti. Lidé jako vy nebo já jsou stále uvnitř oblasti toho, co je zvykem, a proto řídíme naše životy podle vzorů etikety.“ Jejich současníci vzdychali obdivem nad způsobem, jímž oba dva našli svůj pravý střed. ● inspirace knihami Laozi a Zhuangzi; vznik pojetí taoismu jako komplementárního protikladu ke konfucianismu ● „syntéza konfucianismu a taoismu“; přesněji jde o to, že v rámci pevně zakořeněného konfuciánského projektu byl vytvořen prostor pro reflexi taoistických spisů v soukromé sféře vzdělanců – „konfuciánem na veřejnosti, taoistou (a o něco později i buddhistou) v soukromí“.