\ Poznámky: 1. Příčinné vztahy se mohou také vyjadřovat předložkovými konstrukcemi, např. místo: Ejiaroflapá TOMý hto ohh xopomó paôÓTajín ... — EjiarojiapH nx xopómeň pačÓTe ... IÍ3-3a Toró hto měji ciíjibHHH AOKflb ... — M3-3a cójibHoro floMAH ... B pe3yjn>TáTC Toró hto yBeaÚHHnca áKcnopT ... — B pe3yjii»TáTe yBejmiémiH ánc-nopT.a ... apod. 2. Ve všech složených spojkách se slovem qi-o můžeme psát čárku buď před celou spojkou, nebo před slovem hto: fl He Mor Biepá npuwTH, noTOMý hto y Hac 6 ú jih rócTH. Ham 3'dBÓ/j, nepeBÚnoJiHHJi HJian noTOMý, hto (ójjaroflapn TOMý, hto) y Hac xopómHH kojijicktúb. 3. OCELOVÉ VETY htóôm — aby: ynÚTejih eruě pa3 noBTopÓJi Bonpóc, htóôh Bce yneHHKH eró nónajiH. flJIH TOrÓ HTÓ6bI, c TeM HTÓÔbl, 3aTéM htóóm, c TOH UÓHblO 'ITÓGl.1 — proto (s tím), aby: Hý>KHo a»Tb IláBJíy ynéÔHHKH ajih Toró (c TeM, 3aTéM, c toh uéjibio), HTÓ6bI OH MOr 3aHHMáTbCH. BiaécTO Toró HTÓÓM — místo toho, aby: BMécTO Toró htóôm roTÓBHTbcn k sioáivieHy, bii chokóhho ryjiáeTe no rópoAy. jiiiiiij, 6w, TÓJibKO 6w — jen aby: Oh roTÓB npnéxaTb Kyjiá yróflHO, jiunib 6u c Hen BCTpéTHTbcH. V účelových větách po spojce htóóm následuje: 1. sloveso v určitém tvaru, jestliže a) v obou částech souvětí jsou různé podmety. CKa>KHTe MHe eme pa3 sam áflpec, htóóh h eró He 3a6úji. b) hlavní věta je bezpodmětná a vedlejší je podmětová, přičemž její podmět není totožný s vyrozumívaným konatelem děje věty první: IleTpý Hájip noMÓHb, htóôm oh cnpáBHjicH c 3ajiáHHeM. 177 2. sloveso v infinitivu, jestliže a) v obou částech je stejný podmět: fl 3annmý nam á^pec, htó6m eró ne 3aÔMTb. b) v obou částech je všeobecný konatel děje: J\nn Toró htó6h ycKÓpriTb xnMHHOCKyro peánunio, mójkho jjo-CáBHTb KHCjiopófl. Htóôm npáBH.HbHO HHcáTb, nájio 3naTb upa-BonncáHHe. c) vyrozumívaný konatel děje věty druhé je totožný s vyrozumívaným konatelem děje věty první: ĽMý HýjKHo 6b'uio ToponiÍTtcH, htóôh ycnéTb na nóe3íi. K vyjádření účelu se vedle účelových vět užívá rovněž předložkových spojení (zejména v odborném stylu): flJIH \ b néjmx — + 2. pád podstatného jména c néjn.k) / fljia (c néiibio, b néjiHx) opoméHHH nojiéů CTpÓHTcn BOAoxpaHH/inuia h Kaná.ibi. Poznámka: Českému spojení aby mohl + infinitiv (při stejnosti konatele) zpravidla odpovídá v ruštině spojení htóôm + infinitiv, sloveso moci se nepřekládá. Např.: Aby se člověk mohl stát inženýrem, musí vystudovat vysokou školu. — Htó6h CTaTb HHHtenépoM, Heo6xoflHMo OKÓHHHTb BV3. 4. PODMÍNKOVÉ VETY écjin — jestliže, -li, když: Ecjih 6ý;i,eT tciijió, (to) 6ýjj,eM KynáTbca. — Jestliže bude (když bude, bude-Ii) teplo, budeme se koupat, écjiii 6w — kdyby: Ecjih 6u th xotóji, to (tm) Mor 6m ocTáTbcn na HOHJiér. pa3 — když, když už (hovor.): Pa3 íipwuiěji, cajiHCb! 178