Dokument Barbory Chalupové „Zákon lásky” se ve výsledku může zdát poměrně tendenčně pojatým tak, aby měl divák představu o tom, kterou stranu by měl více zastávat. Nicméně pravdou je, že Aliance pro rodinu kromě argumentu odkazujícímu k tzv. tradiční rodině nedokáže hnutí Jsme fér konfrontovat nijak jinak. Skrývání homofobních názorů pod značku křesťanských hodnot mi přijde smutné a vůči křesťanské víře urážlivé. FB: Názorová linie se teď jeví zřetelněji, to příliš abstraktní „dobro a zlo“ je teď jasnější. Dovedl bych si ještě představit, že ta první věta by byla trochu stručnější, aniž by ztratila obsah. „Dokument … se skutečně může jevit tendenčně. Otázkou je, zda tvůrci mohli nějaké nestrannosti dosáhnout, když jim Aliance pro rodinu nenabídla více než klasickou frázi o tzv. tradiční rodině.“ A pak se třeba teprve dostat k té konfrontaci se Jsme fér, kde už může taky vyznít nějaký názor (ve smyslu, že za takové situace se těžko k tomu přistupuje jako k střetu rovnocenných idejí). Anebo to nechat, ale v tom případě být explicitní v tom, kterou stranu zastávat, aby ta věta nesla konkrétnější obsah. Děkuji! “Svět umění se otřásl. Beeplovu digitální NFT koláž vydražili za miliardu a půl.” V dnešní době stojíme před propastí trhu umění, která se – podobně jako další aspekty našich životů – odehrává v online prostředí. Galerie, muzea a další kulturní instituce získávají nový domov – kyberprostor. Malby Picassa a da Vinciho nahradily NFT kouřících opic, gotické monumenty vystřídal obrázek kamene. Jsme svědky nezastavitelného technologického pokroku, který vede například k tomu, že jsme ochotni zaplatit přes desítky milionů za virtuální předmět, který de facto neexistuje. FB: Dostali jsme z toho pryč větu, která mohla být interpretována jako staromilecká, nekonkrétní nářek nad starými dobrými časy. V tomto smyslu ta poslední věta je mnohem jasnější, ten názor (pokud ho tedy správně interpretuji) by ještě více vynikl například v takové konstrukci: „Jsme svědky nezastavitelného technologického pokroku A K NĚMU PATŘÍ I TO, že jsme ochotni zaplatit přes desítky milionů za virtuální předmět, který de facto neexistuje.“ Popřemýšlel bych taky, zda nějak výrazněji neprovázat ten titulek s pokračující myšlenkou (možná by stačilo do první části té věty přesunout ta klíčová slova – trh s uměním, kyberprostor). Děkuji i Vám! „Určitě mě klidně vydejte a já vás žádám o zbavení imunity, aby pravda vyšla najevo.“ (6. 9. 2017). Takto sebevědomě Andrej Babiš vystoupil před Poslaneckou sněmovnou, která měla hlasovat o jeho vydání k trestnímu stíhání v kauze Čapí hnízdo. Jako premiér střet zájmů odmítá a nemá co skrývat…asi jen v období mandátu ve významné politické funkci. Nyní je Babiš v opozici a pravdy se spíše bojí. Jinak by těžko žádal poslance čtyřstránkovým dopisem, aby neumožnili jeho stíhání, a aby mu zachovali imunitu. FB: Věřím, že uznáte, že těmi úpravami ta poznámka získala na větší pronikavosti. Myslím, že slovo „sebevědomě“ se tam hodí lépe než předchozí výraz „radikálně“. Asi bych to datum vtělil do textu (před téměř pěti lety), čistě kvůli pozornosti čtenáře. Dalo by se to vylepšit v detailech, např. „Střet zájmů odmítá a nemá co skrývat … ale asi jen v době vládní funkce.“ Případně to „aby neumožnili“ je tím záporem trochu těžkopádné, možná přehodit (zachovali imunitu a nevydávali ho k stíhání). Jinak tam stále krásně hrají ty kontrasty, moc dobré! Čínske Xiaomi predstavilo nové smartfóny z radu Poco, na ktoré sme čakali dlhé mesiace. Alebo si to teda myslíme, pretože v skutočnosti ide o prezlečené modely z radu Redmi Note 11 s rovnakou výbavou, akú na trhu už máme. Opäť sa nám raz potvrdilo, že čínsky gigant nevydáva nič nové a rovnako je tomu aj teraz. Čo keby sa tak radšej sústredil na dlhodobé problémy so softvérom a nie takéto „novinky“? FB: Text se Vám povedlo zjednodušit, zmizelo interpretačně nejednoznačné spojení „zbytečné modely“ a stylisticky je to učesanější (odstranila jste zdvojení slova novinka, které zůstává pouze na konci – ano, výraz „nic nového“ je tomu blízký, ale přece jen jiný. Co by se mi ještě líbilo, nějak vybrousit tu myšlenku s nenaplněným očekáváním, která tam je, ale mohla by možná klidně zaznít explicitněji (např. postavit to čekání na začátek – „Dlouhé měsíce jsme čekali … Dočkali jsme se ALE JEN převlečených modelů“, v češtině třeba se slovesem „vyhlíželi jsme). Ta věta „a rovnako je tomu aj teraz“ potvrzuje předchozí sdělení, což není samo o sobě špatné, možná by se tam mohlo znovu nějak prodat to očekávání (typu „a je tedy zbytečné očekávat nějaký průlom“). Děkuji! Ak Donald Trump ako bývalý americký prezident chváli Vladimíra Putina za útok na Ukrajinu, naskytuje sa otázka, ako sa po nacistickej minulosti môže niekto s takým názorom dostať do pozície, akú má tento Američan. No aby ešte za tento útok vinil súčasného prezidenta Spojených štátov Joea Bidena, a nie ruského prezidenta, ozaj sa už pýtam, prečo si občania volia za hlavy štátov zrovna takýchto ľudí. FB: Došlo k vyjasnění té nosné názorové myšlenky (jak to, že lidé s takovými názory mohou proniknout do vysokých volených funkcí – v předchozím textu byla ta formulace „jak může někdo takový existovat). Možná by pomohlo nahradit „nacistickou minulost“ „nacistickou zkušeností (takto přece jen čtenář může zapřemýšlet, zda mu nepodsouváme něco o Trumpově nacistické minulosti). Pořád ještě cítím určitou nedotaženost v té pointě – tam by to ještě chtělo se nějak vypořádat s tím, kdo za to může. Ten text trochu naznačuje, že vlastně ti lidé, voliči. Pokud to odpovídá názorové myšlence, možná by se to k tomu mohlo přidat. Napadá mě třeba ve stylu „Neřeší to? Souzní s ním? Co je vlastně horší?“ Tedy nechat to na čtenáři, což ale vlastně je i ve Vaší verzi („ozaj sa už pýtam“). Děkuji i Vám!