Regulační plán na obsahové věty při překladu do latiny O jaký typ vedlejší věty se jedná v češtině? (Pozor na rozdíl: "říkám, že"; "říkám, aby"; "dělám to proto, aby") 1. Česká věta obsahová oznamovací (předmětná nebo podmětná) Jaký je predikát v hlavní české větě? ˙ mluvení, vyjadřování -> ak. + inf.; nom. + inf. ˙ myšlení, vědění -> ak. + inf.; nom. + inf. ˙ cítění, vnímání -> ak. + inf.; nom. + inf.; u smyslového vnímání a facere ve významu "líčit" i ak. + ptc. préz. ˙ vyjádření citů (afectuum) -> ak. + inf.; věta s quod + ind. nebo konj. ˙ některý z "vyjmenovaných" predikátů se zvláštním režimem: o výrazy typu fit, accidit, efficitur, sequitur, mos est -> věta s ut / ut non + konj. préz. / impf.; u některých je možný i ak. + inf. o výrazy typu non dubito, quis dubitat, dubitari non posse, non nego -> věta s quin + konj. podle souslednosti časů (vč. následnosti) 2. Česká věta obsahová žádací Jaký predikát použiji v latinské hlavní větě? ˙ modální sloveso, modální výraz o velle, nolle, malle, cupere -> inf. u stejného podmětu; ak. + inf. u různých podmětů; věta konjunktivní (préz., impf.) bez ut o necesse est, oportet -> prostý inf.; ak. + inf.; věta konjunktivní (préz., impf.) bez ut ˙ jiné sloveso vyjadřující vůli, snahu, záměr, přání atd. Jaký predikát použiji v latinské hlavní větě? o většina případů (petere, rogare, imperare apod.) -> ut / ne + konj. préz. / impf. o několik predikátů (cogere, sinere, pati, prohibere) -> ak. + inf. nebo věta s ut / ne o slovesa iubeo, veto -> ak. + inf., nom. + inf. (pozor na inf. akt. a pas.!!) ˙ predikát vyjadřující obavu -> tzv. věta obavná (pozor na spojky) ˙ predikáty typu impedire, recusare, deterrere -> tzv. věta zabraňovací, spojky quominus, ne (v ČJ bývá kladná věta nebo infinitiv!) ˙ negovaný predikát implicitně záporné snahy (non impedio), výrazy typu nihil abest, facere non possum, fieri non potest -> quin + konj. préz. / impf. 3. Česká věta obsahová tázací (pozor, uvozujícím výrazem je i tzv. reference o neznalosti, např. "nevím") Jedná se o otázku zjišťovací (odpověď ano -- ne), doplňovací (nelze odpověď ano -- ne) nebo rozlučovací (buď -- nebo)? ˙ zjišťovací -> -ne / num + konj. podle souslednosti včetně následnosti (vzácně nonne po quaero při předpokládané kladné odpovědi); vzácně si + konj. podle souslednosti po výrazech typu miror ˙ doplňovací -> tázací zájmeno / příslovce (quis a spol.) + konj. podle sousl. ˙ rozlučovací -> kombinace částic: utrum -- an, ne -- an, nic -- an + konj. podle sousl. v obou částech