+--------------------------------------------------------------------------------------------+ |Music |Hudba | |---------------------------------------------+----------------------------------------------| | | | |---------------------------------------------+----------------------------------------------| |The recent heightening of the British |Zvýšený zájem o českou kulturu, jaký byl | |appreciation of Czech culture has been |zaznamenán v poslední době, se projevil | |particularly strongly felt in the area of |zejména v oblasti hudby: podle statistických | |music: concert statistics show that more |údajů se díla Janáčkova a Martinů hrají v | |music by Janáček and Martinů is regularly |Británii častěji než kdekoli jinde na světě. | |performed in Britain than in any other |Za zmínku stojí nepochybně i to, že Dvořákova | |country in the world. To take two further |společnost (Dvořák Society) podporuje vzájemné| |examples, the Dvořák Society has promoted |styky mezi oběma zeměmi již od svého založení | |extensive links between the two countries |v roce l974 a že český skladatel Petr Eben | |since its foundation in 1974 and the Czech |opakovaně navštěvuje Británii poté, co v | |composer Petr Eben has returned to Britain |létech 1978-9 působil jako profesor na | |many times since his visiting professorship |Královské severní hudební škole (Royal | |at the Royal Northern College of Music in |Northern College of Music). | |1978-79. Indeed, the affinity goes back more | | |than a century. Antonín Dvořák visited London|Vzájemné porozumění v hudbě sahá víc než jedno| |nine times between 1884 and 1896 and his |století do minulosti. Antonín Dvořák navštívil| |popularity there established him as an |od roku 1884 do roku 1896 Londýn devětkrát a | |international composer. Several British |získal si tam pověst skladatele mezinárodního | |choirs commissioned works from him which were|významu. Složil skladby pro několik britských | |premiered under the composer's baton and he |pěveckých sborů, které ho o ně požádaly a | |was awarded an Honorary Doctorate from |poprvé provedly za Dvořákova řízení. Dvořákovi| |Cambridge University in 1891. Originally |pak v roce 1391 udělila cambridgeská | |premiered in Britain, his moving Second Cello|univerzita čestný doktorát. Dvořákův | |Concerto was performed at the Royal Albert |violoncellový koncert byl poprvé uveden v | |Hall on the night in 1968 that Soviet tanks |Londýně a je osudové, že zněl v Royal Albert | |rolled into Czechoslovakia, a concert |Hall v roce 1967 téže noci kdy do | |remembered as one of the most poignant |Československa vtrhly sovětské tanky. Byl to | |performances ever given in that hall. |koncert, na jaký se nezapomíná. | |---------------------------------------------+----------------------------------------------| |Leoš Janáček too came to London in 1926 where|Leoš Janáček také navštívil Londýn. Bylo to v | |Sir Henry Wood, the Founder of the famous |roce 19?8, kdy Sir Henry Wood, zakladatel | |Promenade concerts, gave the first |slavných Promenádních koncertů, uvedl Tarase | |performance of Taras Bulba in Britain just |Bulbu přesně pět let po brněnské premiéře. | |five years after its premiere in Brno. |Bohužel však tehdy probíhala generální stávka | |Unfortunately the lack of transport during |a Janáček proto nemohl jet do Oxfordu, aby | |the General Strike meant that Janáček was |převzal čestný doktorát, který mu byl | |unable to travel to Oxford to receive his |univerzitou udělen. Setkal se však při své | |Honorary Doctorate from the university. |návštěvě s předními britskými hudebníky | |Janáček did meet leading English musical |Ralphem Vaughanem Williamsem či dirigentem | |contemporaries including Ralph Vaughan |Sirem Adrianem Boultem. Zapsal si tehdy, že | |Williams and the conductor Sir Adrian Boult. |britští hudebníci jsou poněkud uzavření a | |He wrote at the time that he found English |usoudil, že to je nejspíš vlivem moře. Trávil | |musicians rather reserved, a characteristic |čas v londýnské Zoo, kde si zaznamenával | |which he put down to the effect of the sea. |melodie, motivy a fráze před klecemi opic a | |He spent time in London Zoo jotting down |bazény pro tuleně. Dnes jsou Janáčkova | |nápěvky, fragments of melodies and phrases, |nejnáročnější díla v Británii středem | |next to the monkey cages and the seal ponds. |hudebního dění. Vyvrcholením “promenádní” | |Today his most difficult works often take |sezóny roku 1995 bylo představení Věci | |centre stage in Britain; the highlight of the|Makropulos, Janáčkova nejobtížnějšího díla. | |1995 Proms season was a performance of The | | |Makropulos Case, one of Janáček's most | | |challenging works. | | |---------------------------------------------+----------------------------------------------| |Sir Adrian Boult was invited to the very |Sir Adrian Boult byl hostem prvého Pražského | |first Prague Spring Festival in 1946, and |jara v roce l946. V posledních pěti letech se | |British conductors have also been active in |festivalu vždy účastnili britští dirigenti. | |Prague in the last five years. Roger |Roger Norrington, jeden z nejvýznamnějších | |Norrington, one of the leading lights in the |osobností v britském sdružení pro barokní | |British original instruments movement, has |nástroje, je pozván aby nastudoval a řídil | |been invited to conduct Smetana's patriotic |Smetanovu Mou vlast pro zahájení festivalu | |work Má vlast at the opening concert of the |roku 1996. V uplynulé sezóně zaznělo Válečné | |Prague Spring Festival in 1996. Composer |rekviem skladatele Benjamina Brittena ve | |Benjamin Britten was honoured the previous |Svatovítském chrámu jako ústřední dílo. V | |year when his War Requiem was performed in St|duchu usmíření v roce padesátého výročí konce | |Vitus' Cathedral as the main concert of the |války dirigoval český orchestr německý | |1995 season. In the spirit of reconciliation |dirigent, zpíval slovenský sbor a sólisté z | |on the fiftieth anniversary of the end of the|Austrálie, Německa a Velké Británie. Další | |Second World War, the performance was given |Brittenovo dílo Noye's Fludde bylo uvedeno v | |by a German conductor, Czech orchestra, |rámci hukvaldského hudebního festivalu v roce | |Slovak choirs, and Australian, German and |1995. Téma “Britten a jeho české vztahy” bylo | |British soloists. Another of Britten's works,|také ústředním tématem Aldeburgského festivalu| |the chamber opera Noye's Fludde, was also |v témž roce na podzim. | |performed at the Hukvaldy music festival in | | |1995. 'Britten and the Czech Connection' was | | |also the central theme of the 1995 autumn | | |festival in Aldeburgh. | | |---------------------------------------------+----------------------------------------------| |While older British audiences fondly remember| | |names like Talich, Kubelík and Ančerl, a new | | |generation of Czech conductors is making its | | |mark in Britain. Jiří Bělohlávek, the chief | | |conductor of Prague Chamber Orchestra, became| | |the chief guest conductor of the BBC Symphony| | |Orchestra in February 1996. He intends to |Jiří Bělohlávek, dirigent Pražského komorního | |perform more rarely heard Czech music, |orchestru, se stává hlavním hostujícím | |including Bohuslav Martinů's operas, in |dirigentem symfonického orchestru BBC v březnu| |concert performances at the Royal Festival |1996, aby uvedl méně známá česká díla včetně | |Hall and the Royal Albert Hall. |oper Bohuslava Martinů v koncertním provedení | | |v Royal Festival Hall a Royal Albert Hall. | +--------------------------------------------------------------------------------------------+