ARTIGO – ČLEN Použití členu určitého: S obecnými podstatnými jmény determinuje, určuje obecné podstatné jméno, vyčleňuje jej ze skupiny obecných jmen. Konkretizuje a individualizuje jej. Sumiu-se a rapariga. Falou com o director. Použití členu ve funkci ukazovacího zájmena: a) Partimos no (neste) momento para Sao Paulo. Permaneceu a (esta, aquela) semana inteira em casa. b) Ukazovací funkce členu také evokuje podstatné jméno jakožto něco, co se nachází ve stejném prostoru a čase jako posluchač nebo mluvčí. Pedro foi `a Faculdade. Použití členu ve funkci přivlastňovacího zájmena: a) části těla Passei a mao pelo queixo. b) oblečení Veste as calças e a camisa. c) duševní schopnosti O velho chegou aos habituais pensamentos. d) příbuzenské vztahy Já nao chamou a mae. Vou com a minha mae. Pozor, některé ustálené fráze v těchto situacích nemají člen. Pôr-se de joelhos - kleknout si A olhos vistos - před očima Ficar de bolsos vazios.- zůstat bez krejcaru, bez haléře, s prázdnými kapsami Reter, guardar, aprender de memória – zapamatovat si, zachovat v paměti, naučit se nazpaměť. Použití podstatného jména s přivlastňovacími zájmeny: 1. Před přivlastňovacím ve funkci podstatného jména. Člen můžeme jak vynechat, tak jej použít. Rozdíl je následující: Esta caneta é minha. Esta cinta é a minha. Překlad: Toto pero je moje. (pouze informujeme o tom, že něco vlastníme. Je to stejné, když řekneme, že nám něco patří, že patří něco do našeho vlastnictví – Esta caneta pertence-me, é da minha propriedade) Toto pero je to moje. (zde klademe pozornost na předmět jako takový, který se vyčleňuje od ostatních stejného druhu, která nepatří tomuto vlastníkovi. Esta é a minha caneta que eu possuo) 2. Před přivlastňovacím zájmenem ve funkci přídavného jména: Meu amor é só teu. O meu amor é só teu. Estive com tua irma. Estive com a tua irma. V brazilské portugalštině se používají méně než v evropské portugalštině. Člen se neklade v následujících případech: a) v osloveních jako: Nosso pai. Nosso Senhor, Nossa Senhora, Sua Excelencia…. b) Pokud tvoří část pátého pádu: Morrer, meu amor, só uma vez! Senhor, como está? c) V ustálených výrazech jako: em minha opiniao - podle mého názoru em meu poder - v mé moci por minha vontade - z mé vůle d) pokud se používá před podstatným jménem ukazovacího zájmena. Este teu livro, aquela tua amiga… Obecné použití členu: Členu používáme s podstatným jménem v jednotném čísle, k tomu, abychom vyjádřili specifický celek nějakého druhu, kategorie, skupiny, látky. O espanhol é uma língua mundial. O relógio parece algemado (spoutaný) ao tempo. Abstraktní podstatná jména se používají s určitým členem. Era o deus vivo que os tinha na mao, o amigo-inimigo donde lhes vinha todo o bem e todo o mal, a miséria e o pao, o luto e a alegria. K těmto abstraktním podstatným jménům patří k zpodstatněná přídavná jména: O inesperado, o pior… V příslovích: O homem nao é propriedade do homem. Tantas vezes vai o cântaro `a fonte que lá deixa a asa. Ale A cavalo dado nao se olha aos dentes. – Darovanému koni nehleď na zub. Filho de peixe sabe nadar. Jablko nepadá daleko od stromu. De mau grao nao sai bom pao. Jblko nepadá daleko od stromu. Pobreza nao é vileza. - Chudoba cti netratí. Cao que ladra nao morde. Použití členu v časových příslovečných určeních: Názvy měsíců se používají vždy bez členu. Vou a Praga em fins de Junho. Em Abril vamos ao Brasil. Pokud jsou to měsíce, které jsou specifikované a doprovázené nějakým atributem, pak je použijeme se členem. Era um setembro quente. Era um outubro chuvoso. Pozor: Před daty se nepoužívá člen: A 17 de Junho faço anos, Když se jedná o státní svátek, můžeme člen použít: O 17 de Novembro faz lembrar, hoje, a grande mudança de regime. Dny se používají se členem, především, když jsou v množném čísle: No domingo – v neděli Aos domingos – o nedělích (Můžeme říci: na sexta feira – nebo – sexta feira) Nepoužíváme člen, když zmiňujeme, kolik je hodin: Sao tres da tarde. É meio-dia. É meia-noite. Pokud však použijeme s časovým určením předložku, pak členu použijeme: As nove da tarde vamos ao clube. Jantamos `as quatro. Ao meio-dia vem o pai. Sao tres para as cinco. Roční období se používají se členem: As névoas anunciam o Inverno. Talvez tenha acabado o Verao. No Outono caem folhas das árvores. Ale ve funkci přídavného jména: zimní, letní, atd. používáme předložky de a název ročního období bez členu: de outono - podzimní - outonal de inverno - zimní -invernal de verao - letní de primavera - jarní Svátky se členem: O Carnaval - karneval O Ano-Bom - Sylvestr A passagem do ano - - ii - O Natal - Vánoce A Páscoa - Velikonoce O Ano Novo - Nový rok Pozor na spojení s předložkou de: O primeiro dia de Carnaval - první karnevalový den A noite de Natal - štědrý večer A Semana de Páscoa - velikonoční týden Použití členu s jednotkami hmotnosti a měření: Určitý člen má rozdělovací funkci ve větách jako: Este tecido custa dois mil escudos o metro (cada metro) O feijao está a trinta reais o quilo (cada quilo) Ale metade: (polovina je jen jedna) Dá-me metade Použití členu se slovem casa a- ve významu domov, bez atributo: Chegamos a casa. Chorei como todos de casa. As quatro e meia da madrugrada entrou em casa. Voltei para casa `a meia noite. Ela está em casa. a) casa se používá se členem, pokud ji používáme ve významu dům b) casa se používá se členem, když je doprovázena atributy: Na sua pópria casa ocultava alguma coisa. Estive na casa da minha avó. (familiérnější) / Estive em casa da minha avó. Corri `a casa da Virgília. Použití členu s třetím stupněm přídavných jmen: Era o aluno mais estudioso da turma. Eram os mais audazes. (Byli nejodvážější). POUŽITI ČLENU URČITÉHO S VLASTNÍMI PODSTATNÝMI JMÉNY Člen u křestních jmen dává výpovědi určitý tón familiárnosti, afektivní, emotivní, atd… O Olavo saiu agora. Onde é que está a Diana. Como vai o senhor? U přezdívek (alcunha) se také používá členu: Morreu o Palhaça. Pokud jde ale o pátý pád, tedy oslovování či volání, pak se členu nepoužívá: Olavo, como estás? Senhora, que horas sao? Obrigada, Joana. Se zeměpisnými názvy: Používáme určitého členu s názvy zemí, oblastí, kontinentů, hor, sopek, pouští, konstelací, řek, rybníků, jezer, oceánů, moří a souostroví. +--------------------------------------------------------------------------------------------+ |O Brasil |O Himalaia |Os Açores |O Canadá | |-----------------------+----------------------+----------------------+----------------------| |A França |Os Alpes |A Madeira |O Kenia | |-----------------------+----------------------+----------------------+----------------------| |Os Estados Unidos |O Teide |O Mediterrâneo |A Ásia | |-----------------------+----------------------+----------------------+----------------------| |A Guinié |O Nilo |Os Andes |A Europa | |-----------------------+----------------------+----------------------+----------------------| |A África |O Vltava |O Tejo |Os Tatras | |-----------------------+----------------------+----------------------+----------------------| |A América |O Atlântico |O Titicaca |O Pacífico | +--------------------------------------------------------------------------------------------+ Členu se nepoužívá: - s názvy měst, kromě O Porto, O Haia, La Habana, O Rio de Janeiro, a Figueira da Foz, o Havre, o Cairo - s názvy planet a hvězd Marte, Vénus, Saturno, Júpiter,Vega Portugalsko je bez členu a jeho bývalé kolonie (kromě Guiné a Brazílie) Portugal Angola Moçambique Cabo Verde Sao Tomé e Príncipe Použití členu určitého ve zvláštních případech Před slovem outro: Pokud má určitý význam: (ten druhý, ta druha – a outra) Tenho dois filhos: o mais velho é o Pedro e o outro Joao Pokud má neurčitý význam: jiní. Uns foram ao Porto, outros a Lisoba. Před ambos a todo Ambos se používá se členem: obojí, oboje Eram centenares de pessoas de ambos os sexos. Ambas as maos estavam a voar. Todo + člen učitý Celý, celá Toda a casa – celý dům Todo o livro – celá kniha Toda a praia - celá pláž Můžeme řící i Toda uma geraçao - celá jedna generace Todos,-as – člen určitý + podstatné jméno v množném čísle – všichni, všechny Todos os homens - všichni muži Todas as famílias - všechny rodiny Todos os livros - všechny knihy Někdy můžeme člen nahradit i ukazovacím zájmenem: Todas estas famílias - všechny tyto rodiny Todos estes homens - všichni tito muži Todos este livros - všechny tyto knihy Todo, toda – celý, celá Pokud používáme toto slovo v tomto adjektivním významu, nepoužíváme člen: O bebé está todo sujo. - dítě je celé špinavé Estou toda cansada. - jsem celá unavená Estamos todos sujos. - jsme celí špinaví Některé ustálené výrazy: A todo o custo - za každou cenu A todo o instane - každou chvíli, každým okamžikem A todo o momento - - II - II - Em toda a parte - všude A toda a hora - každou hodinu A toda a pressa - plnou parou A toda a brida - tryskem, o závod NEPOUŽÍVÁME ČLENU: - pokud podstatné jméno je použito s ukazovacím zájmenem, číslovkou - Este padre - Esta menina - Dois quatros - Cinco rapazes -pokud používáme slovo v nejširším slova smyslu: Foi acusasado de crime. Srovnej s: Foi acusado do crime. Foi acusado de um crime. -v pátém pádě – oslovujeme, voláme: Senhor, que horas sao. Oh, meu céu de primavera! Oh, dias da minha infância! -v přístavku: Praga, capital da República Checa, é uma cidade muito linda. -před studijními předměty ve spojení s výrazy aprender, estudar, cursar, ensinar. Aprender ingles. Cursar Direito. Estudar latim. Ensinar Geometria. -před podstatnými jmény tempo, ocasiao, motivo, permissao, força, valor, ânimo, ve funkci předmětu sloves ter, dar, pedir a jejich synonym. Nao houve tempo para descanso. Nao dei motivo `a crítica. Pedimos permissao para sair. Nao tive ânimo para viajar. Cvičení na použití členu: Doplň člen určitý, neurčitý nebo nulový a spojte jej správně s předložkou. Moro em ….. Praga. Ele é de….. Brasil. ….. Joao é ….. economista. ….. Roberto é de ….. Rio ….. Janeiro. Nós moramos em ….. Alemanha. Estudamos ….. gramática inglesa e francesa ….. escola. ….. checo é difícil para ….. portugueses. Estamos todos em ….. casa. Na sala há ….. secretária. Vou estar em ….. casa todo ….. dia. Todos ….. alunos já falam bem ….. checo. Falas ….. portugues? Em todo ….. país existem escolas de línguas. A minha amiga está em ….. Brasil. ….. Júlia protege ….. casa de ….. vizinhos. Lisboa é ….. cidade bonita. Nunca visitei ….. Ásia. Tenho ….. avó com 90 anos. ….. Primavera é a estaçao das flores. Onde é que vais passar ….. Carnaval? Podia dar-me ….. informaçao, por favor? Eles foram de férias para ….. Brasil. ….. Pedro e ….. Ana sao ….. amigos. Escrevi ….. carta a….. Pedro, mas ele nao recebeu ….. minha carta. ….. Portugal é ….. país da Comunidade Europeia. Comprei ….. calças e ….. sapatos em saldo. ….. férias grandes estao a chegar. Hoje vamos a ….. restaurante chines. Eles tem dois filhos: ….. rapaz e ….. rapariga. ….. rapaz chama-se Miguel e ….. a rapariga chama-se Margarida. Queria …..café, por favor. Etamos….. Janeiro. É dia ….. 1 de Janeiro. Olá, ….. Pedro! Em ….. Moçambique há praias mais lindas de….. mundo. O meu amigo vive em ….. Cabo Verde. Queria passar ….. lua de mel em ….. Sao Tomé o Príncipe. Aproveitei a minha viagem por ….. Espanha para visitar ….. Marrocos. Há muitos monumentos arquitectónicos interessantes em ….. Israel. Sao dez menos ….. quarto. Sao vinte e cinco para ….. cinco. Entre ….. seis e ….. sete vem ….. meus amigos. A ….. quatro e ….. quarto começa a série de filmes. ….. flor mais linda é, para mim, é girassol. Queria pedir-te …..favor. Nao tens ….. razao quando dizes que é muito fraco.