MASARYKOVA UNIVERZITA V BRNĚ filozofická Fakulta Katedra divadelních věd a interaktivních médií L. Stroupežnický: Naši Furianti Popis inscenace Předmět: Česká dramatika 2. poloviny 19. století v souvislosti s vývojem národního obrození, DVBK003 Jméno a příjmení: Lenka Vahalová UČO: 178863 Obor: Teorie a dějiny divadla, kombinované studium Imatrikulační ročník: 2006 V Brně dne 12. 1. 2008 Úvod V této práci se budu zabývat popisem inscenace s názvem Naši furianti od Ladislava Stroupežnického, konkrétně inscenací uvedenou v Národním divadle v Praze v režii J. A. Pitínského s premiérou 17. června 2004. Hra, která je považována za první realistickou, napsal první dramaturg Národního divadla Ladislav Stroupežnický v roce 1887. Tehdejší kritika hru odmítla a důvodem byla její zásadní odlišnost od dosavadních klasických divadelních textů. Postupem času se však prověřila její kvalita a stala se jedním ze základních kamenů zlatého fondu české dramatiky. Autor líčí všední život idylicky vyhlížející jihočeské vesničky, ovšem pod povrchem sousedské družnosti se mezi sebou neustále dohadují, soupeří a popichují. Důležitým hybatelem četných sporů je boj o prestiž prvního sedláka, boj o práci ponocného atd. Po více než sto letech je tato hra stále oblíbeným kouskem. Slovo o režisérovi: J. A. Pitínský Po absolvování gymnázia a střední knihovnické školy prošel několik zaměstnání (delší čas působil i jako inspicient Divadla Na provázku). V roce 1985 byl jedním ze zakladatelů brněnského Ochotnického kroužku; působil zde jako autor a režisér – upozornil na sebe režií vlastní dramatizace Kafkovy Ameriky (1985) dále režíroval své hry Ananas (1987) a Matku (1988). Pod názvem Minimální okolí mrazícího boxu (1989) inscenoval poezii J. Dynky. V roce 1991 se stal spolutvůrcem Kabinetu múz, kde nastudoval několik inscenací jiných autorů (Tutuguri, Sňatek, Blázen jsem ve své vsi, Máj, Silná v zoologii). Se studenty JAMU inscenoval montáž z textů Franze Kafky Touhu stát se Indiánem. Od roku 1992, kdy Kabinet múz opustil, žije ve svobodném povolání. Jako host režíroval mimo jiné v Divadle Na zábradlí v Praze (např. Rittter, Dene, Voss – Cena kritiků divadelních novin, Divadelník – Cena A. Radoka), v městském divadle ve Zlíně (Osm a půl/a půl/, Její pastorkyňa, Proces, dialogy Karmelitek), v pražském Dejvickém divadle (Sestra úzkost - Cena A. Radoka), v brněnském HaDivadle (Jób – Cena A. Radoka, Král Oidipus), v pražském Divadle v Dlouhé (Kouzelný vrch), v Divadle J. K. Tyla v Plzni (opera Dido a Aeneas – Cena A. Radoka), v divadle v 7 a půl (Nora), ve Slováckém divadle v Uherském Hradišti (Bratři Karamazovi) aj. Kromě již jmenovaných je také autorem her Park, Pokojíček (Cena A. Radoka), Buldočina, spolu s M. Černouškem napsal hru Deska, je též autorem knihy Praha – intimní deník hrdiny, „románu“ Wolker a Bezruč. V roce 2002 mu vyšla sbírka básní Lulku tatíčkovi. S činohrou Národního divadla spolupracoval už v roce 1998, kdy režíroval dramatizaci Durychova Bloudění (byl i spoluautorem divadelní adaptace), v následujícím roce nastudoval Maryšu bratří Mrštíků a roce 2002 adaptaci Vančurovy Markéty Lazarové. S operním souborem ND nastudoval v roce 2000 Wagnerovu operu Tristan und Isolde a v roce 2001 Dalibora od Bedřicha Smetany. V současné době ND uvádí Babičku Boženy Němcové a nedávno uvádělo Zvony Fráni Šrámka.[1] Režijní pojetí J. A. Pitínského Dle výčtu posledních režijních prací režiséra J. A. Pitínského je patrné, že jeho aktuální doménou je uvádění české klasiky na scéně Národního divadla. Pitínského koncepce se odvíjí již od uvedení Maryši, přes Naše furianty až po Zvony a Babičku. Stejně jako Zvony Fráni Šrámka, tak i Stroupežnického Naši furianti jsou výsledkem čistě klasicky voleného režijního pojetí bez známky experimentálních prvků či moderního zpracování.[ÚAČ1] V inscenaci Naši furianti se objeví několik zajímavých vesnických postav, které jsou v souladu s textovou předlohou Ladislava Stroupežnického. Mimo zjevně patrné znaky vesnického obyvatelstva jako použití typické mluvy a lidového tance, je každá postava do detailu vybavena odpovídajícím kostýmem. Scénu pak vyplňuje dekorace vesnické hospody, vesnického stavení či prostor iluzivně vytvářející náves. Společně s hudbou, která využívá lidových nápěvů a motivů vytvořil J. A. Pitínský dokonalý obraz českého vesnického života 19. století.[ÚAČ2] Osoby a obsazení Veselohra Naši furianti se nevyznačuje zásadním dělením postav na hlavní a vedlejší, ale téměř všem postavám ponechává dostatečný prostor. Mezi mužské postavy patří sedlák a starosta obce honické Filip Dubský, kterého si v ND zahrál Jiří Štěpnička, jeho partnerkou Marií Dubskou si zahrála Johanna Tesařová. Jiří Štěpnička v inscenaci působí jako velmi dominantní element, který pro ostatní obyvatele působí autoritativně a je brán za chloubu vesnice. Jediný, kdo se mu mnohdy postaví je jeho žena a první rada. Podstatný rys jeho figury je nadřazenost i když stále v mezích lidskosti a k jeho postavení mu dopomáhá symbolický bič. Zbytek rodiny Dubských tvoří syn Václav; Jan Dolanský a starý dědeček Josef Vinklář (nyní přeobsazen Aloisem Švehlíkem). Hlavním protivníkem Filipu Dubskému je první rada Jakub Bušek, kterého hraje Miroslav Donutil a jeho ženu Františku Jitka Smutná. Miroslav Donutil svého Jakuba hraje s patřičnou dávkou energie, kterou používá především při prosazování jeho vlastních zájmů. Oproti inteligentnímu Filipu Dubskému, působí víceméně jako obyčejný vesnický sedlák. Jejich dceru Verunku hraje Kateřina Wintrová. Dalšími podstatnými postavami jsou jednotlivé páry a jednotlivci. Matěje a Marii Šumbalovou hraje Igor Bareš s Taťjanou Medveckou a krejčího Františka Fialu se ženou Terezkou hraje Jan Hartl s Petrou Špalkovou. Ostatní populací vesnice Honice jsou pak jednotlivci jeden z adeptů na ponocenství Valentin Bláha, kterého hraje Ondřej Pavelka a jeho věrný kamarád Josef Habršperk, kterého hraje David Prachař. Důležitou součástí příběhu jsou pak postavy obecního výboru Pavel Kožený (Petr Pelzer), Kašpar Šmejkal (Bronislav Poloczek), učitel (Jan Bidla), majitel hospody (Václav Postránecký) a další. Mezi důležité ženské postavy patří dcera krejčího Fialy sedmnáctiletá Kristýna – Kristina Lukešová a Markýtka – Jaromíra Mílová. Hudba k inscenaci Naši furianti Hudba, použitá především pro předěly mezi jednotlivými scénami, ale také jemné dokreslení dané atmosféry byla v inscenaci Naši furianti aranžována Petrem Hromádkou. Hudební aranžmá bylo harmonicky vyvážené po celou dobu inscenace. Diváka v žádném případě nerušila a zároveň nebyla v pozadí oproti ostatním druhotným složkám inscenace, jako dekorace kostýmy atd. Byla přesně sladěna jak melodicky tak dynamicky v celé inscenaci a v daném okamžiku měla své opodstatnění, např. v předělech mezi jednotlivými scénami, na úvod inscenace, tedy těsně před výstupy herců, pro autentickou náladu českého venkova a doznívala i na závěr současně s děkovačkou. Kostýmy a scénografie Kostýmy Kateřiny Štefkové jsou pojaty jako civilní styl českého venkova konce 18. a počátku 19. století s určitou dávkou stylizace. Ta je patrná například na starostovi obce honické Filipu Dubském, který je laděn lehce do koňského stylu s bičem, který v inscenaci zároveň používá jako znak své nadřazenosti, jeho kostým je až na koňskou důtku zcela shodný s kostýmem prvního rady Jakuba Buška, což při jejich častých sporech působí komicky. Oproti tomu např. výměnkář Petr Dubský je pojat jako tradiční venkovský sedlák. Obdobně jsou do detailu dotaženy všechny ženské postavy, nejvýraznější a nejpestřejší kostýmy mají samozřejmě postavy hlavní (Marie Dubská, Františka Bušková, Verunka, Marie Šumbalová, Terezka fialová a Markýtka) ostatní ženské postavy zakomponované do vesnického obyvatelstva mají kostým spíše jednodušší a barevně nevýrazný, avšak přesně svým střihem odpovídající dané době. Scéna je vestavěna s maximální jednoduchostí, opět stylizovaný nábytek pro českou venkovskou usedlost s maximálním využitím dřevěných materiálů. Její logika naprosto účelně odpovídá nárokům hry a J. A. PItínského na příchody a odchody jednotlivých postav, což se projeví zejména při nástupu několika vesničanů při hromadnějších scénách. Ladislav Stroupežnický: Naši furianti Režie: Jan Antonín Pitínský Scéna: Jan Hubínek Kostýmy: Kateřina Štefková Hudba: Petr Hromádka Dramaturgie: Lenka Kolihová Havlíková Filip Dubský: Jiří Štěpnička Marie Dubská: Johanna Tesařová Václav: Jan Dolanský Petr Dubský: Alois Švehlík Jakub Bušek: Miroslav Donutil Františka Bušková: Jitka Smutná / Hana Militká Verunka: Magdaléna Borová Matěj Šumbal: Igor Bareš Marie Šumbalová: Taťjana Medvecká Pavel Kožený: Petr Pelzer Kašpar Šmejkal: Bronislav Poloczek / Karel Pospíšil Valentin Bláha: Ondřej Pavelka Josef Habršperk: David Prachař František Fiala: Jan Hartl Terezka: Petra Špalková Kristýna: Kristina Lukešová / Gabriela Pyšná Obecní kovář: Vlastimil Přáda Karel Kudrlička: Saša Rašilov / Jan Bidlas Tobiáš Nedochodil: Tomáš Stibor Markýtka: Jaromíra Mílová Vojta: Milan Stehlík Závodčí četníků z města Rotic: Petr Motloch Marek: Václav Postránecký Rozárka: Sabina Králová / Hana Militká Literatura Kolihová – Havlíková, L.: Naši furianti, napsal Stroupežnický, režíroval Pitínský. ND, Praha, 2004. ------------------------------- [1] Kolihová – Havlíková, L.: str. 135 ------------------------------- [ÚAČ1]to myslím, že určitě ne [ÚAČ2]neřekl bych,spíš mu šlo o to zobrazit své vlastní pojetí vesnického světa, subjektivované a to do dnešního času...