VIKBA11 Selekční jazyky 1 Filozofická fakulta Masarykova Univerzity, Ústav české literatury a knihovnictví, Kabinet knihovnictví podzim 2007 Přednášející: Josef Schwarz (schwarzjv@seznam.cz) Úkol č. 4 Termín odevzdání práce: Studenti denního studia: 19. 12. 2007 Studenti kombinovaného studia: 19. 12. 2007 ZADÁNÍ: · Vytvořte klasifikační tabulky a tezaurus, oba systémy o rozsahu nejméně 30 pořádacích znaků. · Při tvorbě obou systémů dodržte tento rámcový postup (viz též ČSN 01 0193): o vymezte jejich tematický rozsah (gesci) včetně hraničních oblastí; téma si zvolte podle vlastního uvážení (může jít o oblast vašeho profesního nebo osobního zájmu). o stanovte formu pořádacích znaků, tj. notační systém klasifikačních znaků a charakter lexikálních jednotek (deskriptorů a nedeskriptorů) v tezauru o zvolte systémové řešení pro zařazení/nezařazení identifikátorů (vlastních jmen) o stanovte fazety a rozdělte s jejich pomocí pořádací znaky do jednotlivých skupin o strukturujte pořádací znaky podle logických vztahů (hierarchie, asociace, ekvivalence – v tezauru musí být použity všechny tři typy vztahů) o výsledek prezentujte ve formě hlavní části: § jako hlavní část klasifikačního systému zvolte klasifikační schéma § jako hlavní část tezauru zvolte abecedně uspořádané deskriptorové (a nedeskriptorové) odstavce o v samostatném seznamu uveďte zdroje použité při tvorbě obou systémů o při tvorbě zohledněte standardní metodiky a normativní doporučení (viz doporučená literatura) o při tvorbě konzultujte existující řízené slovníky (klasifikační systémy a tezaury) · Výsledný dokument opatřete hlavičkou a dalšími formálními náležitostmi Odevzdání: Soubor ve formátu .doc se zpracovaným úkolem pojmenujte [vaše_příjmení]_ukolSJ4.doc (např. novak_ukolSJ4.doc) a do stanoveného termínu uložte do Odevzdávárny v IS MU (adresář 4. úkol). DOPORUČENÁ LITERATURA Metodická literatura: [CSN96] ČSN 01 0193. Dokumentace. Pokyny pro vypracování a rozvíjení jednojazyčných tezaurů. Úč. 1.2.1996. 52 s. [AIT00] AITCHISON, J., GILCHRIST, A., BAWDEN, D.. Thesaurus construction and use : a practical manual. 4 ed. London : Aslib, 2000. 240 s. [CRA02] CRAVEN, T. Thesaurus construction [online]. London, Ontario : University of Western Ontario, c1997, last updated February 19 2002. Dostupný z: http://instruct.uwo.ca/gplis/677/thesaur/main00.htm> Komentář: Výukový text pro pochopení základních konstrukčních principů tezauru. Problematika je vysvětlena stručně a názorně od základní otázky co je tezaurus, jeho složení - preferované a nepreferované výrazy, vztahy a výstupy. Text byl sepsán pro studenty Faculty of Information and Media Studies na UWO. [abstrakt přejat ze stránky http://www.cuni.cz/~dolezalp/dk/dk.htm] [WILXX] WILL, L. Thesaurus Principles and Practice [online]. Dostupný z: Komentář: Populární vysvětlení pojmů a struktury tezauru, tvorba a využití tezauru) Existující klasifikační systémy a tezaury (výběr) Klasifikační systémy: q Mezinárodní desetinné třídění. Dostupné na http://aip.nkp.cz/mdt/ q Konspekt – předmětové kategorie. Dostupné na http://www.nkp.cz/pages/page.php3?page=fond_Mdt_tabulky1.htm Tezaury: q MILSTEAD, J. L. (ed.). ASIS Thesaurus of Information Science and Librarianship. 2nd ed. Medford (NJ), 1998. Dostupné též na http://web.archive.org/web/20041012212041/www.asis.org/Publications/Thesaurus/isframe.htm q Infoterm. Dostupné na http://home.hio.no/~tor/infoterm.htm Metazdroje řízených slovníků q Controlled vocabularies. Dostupné na: http://sky.fit.qut.edu.au/~middletm/cont_voc.html q Thesauri Online. Dostupné na: http://www.asindexing.org/site/thesonet.shtml q Taxonomy warehouse. Dostupné na: http://www.taxonomywarehouse.com PŘÍKLAD ŘEŠENÍ: 1. Student XY stanovil, že gescí tvořených řízených slovníků bude oblast výpočetní techniky se zaměřením na oblast periferních zařízení 2. Student XY analyzoval termíny a zvolil tyto hlavní a vedlejší fazety: A. obecné pojmy, B. vstupní zařízení, Ba.zařízení pro vkládání údajů, C. výstupní zařízení, Ca. zařízení pro zobrazování, Cb. zařízení pro tisk, D. přídavná zařízení 3. Student XY stanovil, že notační systém klasifikace se bude odvíjet od fazet, tj. termíny v jedné fazetě budou označeny písmenem, každá další hierarchická úroveň bude označená číslem, systém bude desetinný. Tezaurus se bude skládat z deskriptorů a nedeskriptorů, míra prekoordinace bude střední (tj. nebude používat příliš složené LJ – např. místo bodové a jehličkové tiskárny použije dvě LJ, bodové tiskárny, jehličkové tiskárny apod.) 4. Student XY se rozhodl, že do řízených slovníků nebude zavádět identifikátory ani výběrově 5. Výsledek práce studenta XY vypadá takto: Řízené slovníky pro oblast „periferní zařízení“ Autor: XY FAZETY: A.obecné pojmy B. vstupní zařízení Ba.zařízení pro vkládání údajů C. výstupní zařízení Ca. zařízení pro zobrazování Cb. zařízení pro tisk D. přídavná zařízení KLASIFIKAČNÍ SCHÉMA: Počet klasifikačních znaků: 28 A1 počítače A11 osobní počítače A12 sálové počítače, mainframy A121 servery A122 terminály A13 přenosné počítače viz též D125 A131 laptopy A132 notebooky A133 handheldy Ba1 vstupní zařízení Ba111 klávesnice Ba111.1 ergonomické klávesnice Ba112 myši Ba112.1 ergonomické myši Ba131 světelná pera Ba132 laserové snímače Ba132.1 čtečky čárových kódů Ba135 skenery Ba15 modemy, modulátory/demodulátory C1 výstupní zařízení Ca111 monitory Ca111.2 LCD monitory Cb121 tiskárny Cb121.2 bodové tiskárny, jehličkové tiskárny Cb121.4 laserové tiskárny Cb121.6 inkoustové tiskárny, tepelné tiskárny Cb13 kreslicí stoly, plottery viz též Ba15 modemy, modulátory/demodulátory D125 docking station viz též A13 TEZAURUS Počet lexikálních jednotek: 33 Počet deskriptorů: 28 Počet nedeskriptorů: 5 bodové tiskárny MT: C výstupní zařízení EKV: jehličkové tiskárny ND: tiskárny čtečky čárových kódů MT: B vstupní zařízení ND: laserové snímače docking station MT: D přídavná zařízení AD: přenosné počítače ergonomické klávesnice MT: B vstupní zařízení ND: klávesnice ergonomické myši MT: B vstupní zařízení ND: myši handheldy MT: A obecné pojmy ND: přenosné počítače inkoustové tiskárny MT: C výstupní zařízení EKV: tepelné tiskárny ND: tiskárny jehličkové tiskárny VIZ: bodové tiskárny klávesnice MT: B vstupní zařízení ND: vstupní zařízení PD: ergonomické klávesnice kreslicí stoly MT: C výstupní zařízení EKV: plottery ND: výstupní zařízení laptopy MT: A obecné pojmy ND: přenosné počítače laserové snímače MT: B vstupní zařízení ND: vstupní zařízení PD: čtečky čárových kódů laserové tiskárny MT: C výstupní zařízení ND: tiskárny LCD monitory MT: C výstupní zařízení ND: monitory mainframy VIZ: sálové počítače modemy MT: B vstupní zařízení MT: C výstupní zařízení EKV: modulátory/demodulátory ND: vstupní zařízení ND: výstupní zařízení modulátory/demodulátory VIZ: modemy monitory MT: C výstupní zařízení ND: výstupní zařízení PD: LCD monitory myši MT: B vstupní zařízení ND: vstupní zařízení PD: ergonomické myši notebooky MT: A obecné pojmy ND: přenosné počítače osobní počítače MT: A obecné pojmy ND: počítače plottery VIZ: kreslicí stoly počítače MT: A obecné pojmy PD: osobní počítače PD: přenosné počítače PD: sálové počítače přenosné počítače MT: A obecné pojmy ND: počítače PD: handheldy PD: laptopy PD: notebooky AD: docking station sálové počítače MT: A obecné pojmy EKV: mainframy ND: počítače PD: servery PD: terminály servery MT: A obecné pojmy ND: sálové počítače skenery MT: B vstupní zařízení ND: vstupní zařízení světelná pera MT: B vstupní zařízení ND: vstupní zařízení tepelné tiskárny VIZ: inkoustové tiskárny terminály MT: A obecné pojmy ND: sálové počítače tiskárny MT: C výstupní zařízení ND: výstupní zařízení PD: bodové tiskárny PD: inkoustové tiskárny PD: laserové tiskárny vstupní zařízení MT: B vstupní zařízení PD: klávesnice PD: laserové snímače PD: modemy PD: myši PD: skenery PD: světelná pera výstupní zařízení MT: C výstupní zařízení PD: kreslicí stoly PD: modemy PD: monitory PD: tiskárny Použitá literatura: Hlavenka, J. Nový výkladový slovník výpočetní techniky. Praha : Computer Press, [1994]. Voráček, R. Slovník počítačových pojmů a zkratek. Praha : Fortuna, 1998. Použité metodické materiály: [CSN96] ČSN 01 0193. Dokumentace. Pokyny pro vypracování a rozvíjení jednojazyčných tezaurů. Úč. 1.2.1996. 52 s. [AIT00] AITCHISON, J., GILCHRIST, A., BAWDEN, D. Thesaurus construction and use : a practical manual. 4 ed. London : Aslib, 2000. 240 s.