SLOVÍČKA K DIALOGŮM („Po truputį“, s. 62, 63) Dialog „Martynas skambina telefonu Daivai į namus“ skambinti, skambina, skambino (Dat., Inst.) – telefonovat, volat. skambinti tėvui – volat otcovi; skambinti į universitetą, į Vilnių – volat na univerzitu, do Vilniusu klausyti, klauso klausė – poslouchat (1. hudbu; 2. někoho) „Klausau“ = „Alio“ veikti, veikia, veikė – 1) dělat, mít něco na práci. Ką veiki? – co děláš?. 2) fungovat. Televizorius veikia puikiai – televizor funguje skvěle. niekas – nic, nikdo (pa)kviesti, kviečia, kvietė – (po) zvát susitikti, susitinka, susitiko – setkat se, sejit se užsukti, užsuka,užsuko (pas Acc.) – zastavit se u někoho, zaskočit k někomu užkąsti, užkanda, užkando – dát si něco malého k jídlu laukti, laukia, laukė – čekat Slovíčka ke cvičení pod dialogem bilietas – vstupenka; jízdenka; letenka. Bilietas į operą, į kiną, į teatrą. pradžia – začátek vakarieniauti, vakarieniauja, vakarieniavo – večeřet žadėti, žada, žadėjo – 1) slibovat; 2) hodlat ROZŠÍŘUJÍCÍ LEXIKA pusryčiai (m, pl.) – snídaně. Pusryčių valgiau bandelę su medumi. – K snídaní jsem měl housku s medem. pietūs (m, pl.) – oběd. Pietų gavome kiaulienos su bulvėmis. – K obědu jsme dostali vepřové maso a brambory. vakarienė – večeřě. Ko norėtumėte vakarienės? – Co byste chtěl/chtěla k večeři? pusryčiauti, pusryčiauja, pusryčiavo – snídat pietauti, pietauja, pietavo – obědvat vakarieniauti, vakarieniauja, vakarieniavo – večeřet Dialog „Petrulis gatvėje sutinka Izabelę (…)“ kartu – spolu praleisti, praleidžia, praleido – strávit (čas) kvietimas – 1) pozvánka; 2) pozvání atsisakyti, atsisako, atsisakė (Gen.) – odmítnout dėkoti, dėkoja, dėkojo (už Acc.) – děkovat za mielas, -a – milý, -á; příjemný, -á. „Aš mielai“ – „Já bych rád, ráda“ bet – ale užeiti, užeina, užėjo (pas A) – zajit k někomu, zastavit se u někoho būtinai – bezpodmínečně, určitě, nutně. Būtinai man paskambink! – Určitě mí zavolej! Būtinai nueikite pas daktarą! – Bezpodmínečně navštivte lékaře! Slovíčka ke cvičení pod dialogem kol kas – zatím pranešti, praneša, pranešė – sdělit eiti į svečius (pas A) – jít na návštěvu (Pozor! Nepoužívá se ve smyslu „navštívit lékaře“ nebo „navštívit Vilnius“.) svečias (sg) – host svečiai (pl) – návštěva. Turime svečių – Máme návštěvu. Dabar esu svečiuose pas tetą – Teď jsem na návštěvě u tety. Dialog „Gatvėje kalba bernukai“ apie (Acc.) – o čem? o kom? įdomus, -i – zajímavý, -á (pa)klausti, klausia, klausė – (ze)ptát se